• Complain

Cox Fiona - Aeneas takes the Metro: the presence of Virgil in twentieth-century French literature

Here you can read online Cox Fiona - Aeneas takes the Metro: the presence of Virgil in twentieth-century French literature full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. City: Abingdon;Oxon, year: 2017, publisher: Taylor & Francis (CAM);Routledge, genre: Art. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

Cox Fiona Aeneas takes the Metro: the presence of Virgil in twentieth-century French literature
  • Book:
    Aeneas takes the Metro: the presence of Virgil in twentieth-century French literature
  • Author:
  • Publisher:
    Taylor & Francis (CAM);Routledge
  • Genre:
  • Year:
    2017
  • City:
    Abingdon;Oxon
  • Rating:
    3 / 5
  • Favourites:
    Add to favourites
  • Your mark:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Aeneas takes the Metro: the presence of Virgil in twentieth-century French literature: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Aeneas takes the Metro: the presence of Virgil in twentieth-century French literature" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

This study traces Virgils journey through twentieth-century France by examining his profile in the works of Gide, Aragon, Valery, Pagnol, Klossowski, Butor, Simon and Pinget, and by looking at how their Virgilian appropriations complement and modify current readings of the Aeneid and other works. His presence in these works provides insights not only into modern French culture but into the Virgilian oeuvre itself. This process of mutual illumination is highlighted in Coxs argument by theories of intertextuality and dialogism.--Jacket.

Cox Fiona: author's other books


Who wrote Aeneas takes the Metro: the presence of Virgil in twentieth-century French literature? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

Aeneas takes the Metro: the presence of Virgil in twentieth-century French literature — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "Aeneas takes the Metro: the presence of Virgil in twentieth-century French literature" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

First published 1999

Published by the

European Humanities Research Centre

of the University of Oxford

47 Wellington Square

Oxford OXl 2JF

In association with the British Comparative Literature Association

LEGENDA is the publications imprint of the European Humanities Research Centre

Published 2017 by Routledge

2 Park Square, Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN

711 Third Avenue, New York, NY 10017, USA

Routledge is an imprint of the Taylor & Francis Group, an informa business

European Humanities Research Centre of the University of Oxford 1999

ISBN 13: 978-1-900755-10-8 (pbk)

ISSN 1466-8173

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or disseminated or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, or stored in any retrieval system, or otherwise used in any manner whatsoever without the express permission of the copyright owner

British Library Cataloguing in Publication Data

A CIP catalogue record for this book is available from the British Library

LEGENDA series designed by Cox Design Partnership, Witney, Oxon

Chief copy-editor: Genevieve Hawkins

Legenda Editorial Board Director Professor Malcolm Bowie All Souls College - photo 1
Legenda Editorial Board

Director

Professor Malcolm Bowie, All Souls College

Editorial Co-ordinator

Dr Diego Zancani, Balliol College

Professor Ian Maclean, All Souls College (French)

Professor Marian Hobson Jeanneret, Queen Mary & Westfield College, London (French)

Dr Ritchie Robertson, St Johns College (German)

Professor Lesley Sharpe, University of Exeter (German)

Dr Diego Zancani, Balliol College (Italian)

Professor David Robey, University of Reading (Italian)

Dr Stephen Parkinson, Linacre College (Portuguese)

Professor Helder Macedo, Kings College London (Portuguese)

Professor Gerald Smith, New College (Russian)

Professor David Shepherd, University of Sheffield (Russian)

Dr David Pattison, Magdalen College (Spanish)

Dr Alison Sinclair, Clare College, Cambridge (Spanish)

Dr Elinor Shaffer, School of Advanced Study, London

(Comparative Literature)

Senior Publications Officer

Kareni Bannister

Volume Editor

Dr Nicola Luckhurst, Somerville College

Contents
Guide

I should like to thank the British Academy for their financial support while much of this book was written. I am also indebted to the Arts Faculty Curriculum and Development Fund at University College, Cork and the British Comparative Literature Association for generous financial aid.

A version of part of first appeared as Envoi: The Death of Virgil in Cambridge Companion to Virgil and I am grateful to Cambridge University Press for their permission to reuse this material. I should also like to thank Edinburgh University Press for permission to reuse material from an article Translating the Aeneid to the Nouveau Roman : Pierre Klossowskis Aeneid ,which first appeared as an article in Translation and Literature Vol 6, Part 2, 1997.

