• Complain

Haksar - Simhāsana Dvātriṃśikā: thirty-two tales of the throne of Vikramditya

Here you can read online Haksar - Simhāsana Dvātriṃśikā: thirty-two tales of the throne of Vikramditya full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. City: New Delhi, year: 2015;1999, publisher: Penguin Books Ltd;Penguin Books India, genre: Children. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

Haksar Simhāsana Dvātriṃśikā: thirty-two tales of the throne of Vikramditya
  • Book:
    Simhāsana Dvātriṃśikā: thirty-two tales of the throne of Vikramditya
  • Author:
  • Publisher:
    Penguin Books Ltd;Penguin Books India
  • Genre:
  • Year:
    2015;1999
  • City:
    New Delhi
  • Rating:
    4 / 5
  • Favourites:
    Add to favourites
  • Your mark:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Simhāsana Dvātriṃśikā: thirty-two tales of the throne of Vikramditya: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Simhāsana Dvātriṃśikā: thirty-two tales of the throne of Vikramditya" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

Classic tales of courage and compassion The fabled monarch Vikramaditya is considered a model of kingly virtues, and his reign a golden age. These famous stories narrated by the thirty-two statuettes of nymphs supporting the magic throne of Vikramaditya extol his courage, compassion and extraordinary magnanimity. They are set in a framework recounting the myths of his birth, accession, adventures and death in battle, after which the throne remained concealed till its discovery in a later age. A fascinating mix of marvellous happenings, proverbial wisdom and sage precepts, these popular tales are designed to entertain as well as instruct. Many have passed into folk literature. The original author of the Simhasana Dvatrimsika is unknown. The present text is dated to the thirteenth century AD. It exists in four main recensions, from which extracts have been compiled together for the first time, in this lively and faithful translation of this celebrated classic by a renowned Sanskritist

Haksar: author's other books


Who wrote Simhāsana Dvātriṃśikā: thirty-two tales of the throne of Vikramditya? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

Simhāsana Dvātriṃśikā: thirty-two tales of the throne of Vikramditya — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "Simhāsana Dvātriṃśikā: thirty-two tales of the throne of Vikramditya" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make
Contents
Translated from the Sanskrit with an introduction by AND Haksar Simhsana - photo 1
Translated from the Sanskrit with an introduction by AND Haksar Simhsana - photo 2
Simhsana Dvtriik thirty-two tales of the throne of Vikramditya - image 3
Translated from the Sanskrit with an introduction by A.N.D. Haksar
Simhsana Dvtrimik
Thirty-two Tales of The Throne of Vikramaditya
Simhsana Dvtriik thirty-two tales of the throne of Vikramditya - image 4

PENGUIN BOOKS

SIMHSANA DVTRIMIK

Aditya Narayan Dhairyasheel Haksar was born in Gwalior and educated at the Doon School and the universities of Allahabad and Oxford. He spent many years as a career diplomat, and went on to become Indias High Commissioner to Kenya and the Seychelles, and later the Ambassador to Portugal and Yugoslavia.

He has translated various classics from the Sanskrit, including the plays of Bhasa (The Shattered Thigh and Other Plays), Dandins Daa Kumra Charitam (Tales of the Ten Princes) and Nryanas Hitopadea, all published by Penguin.

P.M.S.

For
Vikram and Annika
with love

Key to the Pronunciation of Sanskrit Words
Vowels:
The line on top of a vowel indicates that it is long.
a(short) as the u in but
(long) as the a in far
i(short) as the i in sit
(long) as the ee in sweet
u(short) as the u in put
as the oo in cool
eis always a long vowel like the a in mate
aias the i in pile
oas the ow in owl

Consonants:
k, b ans p are the same as in English
kh is aspirated
gas in goat
ghis aspirated
jas in jewel
jhis aspirated
and d are hard when dotted below as in talk and dot
is the aspirated sound
ddis aspirated
nwhen dotted is a dental; the tongue has to curl back to touch the palate
nas in king
tundotted is a soft sound in thermal
this aspirated
dundotted is a soft soundthere is no corresponding English sound, the Russian da is the closest.
dhis aspirated
ph and bh are aspirated

Apart from s as in song, and sh as in shore, Sanskrit has a third sibilant, which is similar to the second, e.g. iva. Ch is pronounced as in cello and chh as in chhota. Words and names in common usage have been spelt without diacriticals.

Introduction

V ikramaditya is a famous figure in Indian folklore. He is represented as a great and good king whose reign was a golden age of righteousness, peace and prosperity. This image has persisted in popular memory for at least a thousand years.

