Not in houses, but rooms in cheap hotels or charity wards: so the great musicians died, The ones who played jazz or blues. There was one, it is true, who did it on the sofa of a baroness In Manhattan, in a penthouse suite, no less, but it belonged to that curious heiress, not to him. Leaking faucets And ripped carpets were their destiny, wallpaper so lost it would take an Oscar Wilde to curse it. It hurts my heart to think of them in the 50s, singing each other farewell through dumbwaiters And moldy airshafts. I walk from room to room, the travertine floors are cool, I go barefoot The better to feel them, I sit in a leather chair in front of an enormous sunny window, Watching strangers plant a garish yellow sign beside the walk.
I hum A House is Not a Home. I cant remember the words. I hear Bill Evans play it on I Will Say Goodbye. 1977: he is riffing cocaine In the third movement of the longest suicide in history. It is a worthy thing to sell a house. It is good to throw away So much repression from garages and attics, right to take bags of clothes to Goodwill, straightening and lightening the load.
The Baroness comes into her parlor. When she left it, a genius was snoring Nows the Time. And now The silence in the room is an infinite caesura. She takes her shoes off to walk respectfully, she pulls the curtains, Blocking out the oblivious insult of Fifth Avenue and Central Park, where the homeless Are dying meaninglessly, their solitary music evaporating in moonlight, moving no one anywhere.
It is a tiny book, a cross section of a Gideon Bible or a pocket Kabbalah. It smells of amaryllis And serotonin when I hold it to my nose and gnaw in worship.
Portals to other dimensions are crystalline, Diamantine, they show distorted tableaus of the nameless place, but you cannot pass, Rat, you are forbidden. At fourteen, my daughter is a study in the purity of sweet alienation, Surrounded by concertina wire and fiery customs officials and what looks, through my fogged telescope, Like an ectoplasmic minefield. She studies the face of the armadillo, the profile of the hooded rat. I am The rat. I was there in the beginning, when she crossed the border from concealment into the realm Of the unconcealed. I held her documents in my clawed paw.
I squealed until she saw me. She took what I offered, She reached the gate, and was permitted. That is a life. This book of her face holds a record of her journey In a golden tetragrammaton illegible to rodents. On the shelf of her psyche, the rabbit, the cow, the holy dog, And the owl shake their heads in animal disgust that a rat should have a passport. Friends, it was never mine.
If it were, like her, I would be human. If it were, like her, I would hold my beauty close to my belly, I would weep In dignified bliss, I would sail from one world to the next rich with solitude and language, bearing over My heart in its bone crate safe from the rat in steerage, brilliant pilgrim, beloved plaything, destroyer of worlds.
Wasnt I a German once, sailing my miserable boat in the North Sea, casting my nets for lobsters? I remember the cold, I was always blue, I shivered like a dog with a seizure. Do I dredge this up Out of the repressed memory of the reborn, or is it the genes having a little party and reminiscing? My name In German means
lobster, though the family history peters out at a brewery in Bavaria, a landlocked place Where maybe I used my boat as a trough for pigs. My boat was my fate for many lives, that I know; In Heligoland I rowed among the islands, avoiding Frisians for their lechery and Danes for their endless conversation. Nights the stars froze and floated down disguised as snow, and my boat and I wandered from island to island, only Hoping for a little fire and a bowl of chowder, but the locals concocted fish soups of such vileness even my boats heart sank.
It was a long time before it occurred to me I could love anything, the sea of my genealogy was so relentless, studded With such obdurate stone. I lived and died without noticing much of a difference. Even the lobsters were cannibals, So my name devoured my name and spat itself out again. Now in another country the blood moon hangs itself Over the peaceful village, and my patient wife reminds me I no longer need a net, and lobsters are out of season, Which is code for the purity of happiness in our peaceful life, and we sleep entwined under blankets spread in the frame of a boat, Which is what Odysseus should have done at the end of the story instead of walking to Germany, carrying his useless oar.