• Complain

Michael Ewans - Euripides Medea: Translation and Theatrical Commentary

Here you can read online Michael Ewans - Euripides Medea: Translation and Theatrical Commentary full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 2022, publisher: Routledge, genre: Children. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

No cover
  • Book:
    Euripides Medea: Translation and Theatrical Commentary
  • Author:
  • Publisher:
    Routledge
  • Genre:
  • Year:
    2022
  • Rating:
    3 / 5
  • Favourites:
    Add to favourites
  • Your mark:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Euripides Medea: Translation and Theatrical Commentary: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Euripides Medea: Translation and Theatrical Commentary" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

This book offers a new, accurate and actable translation of one of Euripides most popular plays, together with a commentary which provides insight into the challenges it sets for production and suggestions for how to solve them.

The introduction discusses the social and cultural context of the play and its likely impact on the original audience, the way in which it was originally performed, the challenges which the lead roles present today and Medeas implications for the modern audience. The text of the translation is followed by the Theatrical Commentary section on the issues involved in staging each scene and chorus today, embodying insights gained from a professional production. Notes on the translation, a glossary of names, suggestions for further reading and a chronology of Euripides life and times round out the volume.

The book is intended for use by theatre practitioners who wish to stage or workshop Medea and by students both of drama, theatre and performance and of classical studies.

Michael Ewans: author's other books


Who wrote Euripides Medea: Translation and Theatrical Commentary? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

Euripides Medea: Translation and Theatrical Commentary — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "Euripides Medea: Translation and Theatrical Commentary" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make
Euripides Medea This book offers a new accurate and actable translation of - photo 1
Euripides Medea
This book offers a new, accurate and actable translation of one of Euripides most popular plays, together with a commentary which provides insight into the challenges it sets for production and suggestions for how to solve them.
The introduction discusses the social and cultural context of the play and its likely impact on the original audience, the way in which it was originally performed, the challenges which the lead roles present today and Medeas implications for the modern audience. The text of the translation is followed by the Theatrical Commentary section on the issues involved in staging each scene and chorus today, embodying insights gained from a professional production. Notes on the translation, a glossary of names, suggestions for further reading and a chronology of Euripides life and times round out the volume.
The book is intended for use by theatre practitioners who wish to stage or workshop Medea and by students both of drama, theatre and performance and of classical studies.
Michael Ewans is Conjoint Professor of Drama in the School of Humanities, Creative Industries and Social Science at the University of Newcastle, Australia. His 11 books include two volumes each of translations of plays by Aeschylus, Sophocles and Aristophanes, all with theatrical commentaries.
Michael Ewans has produced an elegant, thoughtful, careful, and moving text of Euripides Medea [and] a splendid analysis of the play that will make it much, much easier for those who wish to create a production of this important and challenging play Ewans discusses the various challenges and how these challenges can be dealt with by contemporary practitioners. Ewans excellent work deserves to be read, considered, and brought to life in theaters everywhere.
Mary-Kay Gamel, University of California Santa Cruz, USA
Cover image: Claudia Bedford as Medea at 1242ff, in Michael Ewans 2021 production.
Jo Roberts. Reproduced with permission
First published 2022
by Routledge
2 Park Square, Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN
and by Routledge
605 Third Avenue, New York, NY 10158
Routledge is an imprint of the Taylor & Francis Group, an informa business
2022 Michael Ewans
The right of Michael Ewans to be identified as author of this work has been asserted in accordance with sections 77 and 78 of the Copyright, Designs and Patents Act 1988.
All rights reserved. No part of this book may be reprinted or reproduced or utilised in any form or by any electronic, mechanical, or other means, now known or hereafter invented, including photocopying and recording, or in any information storage or retrieval system, without permission in writing from the publishers.
Applications for the right to perform this translation in public should be made to
Trademark notice: Product or corporate names may be trademarks or registered trademarks, and are used only for identification and explanation without intent to infringe.
British Library Cataloguing-in-Publication Data
A catalogue record for this book is available from the British Library
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Names: Ewans, Michael, 1946 author. | Euripides. Medea. English
(Ewans)
Title: Euripides Medea: translation and theatrical commentary/Michael
Ewans.
Description: Abingdon, Oxon: Routledge, 2022. | Includes bibliographical
references and index.
Identifiers: LCCN 2021037087 (print) | LCCN 2021037088 (ebook)
Subjects: LCSH: Euripides. Medea. | EuripidesDramatic production.
Classification: LCC PA3985 .E93 2022 (print) | LCC PA3985 (ebook) |
DDC 882/.01dc23
LC record available at https://lccn.loc.gov/2021037087
LC ebook record available at https://lccn.loc.gov/2021037088
ISBN: 978-1-032-10545-1 (hbk)
ISBN: 978-1-032-10543-7 (pbk)
ISBN: 978-1-003-21584-4 (ebk)
DOI: 10.4324/9781003215844
Typeset in Times New Roman
by Apex CoVantage, LLC
Contents
Medea
The backstory
Characters in order of appearance
Medea
The aftermath
Translation notes
Theatrical commentary
  1. Medea
    1. The backstory
    2. Characters in order of appearance
    3. Medea
    4. The aftermath
  2. Translation notes
  3. Theatrical commentary
Guide
Figure
Preface
Like my previous translations of Aeschylus, Sophocles and Aristophanes, this English version of Medea is designed to be both accurate and actable. Like them also, it is followed by a Theatrical Commentary but with an important difference. All but one of my previous productions were performed in a replica of the original Greek theatre shape, with the audience surrounding the action on three sides. But theatres with this configuration are rare (we had to use a bare-space Drama Studio and install raked seating, though for Sophocles Aias and Electra we were able to perform in a natural outdoor amphitheatre). Medea by contrast was performed in a normal modern theatre with an end-on audience, and it was fascinating to investigate through a research production how the play, written for performance in a very different theatre, could be adapted to work effectively in this much smaller performance space. The Theatrical Commentary reflects our findings.
I owe thanks to Graham Ley, Marguerite Johnson, Carl Caulfield and Mary-Kay Gamel for reading and commenting on drafts of this book and above all to the cast and crew of the premiere production, who taught me so much about the play and ways of staging it today.
Michael EwansThe University of Newcastle, Australia
Chronology
Chronology of Euripides lifeChronology of Euripides times

Born c. 48580
456 Death of Aeschylus
455 Enters tragedy contest for the first time
449 Peace of Callias ends hostilities with Persia
443 Pericles becomes Athens leading politician
441 First victory in the competition441 Samos revolts from the Athenian empire
439/8 Pericles puts down the revolt in Samos
438 Second with four dramas, including Alcestis, his first surviving play438 Sophocles wins tragedy contest, probably with Antigone
432 Athenian alliance with Corcyra
431 Third with four dramas, including Medea431 The Peloponnesians invade Attica; start of the Peloponnesian War
c. 430 Children of Heracles430 Outbreak of the great plague at Athens. Sophocles, Women of Trachis (?)
429 Hippolytus (first version, not performed)429 Death of Pericles
428 Hippolytus (second version; won first prize)
c. 425 Andromache425 Cleon becomes Athens' leading politician
Aristophanes, Acharnians (his first surviving comedy)
Sophocles, Oedipus the King (?)
c. 424 Hecuba424 Aristophanes,
Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «Euripides Medea: Translation and Theatrical Commentary»

Look at similar books to Euripides Medea: Translation and Theatrical Commentary. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «Euripides Medea: Translation and Theatrical Commentary»

Discussion, reviews of the book Euripides Medea: Translation and Theatrical Commentary and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.