• Complain

Bamforth - A doctors dictionary: writings on culture & medicine

Here you can read online Bamforth - A doctors dictionary: writings on culture & medicine full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. City: Manchester, year: 2015, publisher: Carcanet, genre: Detective and thriller. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

Bamforth A doctors dictionary: writings on culture & medicine
  • Book:
    A doctors dictionary: writings on culture & medicine
  • Author:
  • Publisher:
    Carcanet
  • Genre:
  • Year:
    2015
  • City:
    Manchester
  • Rating:
    4 / 5
  • Favourites:
    Add to favourites
  • Your mark:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

A doctors dictionary: writings on culture & medicine: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "A doctors dictionary: writings on culture & medicine" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

In this wide-reaching abecedarium, doctor and poet Iain Bamforth dissects the conflict of values embodied in what we call medicinenever entirely a science and no longer quite the art it used to be. Bamforth brings to bear his experience of medicine from around the world, from the hightech American Hospital of Paris to community health centres of Papua, along with his engaging interest in the stranger manifestations of medical matters in relation to art, literature and culture. Drawing on the lives and ideas of some of Europes most celebrated writers, from Auden to Zola with stop-offs at the.;Cover; Title Page; Contents; Preface; Acknowledgements; Anecdote A Taste of Bitter Almonds; Bodies The Plastinator; Cynicism Knock! Knock!; Depression A Conspiracy of Good Intentions; Ethics Insomnia (in the Bed of Being); Funerals An American Book of the Dead; Galen Crise de Foie; Happiness The Moral Life of Happiness; Integrity An Empty Plot; Journeys Chekhov Goes to Sakhalin; Kafka Uncle Siegfried; Language Is There Life on Earth?; Mouth Tell Me about Teeth; Nose Hygiene of the Soul; Obit The Importance of Being an Agoraphobe; Posture The Human Position; Qi Emergent Properties.

Bamforth: author's other books


Who wrote A doctors dictionary: writings on culture & medicine? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

A doctors dictionary: writings on culture & medicine — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "A doctors dictionary: writings on culture & medicine" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make
IAIN BAMFORTH
A Doctors Dictionary
Writings on Culture & Medicine

A doctors dictionary writings on culture medicine - image 1

Hast du Verstand und ein Herz, so zeige nur eines von beiden,
Beides verdammen sie dir, zeigest du beides zugleich.

Friedrich Hlderlin, Guter Rath, 1797

Contents
Preface

Anyone who decides to live on the continent (as only the British refer to it) has to expect to live part of the time in the subjunctivethe verbal mood for anything thats hypothetical or contingent. You cant hope to get by as a competent speaker of French or German (where it is called Konjunktif ) unless you know how to enter the parallel world of things that demand someone elses participation or consent, or the special time or set of circumstances to be agreed upon before a possibility can swell into the indicative. Verbs of wishing, fearing, expressing judgement and emotion all take the subjunctive mood. The subjunctive is for people who like parentheses and extrapolations. The great Austrian novelist Robert Musil wrote an entire novel set in the subjunctive, and never emerged in the indicative to finish it.

The subjunctive exists in English too, but its presence is vestigial and barely observed. Instead we have The Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman, Laurence Sternes seriously funny tribute to the zigzag. His novel was once described as a congeries of unconnected rhapsody, rambling digression, eccentric humour, peculiar wit, petulance, pruriency and ostentation of learning; it exhibits all those qualities, and it has also been one of the most influential European novels ever. It mocks what it loves, not least the encyclopaedic impulse; Tristrams father has a system of education collecting first for that purpose his own scattered thoughts, counsels, and notions, and binding them together. This is his TRISTRA-paedia.

I took a leaf from Tristrams fathers system by arranging these twenty-six essays as an abecedary of concept-terms, which is about as much order as I could give to my life. Two of these headings are not even English in origin, which is appropriate enough, and Posture has a wider purchase in French, where tre en mauvaise posture is to be in a tricky situation. My Book of Patience includes magical and not so magical bodies, eyes and ears, nose and teeth, old-style livers and the latest pills, happiness quotients and fake doctors, Chekhov and Roget, mining towns and poison trees, Swiss sanatoria and penal colonies, and bacteria almost everywhere. Some of the concept-terms could, conceivably, have been quite different: Happiness, for instance, displaced another article on Hands, which used to be important diagnostic extensions for doctors. The War of Eye and Ear was catalogued under Visions until I realised that the real concern of the essayin spite of what Louis-Ferdinand Cline said in a 1957 interview about our species being terribly dull-witted, thick or just a drag (extraordinaire de lourdeur)is the increasing weightlessness of our experience, as if we were mere bundled spoors of hygiene and charisma; this made room for the Vertigo of Stendhals syndrome, which could be anything from the mildest vasovagal episode to major psychotic decompensation.