The aura of virtue, might and splendour surrounding the persona of Vikramaditya was such that many Indian rulers assumed this name as a title. Boys today continue to be named Vikram, Vikrama, or Bikramjit, if not given the full appellation which means, literally, the sun of valour. An era bearing the kings name, which was already current in India when the Central Asian scholar Alberuni visited the country at the turn of the millennium, remains in use to this day. And Ujjain, a town in the state of Madhya Pradesh identified with Vikramadityas fabled capital Ujjayini, still has several sites associated with him, apart from being the seat of a new Vikram University.

Myths and traditions often contain kernels of actual history, and many scholars consider that behind the legends of Vikramaditya there must be a historical figure who ruled at Ujjayini and founded an era. Some historians tried to identify him with the Gupta emperor Chandragupta II, who had the title Vikramaditya, and whose reign was one of the high watermarks of ancient Indian culture; but this monarch lived some four hundred years after the commencement of the Vikrama Era in 58-57 BC. Another academic opinion holds it possible that later rulers who for the original calligraphed document of the Constitution of modern India. His depiction there has been reproduced on the cover of the present volume.

The numerous stories about Vikramaditya form a considerable literature in Sanskrit, from which some of them passed into other Indian languages. In turn at least one was rendered into Sanskrit from Mahrashtri Prkrit. The Sanskrit works still extant date mostly from the medieval period. They include: the Mdhavnala Kath of nanda, about the adventures of two lovers eventually united with each other through the kings chivalrous efforts; the Vikramodaya, in which he appears in the guise of a wise parrot; the Panchadanda Chhatra Prabandha, containing tales of magic and witchcraft; and the Vra Charitra of Ananta, which begins with Vikramadityas final war, and continues with his successors. The latter, presented here, has received comparatively less attention.

The Vetla tales are essentially stories ending in riddles, told to King Vikramaditya to test his wisdom. The Simhsana tales, on the other hand, are stories about the king himself. They describe his merits and exploits, his birth, accession, rule and death. They are, moreover, intended to edify as well as to entertain. The king is depicted as a paragon of virtue, and his deeds as models of noble and heroic, magnanimous and courageous conduct.

The Simhsana Dvtrimik has a colourful setting of adventures and miracles. At its centre is the royal throne or simhsana of Vikramaditya, supported by dvtrimat or thirty-two statues of celestial nymphs. The first six frame stories narrate the circumstances of Vikramadityas accession after the abdication of his half-brother; his receiving the magic throne from the king of the gods; and his last battle and death, after which the throne was hidden as there was no one worthy of occupying it. The later frame stories describe the subsequent discovery of the throne by King Bhoja of Dhr and his attempts to ascend it, which occasion the thirty-two tales of the throne.

Each time Bhoja starts to mount the throne, one of the thirty-two statuettes comes to life and interrupts him with a tale of the deeds of Vikramaditya, illustrative of the latters virtues, especially his heroism and generosity. Each tale ends with the admonition that Bhoja may sit on the throne if he can match the merits of the earlier king. After thus restraining him thirty-two times, the nymphs explain in the epilogue how they came to be transfixed to the throne as the result of a curse from which they are now released. Bhoja then installs the throne in a shrine as an object of reverence.

Though full of miraculous happenings, the stories also describe various human predicaments. A king is cuckolded (II)helping his rival (tale 24). There is a recurring pattern of Vikramaditya obtaining some priceless gift as a result of his extraordinary heroism, and then giving it away in a supreme gesture of generosity or compassion. A sequence of changing backgrounds provides rich variety to this constant theme. The scenes of individual stories shift from a coronation ceremony (tale 1) to a pleasure park in springtime (tale 6); from a great temple (tale 8) to a courtesans house (tale 9); and from occult rituals (tale 17) to the royal routine (tale 23). For additional colour there are battles with ogres (tale 12), human sacrifices (tale 28), divine dancers (V., tale 19), a magic show (tale 30), and the heros visits to other worlds (tale 18, 19). Two stories (IV, tale 31) interestingly recapitulate the plot of the

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «Simhāsana Dvātriṃśikā: thirty-two tales of the throne of Vikramditya»

Look at similar books to Simhāsana Dvātriṃśikā: thirty-two tales of the throne of Vikramditya. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «Simhāsana Dvātriṃśikā: thirty-two tales of the throne of Vikramditya»

Discussion, reviews of the book Simhāsana Dvātriṃśikā: thirty-two tales of the throne of Vikramditya and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.