• Complain

Coleman Barks - Rumi: The Book of Love

Here you can read online Coleman Barks - Rumi: The Book of Love full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. publisher: HarperCollins, genre: Art. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

Coleman Barks Rumi: The Book of Love
  • Book:
    Rumi: The Book of Love
  • Author:
  • Publisher:
    HarperCollins
  • Genre:
  • Rating:
    4 / 5
  • Favourites:
    Add to favourites
  • Your mark:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Rumi: The Book of Love: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Rumi: The Book of Love" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

Coleman Barks: author's other books


Who wrote Rumi: The Book of Love? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

Rumi: The Book of Love — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "Rumi: The Book of Love" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make
COLEMAN BARKS is a renowned poet who taught English and poetry at the University of Georgia for many years. He now focuses on writing, readings, and performances. Visit www.AuthorTracker.com for exclusive information on your favorite HarperCollins author. Australia HarperCollins Publishers Australia Pty Ltd 25 Ryde Road PO Box - photo 1
Australia HarperCollins Publishers (Australia) Pty. Ltd. 55 Avenue Road, Suite 2900 Toronto, ON, M5R, 3L2, Canada http://www.harpercollinsebooks.ca
New Zealand HarperCollinsPublishers (New Zealand) Limited P.O. 55 Avenue Road, Suite 2900 Toronto, ON, M5R, 3L2, Canada http://www.harpercollinsebooks.ca
New Zealand HarperCollinsPublishers (New Zealand) Limited P.O.

Box 1 Auckland, New Zealand http://www.harpercollinsebooks.co.nz
United Kingdom HarperCollins Publishers Ltd. 77-85 Fulham Palace Road London, W6 8JB, UK http://www.harpercollinsebooks.co.uk
United States HarperCollins Publishers Inc. 10 East 53rd Street New York, NY 10022 http://www.harpercollinsebooks.com

Rumi was born in Balkh, a small town west of Mazar-i-Sharif in Afghanistan on September 30, 1207. Fleeing the approach of Genghis Khans Mongol armies, the family moved several times, to Waksh in what is now Tajikistan, to Samarkand, to Damascus, finally settling in Konya on the high plain of central Anatolia. Rumis father, Bahauddin, was a highly original mystic who kept his intimations of, and promptings from, the divine in diary form. The Maarif was one of Rumis most treasured texts after Bahauddins death.

He studied it with his fathers former student, Burhanuddin Mahaqqiq. They also read Sanai and Attar together, and Burhan led the young Rumi on several consecutive chilla s, forty-day fasting retreats. Burhan was himself an eccentric hermit majestically unconcerned with beliefs and lineages. He seems to have prepared Jelaluddin well for the galvanizing event of the young mystics life, his meeting with Shamsi Tabriz. In late October of 1244 Rumi was thirty-seven. Shams was twenty, maybe thirty, years older.

Their meeting and subsequent sohbet (mystical conversation) generated fresh stories and ecstatic icons for the world of mystical awareness and love. Their Friendship is one of the great mysteries. Rumis poetry is heard as continuing resonance from That. Their separation on the physical plane occurred four years later on December 5, 1248. There is disagreement now as to how Shams disappeared. Franklin Lewis claims that the rumor Shams was murdered by jealous disciples of Rumi arrives late, circulates in oral context, and is almost certainly groundless.4 What we know for sure is what we have, the poems so filled with grief and ecstatic sentience.

All the biographical scenarios, whichever one chooses, are without sufficient evidence to be authoritative. No matter. We can let that detective story rest awhile. We have the Shams, the Masnavi, the letters, Discourses, sermons, the Rubaiyat, a generous plenty! After Shamss death or disappearance, Rumi lived twenty-six years tending soul growth in the dervish community around him and leaving us a prodigious legacy. He spoke the poetry spontaneously. It was taken down by scribes, and he revised it later in manuscript.

