A literature of restitution
A literature of restitution
Critical essays on W. G. Sebald
Edited by
Jeannette Baxter, Valerie Henitiuk and Ben Hutchinson
Manchester University Press
Manchester and New York
distributed in the United States exclusively
by Palgrave Macmillan
Copyright Manchester University Press 2013
While copyright in the volume as a whole is vested in Manchester University Press, copyright in individual chapters belongs to their respective authors, and no chapter may be reproduced wholly or in part without the express permission in writing of both author and publisher.
Published by Manchester University Press
Oxford Road, Manchester M13 9NR, UK
and Room 400, 175 Fifth Avenue, New York, NY 10010, USA
www.manchesteruniversitypress.co.uk
Distributed in the United States exclusively by
Palgrave Macmillan, 175 Fifth Avenue, New York,
NY 10010, USA
Distributed in Canada exclusively by
UBC Press, University of British Columbia, 2029 West Mall,
Vancouver, BC, Canada V6T 1Z2
British Library Cataloguing-in-Publication Data
A catalogue record for this book is available from the British Library
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data applied for
ISBN 978 07190 8852 0 hardback
First published 2013
The publisher has no responsibility for the persistence or accuracy of URLs for any external or third-party internet websites referred to in this book, and does not guarantee that any content on such websites is, or will remain, accurate or appropriate.
Typeset
by Action Publishing Technology Ltd, Gloucester
CONTENTS
Map of Theresienstadt from Austerlitz by W. G. Sebald. Copyright 2001 by W. G. Sebald, used by permission of The Wylie Agency LLC.
H. G. Adler: Map of Theresienstadt. H. G. Adler. Theresienstadt 19411945. Das Antlitz einer Zwangsgemeinschaft, with an afterword by Jeremy Adler. Copyright Wallstein Verlag, Gttingen 2005. All rights reserved.
Austerlitz, Penguin/Hamish Hamilton, 2001, pp. 1089. Copyright The Estate of W. G. Sebald, 2001. Translation copyright Anthea Bell, 2001.
Austerlitz, Penguin/Hamish Hamilton, 2001, pp. 2689. Copyright The Estate of W. G. Sebald, 2001. Translation copyright Anthea Bell, 2001.
Austerlitz, Carl Hanser Verlag, 2001, pp. 2789. Copyright The Estate of W. G. Sebald, and Carl Hanser Verlag, 2001.
Austerlitz, Carl Hanser Verlag, 2001, pp. 2801. Copyright The Estate of W.G. Sebald, and Carl Hanser Verlag, 2001.
Jan Peter Tripp, Jakob (1972). Copyright Jan Peter Tripp.
Austerlitz, Penguin/Hamish Hamilton, 2001, pp. 545. Copyright The Estate of W. G. Sebald, 2001. Translation copyright Anthea Bell, 2001.
The Emigrants, Harvill Press/Vintage, 2002, pp. 945. English translation copyright The Harvill Press, 1996.
Vertigo, Harvill Press/Vintage, 2002, pp. 389. English translation copyright Michael Hulse, 1999.
Austerlitz, Carl Hanser Verlag, 2001, pp. 2623. Copyright The Estate of W. G. Sebald, and Carl Hanser Verlag, 2001.
Die Ausgewanderten, Eichborn Verlag, 1992, pp. 901. Copyright Vito von Eichborn Verlag, 1992.
Die Ausgewanderten, Eichborn Verlag, 1992, pp. 867. Copyright Vito von Eichborn Verlag, 1992.
The Emigrants, Harvill Press/Vintage, 2002, pp. 267. Copyright English translation copyright The Harvill Press, 1996.
Jan Peter Tripp, Dj vu oder der Zwischenfall [Dj vu or The Incident] (1992) (detail). Copyright Jan Peter Tripp.
Gypsy Mother. Image from Vertigo. Copyright W. G. Sebald, used with permission of The Wylie Agency.
Three Weavers. Litzmannstadt-Getto Teppichweberei (Lodz-311). Reproduced with permission of Jdisches Museum Frankfurt am Main.
Jeannette Baxter is Senior Lecturer in English Literature at Anglia Ruskin University, Cambridge. She is the author of J. G. Ballards Surrealist Imagination: Spectacular Authorship (Ashgate 2009) and numerous articles and book chapters in the areas of literary modernism, postmodernism and contemporary British fiction. She is the editor of J. G. Ballard: Contemporary Critical Perspectives (Continuum 2008) and co-editor (with Rowland Wymer) of Visions and Revisions: Essays on J. G. Ballard (Palgrave 2011).
Anthea Bell is a translator from German and French. Her translations from German include modern and classic fiction by authors including E. T. A. Hoffmann, Kafka and Stefan Zweig. Her translation awards include the 2003 Austrian State Prize for Literary Translation, and in 2002, for the translation of W. G. Sebalds Austerlitz, the Schlegel-Tieck Prize, the Helen and Kurt Wolff Prize (USA), and with the author the Independent Foreign Fiction Prize. She also translated W. G. Sebalds On the Natural History of Destruction and his posthumous Campo Santo.
David Darby is Associate Professor of German and Comparative Literature at the University of Western Ontario. His recent publications include essays on German and Austrian literature of the nineteenth and twentieth centuries, focusing primarily on the imaginative depiction of urban environments and the experience of modern city life. His current research focuses on the (mis-)reading, and the role that memory plays therein, of changing landscapes in literary and visual representations of cities and their environs since the late eighteenth century.
Peter Filkins is the translator of H. G. Adlers novels The Journey (). A recipient of a Berlin Prize, a Fulbright and an Outstanding Translation Award from the American Literary Translators Association, he is also the translator of Ingeborg Bachmanns collected poems, Darkness Spoken (2006). His translations, reviews and poems have appeared in numerous publications, including the N.Y. Times Book Review, Partisan Review, The New Criterion, Paris Review, and The New Republic. He teaches writing, literature and translation at Bard College.
). She is working on a major project on canon-formation in German Holocaust literature.
Graeme Gilloch is Reader in Sociology at Lancaster University; a former Alexander von Humboldt Research Fellow at the J. W. Goethe University, Frankfurt am Main; and a recent Research Fellow at Pusan National University, Korea. He is author of two books (Myth and Metropolis: Walter Benjamin and the City () and Walter Benjamin: Critical Constellations (2002) both published with Polity Press, Cambridge) and has written numerous articles and essays on critical cultural theory, film, photography and contemporary literature (including essays on Paul Auster and Orhan Pamuk). He is presently writing a monograph on the works of Siegfried Kracauer.
Valerie Henitiuk is Director, Faculty Commons at Grant MacEwan University in Edmonton, Canada, where she also holds an academic appointment in English. Until March 2013, she was Senior Lecturer in Literature and Translation and Director of the British Centre for Literary Translation (founded by W. G. Sebald in 1989) at the University of East Anglia. Her work has appeared in the Canadian Review of Comparative Literature,