My title A Doctors Dictionary is a reminder, at least to myself, that more of my professional life than I might have wanted has been spent in the precincts of weighty books, not least in France, where the unexpected difficulties of making a living as an omnipraticien (general practitioner) in Strasbourg led to my becoming a scientific translator and editor. Many of these books have been dictionaries, lexicons and encyclopaedias, although with digitalisation much of their bulk and mustiness has volatilised. To be fascinated by the extractive industries, like the early Romanticsheightened for me by a year in a gritty but fascinating Australian mining townis perhaps a kind of nostalgia for bodily experience, and all its effort and fatigue, now that digitisation, seemingly in league with capital, has embarked on the process of hollowing out all that is solid even more drastically and purposefully than in Marxs time: there are very few jobs and professions that have not yielded to the computerisation of what they entail.

Losing touch is something that threatens us all. The implications for medicine are serious, when this ancient professionnever entirely a science and no longer quite the art it used to be, but an empirical discipline aided by, and increasingly in thrall to, technologyforgets what it owes to tact. Doctors are translators, interpreters and sign-readers, sure; but sometimes their simple presence counts for something else, as the resident asks Robert Lowells persona in his late poem: We are not deep in ideas, imagination or enthusiasmhow can we help you?

Acknowledgements

All of these pieces, with one exception, were first published in journals and periodicals, some as commissioned reviews, others as commentary pieces that I cajoled the editors into publishing. Some of them still bear the cauls of their first emergence, but generally Ive attempted to coat and shoe them as literary essays, able to stand on their own while taking their place in this books AZ schema of things. Some first saw light as occasional pieces in the British Journal of General Practice, and I acknowledge a debt of gratitude to Alec Logan, its deputy editor, who for many years kept asking me to provide a feature on medicine and writing for the Christmas edition of the journal. I am also grateful to the editors of Times Literary Supplement, London Review of Books, Medical Humanities, PN Review, Parnassus, Quadrant, The Linguist, Laphams Quarterly, British Medical Journal, The Lancet and the Bulletin of the World Health Organization for allowing me to develop and republish articles from their pages. Crise de Foie first appeared in German translation in the weekend feuilleton of the Sddeutsche Zeitung thanks to the efforts of my father-in-law, Christian Schtze, who also translated it.

A number of the essays in this book constituted a good part of the manuscript Medicine and the Imagination submitted to the University of Glasgow in 2009 for the degree of Doctor of Letters by publication. I would like to thank Michael Schmidt and John Coyle for alerting me to the existence of a Scottish Universities by-law the terms of which were previously unknown to me, and for their encouragement, and not least that too of my external referees Kenneth Boyd and Peter Davidson, whose appraisals reassured me that I wasnt entirely on a hiding to nothing.

Thanks are also due to my helpful friend Richard Price at the British Library, and to staff at my local institute, Strasbourgs newly refurbished National and University Library (BNUS)a magnificent Italianate edifice built in the Wilhelmine period when Strasbourg was Strassburg and second now in France in terms of its collections only to the National Library in Parisis a precious resource for me as an expatriate writer. Further thanks are also due to colleagues and friends in medicine and the wider world, with whom I have discussed some of the issues raised in this collection at various times: Olivier Wong, Frank Slattery, Douglas Shenson, Carl Elliott, Bruce Charlton, John and Mary Gillies, Jeremy Garwood, Christopher Harvie, Christine and Richard Thayer, David Bellos, Jim Campbell, Gerald Mangan, Les Murray, Alberto Manguel, Frederic Raphael, Marjorie Farquharson, Desmond Avery, Brian Hurwitz, William Ian (Bill) Miller, Peter and Maria McCarey, as well as to my editors at Carcanet Helen Tookey and Luke Allan. I would like to thank Lewis Lapham for commissioning me to write a reappraisal of

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «A doctors dictionary: writings on culture & medicine»

Look at similar books to A doctors dictionary: writings on culture & medicine. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «A doctors dictionary: writings on culture & medicine»

Discussion, reviews of the book A doctors dictionary: writings on culture & medicine and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.