• Complain

Carlos Fuentes - The Great Latin American Novel

Here you can read online Carlos Fuentes - The Great Latin American Novel full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 2016, publisher: Dalkey Archive Press, genre: Art. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

Carlos Fuentes The Great Latin American Novel
  • Book:
    The Great Latin American Novel
  • Author:
  • Publisher:
    Dalkey Archive Press
  • Genre:
  • Year:
    2016
  • Rating:
    5 / 5
  • Favourites:
    Add to favourites
  • Your mark:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

The Great Latin American Novel: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "The Great Latin American Novel" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

One of the late Carlos Fuentess final projects, this compendium of his criticism traces the evolution of the Latin American novel from the discovery of America to the present day. Combining historical perspective with personal and often opinionated interpretation, Fuentes gives us a tour from Machado de Assis to Borges and beyond. A landmark analysis, as well as a scintillating and often wry commentary on a great authors peers and influences, this book is as much a contribution to Latin American literature as it is a chronicle of that literatures greatest achievements.

Carlos Fuentes: author's other books


Who wrote The Great Latin American Novel? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

The Great Latin American Novel — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "The Great Latin American Novel" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

THE GREAT LATIN AMERICAN NOVEL The Great Latin American Novel CARLOS FUENTES - photo 1

THE GREAT LATIN AMERICAN NOVEL

The Great Latin American Novel

CARLOS FUENTES

Translated from the Spanish by Brendan Riley

Picture 2DALKEY ARCHIVE PRESS

Originally published in Spanish as La gran novela latinoamericana by Alfaguara in 2011.

2011 by Carlos Fuentes

Translation 2016 by Brendan Riley

First edition, 2016

All rights reserved

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

Names: Fuentes, Carlos, author. | Riley, Brendan, translator.

Title: The great Latin American novel / by Carlos Fuentes ; translated by Brendan Riley.

Other titles: Gran novela latinoamericana. English

Description: 1st ed. | Victoria, TX : Dalkey Archive Press, 2016. | Originally published as La gran novela latinoamericana (Madrid : Alfaguara, c2011).

Identifiers: LCCN 2015040718 | ISBN 9781628971309 (pbk. : alk. paper)

Subjects: LCSH: Latin American fiction--History and criticism.

Classification: LCC PQ7082.N7 F78513 2016 | DDC 863/.009--dc23

LC record available at http://lccn.loc.gov/2015040718

The Great Latin American Novel - image 3

Partially funded by a grant by the Illinois Arts Council, a state agency

This book is, in part, made possible through the generous support of the University of Houston-Victoria.

Dalkey Archive Press

Victoria, TX / McLean, IL / Dublin

www.dalkeyarchive.com

Typesetting: Mikhail Iliatov

Printed on permanent/durable acid-free paper

CONTENTS

For Silvia, my wife.

For Cecilia, Natasha, and Carlos, my children.

1. Pre-Iberian Foreword

One of the great thinkers of our time, the Mexican comedian Mario Moreno, better known as Cantinflas, once silenced a man with whom he was arguing with this rejoinder: Alright, enough already; the problem here is obviously your lack of ignorance!

Cantinflas was a master of the paradox, and his comical retort contains a profound truth. Our world conceals an unwritten culture, one expressed through memory, oral transmission, and the cultivation of tradition. In order to understand itas Cantinflas rightly believedone needs a touch of ignorance.

In the early twentieth century, upon concluding his study of Andalusian peasants, the Spanish philosopher Jos Ortega y Gasset exclaimed: These illiterate folks are actually quite cultured! The same sort of thing might be said today about many groups of peasants and indigenous peoples in Indo-Afro-Hispanic America: Despite their illiteracy, these people are incredibly cultured!

Cantinflas was praising an ignorance which is perhaps synonymous with traditional, ancestral, unwritten wisdom. What is ignorant for us is actually, in these oral, retentive, unrecorded cultures, wise, and we are the ones ignorant of it.

I say this in order to establish from the outset the idea that proximity and access to words and speech is neither exclusive nor restrictive. Language is, at times, like a great flowing river, at other times barely a stream, but always the master of its channel, which is orality: Do you remember?, Good morning, I love you so much, Whats for dinner?, See you tomorrow. This whole profuse current of orality runs between two shores: memory and imagination. He who remembers, imagines. He who imagines, remembers. Language, oral or written, forms the bridge between these two shores.