I am enormously grateful to my PhD supervisors Denis Feeney, Charles Martindale and, especially, David Meakin. Without their guidance and perspicacity this book could not have been written. I have also benefited greatly from the comments and insights of Peter France to whom I am very grateful. Thanks are also due to an anonymous reader for Legenda, Susanna Moreton Braund, Duncan Kennedy, Eamonn O Carragin, Patrick ODonovan and Eduardo Saccone for their comments on various chapters. My time spent writing the book was constantly enriched and enlivened by the intelligence and perceptions of Elena Theodorakopoulos. Another special debt of gratitude is owed to Dick Collins who read over the entire typescript and who offered a wealth of new and lively insights into each chapter. My greatest debt is, however, to my parents for their constant encouragement and support and it is to them that this book is dedicated.

Amongst the images which Virgils presence in twentieth-century France has evoked, the most striking and persistent is that of fractured perfection. While the Bucoliasts figured this as an irrecuperable Golden Age, it can also be signified (as in Broch) by the broken circle. The absolute self-sufficiency of Dantes sphere has metamorphosed into an infinite spiral. Books no longer own final selves, definitive meanings, but spawn a limitless series of new readings through the infinity of intertexts which they each contain.

Intertextual proliferation is the theme of Butors Degrs, where a 35-year-old schoolteacher, Pierre Vernier, undertakes the description of one particular hour of one particular class in the school timetable and discovers that to do this thoroughly he must examine all the texts which the class are studying throughout the year as well as investigating the private lives of his colleagues and pupils. The inquiry becomes impossible as more and more links are perceived and eventually Vernier dies beneath the weight of the task. There is a fatal twist to his ability to perceive links between disciplines and between literature and life such as he describes it to his nephew Pierre Eller:

je suis capable de relier ce moment de la vie de ton oncle, par des catgories grammaticales ou autres, dautres moments, cet homme dautres hommes, ce lieu dautres lieux, cette citation au reste de la tragdie, cette tragdie aux autres de Racine, ce fragment de culture dautres,

apportant un peu de lumire au milieu de cette confusion norme o nous nous dbattons, un peu de lumire qui se projette sur cet instant, qui le rend visible, observable, qui se rflchit sur cet instant pour venir claircir un peu lobscur prsent.

[By grammatical, or other, categories I am capable of linking this moment of your uncles life to other moments, this man to other men, this place to other places, this quotation to the rest of the tragedy, this tragedy to the other tragedies of Racine, this fragment of culture to others, shedding a bit of light in the heart of this enormous confusion in which we struggle, a bit of light which is projected onto this moment, which makes it visible, observable, which is reflected on this moment to come and illumine a little the dark present.]

That the richness of such an imagination can lead to destruction is indicated by Verniers fate. At the end of Degrs his colleague, Jouret, describes the project as a ruined tower which crumbled under its own weight, and yet a faint ray of hope is perceptible in the shaft of gold gleaming on the tower in the sunshine. This optimism stems from the possibility that the reader may make his or her own voyage through history from the starting point of the book, learning to re-evaluate their past and the roots of their culture on their course. Only thus can we attain adequate control over our future:

celui qui est coup de ses propres origines, qui ne peut avoir de renseignements sur elles, qui ignore tout ce qui mne la situation dans laquelle il se trouve, ne peut pas parvenir la conscience de soi. Il est en quelque sorte extrieur lui-mme et sa conduite apparat comme un inexorable destin.

[he who is cut off from his own origins, who can hold no information about them, who is ignorant of everything which has given rise to the situation in which he finds himself, cannot arrive at self-awareness. He is in some way outside of himself and his behaviour seems like an inexorable destiny.]

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «Aeneas takes the Metro: the presence of Virgil in twentieth-century French literature»

Look at similar books to Aeneas takes the Metro: the presence of Virgil in twentieth-century French literature. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «Aeneas takes the Metro: the presence of Virgil in twentieth-century French literature»

Discussion, reviews of the book Aeneas takes the Metro: the presence of Virgil in twentieth-century French literature and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.