Rumi was married twice; his first wife, Gowhar Khatun, died young. She bore two children, Sultan Velad and Allaedin. Rumi had two children also with his second wife, Kira Khatun: Mozaffer, a son, and Maleke, a daughter. The central enigma of Rumis life, of course, is Shams Tabriz, the electrifying, eccentric wanderer with the charisma of a desert wind, who knelt and prayed for a companion on his own level of attainment. A voice came, What will you give? My head. Jelaluddin of Konya is your Friend.

He said later that he came to Rumi when Rumi was ready to receive his secret. But it was observed of Rumi and Shams that one could not tell who was the teacher and who the disciple. Thoreau went to the woods to simplify and find what was most deeply his. I did not want to live what was not life. Living is so dear. Some sentences sear the soul free of communal and personal habits, the situation were born within.

When Shams pushes Rumis books into the fountain at their first meeting, including his father Bahauddins soul notes, he says, Now you must live what youve been reading and talking about. Rumi relinquishes his books, and he and Shams go into retreat. Rumi asks for burning. Shams says, I am fire. It is that which refines the poems to their daring intensity and courage, to their setting out into unknown regions, these heart-quadrants that are so subtle and multivalent. Why should I seek more? I am the same as he.

His essence speaks through me. I have been looking for myself. After this soul-merging with Shams, Rumi found another living friend with whom to do the heart-opening work, Saladin Zarkub the goldsmith. Saladin was an old man (the poems become more quiet and tender), and after Saladins death, Husam Chelebi, Rumis scribe, became the friend of his heart. They produced the six books of the Masnavi. Rumi died as the sky turned deep red at sunset on December 17, 1273.

There were minor tremors, like stomach grumblings. Patience, old earth! Rumi called out. Youll have your sweet morsel soon!

I wonder, wonder, whom de doo doowho BOOM, who wrote the book of love. The Monotones out of New Jersey asked that musical question in 1957, and my name may be on the cover of this one, but I am not the one theyre looking for. Jelaluddin Rumi wrote the book of love. What he loves is the source of any truth and beauty coming through here.

The distortions are mine. You can never be sure, though, what is, and is not, transmitted in collaborative translation, or any translation, version, imitation, whatever you choose to call the bringing-over from one language and time into another. Its always a failure of one magnitude or another. Think of translating Hamlet into Chinese, or Faulkner into Farsi, Poe into Polish. It cant be done, but the attempt must be made. The same with Rumi into American.

Ill try to describe what I do. I look at one text in English and write another. For example, I did a collection of poems by a fourteenth-century Kashmiri woman named Lalla, or Lalleshwari. The Naked Song poems came down in oral tradition for four hundred years before they were written down at all, some in Sanskrit, some in Kashmiri, some in both. Hundreds of lines from her poems are still actively a part of Kashmiri conversation. I dont read Kashmiri or Sanskrit, but Sir George Grierson and Lionel Barnett of the Royal Asiatic Society did read those languages.

They published a book in 1920, Lalla-Vakyana, The Wise Sayings of Lal Ded, A Mystic Poetess of Ancient Kashmir. I looked at their book and the others listed in the back of mine to produce the text. I hope the words in it are some kin to Lallas daring, darling, wandering songs. Its a process of attunement for me. There are many mystics that I cannot make versions of, because I dont feel connected enough to their words. Lionel and Sir George were not trying for that kind of closeness.

On the contrary, they cultivated scholarly distance. Detachment was valued, and I am very grateful for their diligence and for the lifelong British stamina and scholarly passion of Reynold Nicholson and A. J. Arberry, the Cambridge Islamicists who brought Rumi to the West with their translations from the 1920s through the 1950s. My friend John Moyne has also sent me texts to work with over the years, and Nevit Ergin is another treasure. (Nevit Ergins translations are available from Words Distribution, 7900 Edgewater Drive, Oakland, CA 94621. (Nevit Ergins translations are available from Words Distribution, 7900 Edgewater Drive, Oakland, CA 94621.

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «Rumi: The Book of Love»

Look at similar books to Rumi: The Book of Love. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «Rumi: The Book of Love»

Discussion, reviews of the book Rumi: The Book of Love and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.