I would like to consider literature in the broadest possible terms: when not being hounded and banned by political tyrannies, it is all too frequently limited and impoverished by ideological restrictions.

The various literatures of the American continent begin (and are kept alive) in the epic, ancestral, and mythic memory of its indigenous peoples. Americathe name that signifies the contiguous continental geography from Canada to Tierra del Fuego: North America, Central America, and South America all togetherwas once uninhabited. Then, descending from Asiatic or Polynesian origins, our indigenous population emerged and spoke the first words heard in this hemisphere. The Mayan Popol Vuh of the Kiche kingdom recalled the creation of the world, while the Chilam Balam foretold its destruction. In the ages between origin and apocalypse the indigenous world resounded with beautiful songs of love and instruction as well as bellicose tones of combat and bloodshed.

These words have been perpetuated through the centuries in oral tradition, from the Pueblo Indians of the North to the Mapuche of the South. Their rhythm, their memory, and perhaps their melancholy, underlie the Spanish-language literature of America, a written literature which stands in contrast to the orality prevalent in these societies before Columbus and Vespucci.

Jos Luis Martnez explored the multiplicity of American cultures and languages, as well as the themes that were central to them prior to the arrival of the Europeans. He began with Alaska: Eskimos and their deep lore about the creation of the Earth and the stars, and their early, urgent questions about life and death. The Kutenai of Canada with their songs to the Sun and the Moon. The Nez Perc of Oregon and the Pawnee of Nebraska and Kansas, religions of ghostly marriages and prodigal sons. The Natchez of Louisiana and the creation of the world. The Navajo of Arizona and the tension between nomadic rootlessness and domestic rootedness. And the Cora people of Nayarit, in the place we now call Mexico, who reconfigured the rituals of Holy Week and the figure of Christ brought by the Spanish, according to their own understanding and imagination, into celebrations about the creation of the world and the Creator who existed even before the world itself. The Tarascan of Michoacn and the death of the different indigenous peoples. The Mixtec of Oaxaca and the origin of the world, a constant preoccupation of these peoples who lived so much closer to the origin of things: the Cuna of Panama remembering how man learned to cry; and in South America, the Choc of Colombia and their memory of the universal flood; the Chachi and their legends of the dream; the Spara people of Brazil and how they spoke with the animals of the jungle. Also in Brazil, the love and dancing of the angat. The Chilean Mapuche and the rebellion of the children of God. The Guarani of Paraguay and their memory of the first father. All of these peoples alongside the great leading cultures: the Toltecs and the Nahuatl in Central Mexico. The Olmecs, the original peoples of the Gulf Coast, who were, for a time, misclassified in the Veracruz Museum of Anthropology. The Maya in the Yucatan, and the Quechua in both Peru and the Central Altiplano of South America.

Orality and corporality, architecture and music: Enrique Florescano tells us that these ancient peoples employed these arts as a way to express their culture, preserve it, and hand it down through the ages. And if these artifacts and remnants have survived to reach us today, it is because these peoples intuited the hereditary and survivalist power of language, body, and perception.

In Mexico, out of a total population of more than one hundred twenty million inhabitants, some sixteen million are indigenous. While they are increasingly educated within the general mestizo current, the majority of them retain their original languages, which number over forty, as different from one another as Swedish is from Italian.

To travel to the lands of the Huichol people in Jalisco, or the Tarahumara in Chihuahua, the Nahuatl in Central Mexico, the Zapotecs in Oaxaca, or the Maya in the Yucatan is to discover that, even when they are illiterate, indigenous people are far from ignorant, and even when they are poor, they are not culturally impoverished. They possess an extraordinary talent for remembering or imagining dreams and nightmares, cosmic catastrophes and dazzling rebirths, as well as the minute details of daily life, a childs first words, the stupid jokes of the village idiot, the faithful family dog, favorite foods, the passing of their grandparents.

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «The Great Latin American Novel»

Look at similar books to The Great Latin American Novel. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «The Great Latin American Novel»

Discussion, reviews of the book The Great Latin American Novel and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.