• Complain

Walter Frederick Paul - The sphinx of the ice realm: the first complete English translation: with the full text of The Narrative of Arthur Gordon Pym by Edgar Allan Poe

Here you can read online Walter Frederick Paul - The sphinx of the ice realm: the first complete English translation: with the full text of The Narrative of Arthur Gordon Pym by Edgar Allan Poe full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. City: Albany;Antarctica, year: 2012, publisher: Excelsior Editions, an imprint of State University of New York Press, genre: Detective and thriller. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

Walter Frederick Paul The sphinx of the ice realm: the first complete English translation: with the full text of The Narrative of Arthur Gordon Pym by Edgar Allan Poe
  • Book:
    The sphinx of the ice realm: the first complete English translation: with the full text of The Narrative of Arthur Gordon Pym by Edgar Allan Poe
  • Author:
  • Publisher:
    Excelsior Editions, an imprint of State University of New York Press
  • Genre:
  • Year:
    2012
  • City:
    Albany;Antarctica
  • Rating:
    4 / 5
  • Favourites:
    Add to favourites
  • Your mark:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

The sphinx of the ice realm: the first complete English translation: with the full text of The Narrative of Arthur Gordon Pym by Edgar Allan Poe: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "The sphinx of the ice realm: the first complete English translation: with the full text of The Narrative of Arthur Gordon Pym by Edgar Allan Poe" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

Der sechzehnjhrige Arthur Gordon Pym versteckt sich im Laderaum eines Walfngers, als er seinem Freund auf einer Seereise folgen will. Eingeschlossen in der Dunkelheit, ohne Wasser und Proviant, verliert Arthur fast den Verstand, bis sein Freund ihn entdeckt. Doch an Bord des Schiffes beginnt fr ihn nun eine weitaus gefahrvollere Reise, die ihn bis ans Ende der Welt fhrt und sogar darber hinaus.Die Geschichte um Arthur G. Pym gilt als E. A. Poes stilles Meisterwerk. Sie wurde spter von Jules Verne in gekonnter Form fortgesetzt. Nun gibt es die Romane erstmals in einem Band.

Walter Frederick Paul: author's other books


Who wrote The sphinx of the ice realm: the first complete English translation: with the full text of The Narrative of Arthur Gordon Pym by Edgar Allan Poe? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

The sphinx of the ice realm: the first complete English translation: with the full text of The Narrative of Arthur Gordon Pym by Edgar Allan Poe — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "The sphinx of the ice realm: the first complete English translation: with the full text of The Narrative of Arthur Gordon Pym by Edgar Allan Poe" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

JULES VERNE THE SPHINX OF THE ICE REALM THE FIRST COMPLETE ENGLISH TRANSLATION - photo 1

JULES VERNE

THE SPHINX OF THE ICE REALM

THE FIRST COMPLETE ENGLISH TRANSLATION

With the Full Text of
THE NARRATIVE OF ARTHUR GORDON PYM
by Edgar Allan Poe

Translated and Edited by Frederick Paul Walter Published by STATE - photo 2

Translated and Edited by
Frederick Paul Walter

Published by STATE UNIVERSITY OF NEW YORK PRESS Albany Translations and - photo 3

Published by
STATE UNIVERSITY OF NEW YORK PRESS
Albany

Translations and critical materials 2012 by Frederick Paul Walter

All rights reserved

Printed in the United States of America

No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission. No part of this book may be stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means including electronic, electrostatic, magnetic tape, mechanical, photocopying, recording, or otherwise without the prior permission in writing of the publisher.

For information, contact
State University of New York Press
www.sunypress.edu

Production and book design, Laurie Searl
Marketing, Fran Keneston

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

Verne, Jules, 18281905.

[Sphinx des glaces. English]

The sphinx of the ice realm : the first complete English translation, with the full text of the narrative of Arthur Gordon Pym by Edgar Allan Poe / Jules Verne; translated and edited by Frederick Paul Walter.

p. cm.

Excelsior Editions.

Includes bibliographical references.

ISBN 978-1-4384-4212-9 (pbk. : alk. paper) ISBN 978-1-4384-4211-2 (hardcover : alk. paper)

I. Walter, Frederick Paul. II. Poe, Edgar Allan, 18091849. Narrative of Arthur Gordon Pym. III. Title.

PQ2469.S64E5 2011

843'.8dc23

2011030247

10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

For my wife

BARBARA BRYANT

model of patience, tolerance, common sense, and clear writing

FOREWORD

JULES VERNE, MANHUNTER

The sphinx of the ice realm the first complete English translation with the full text of The Narrative of Arthur Gordon Pym by Edgar Allan Poe - image 4n 1855 he was a nobody. He'd sold a short story, three novelettes, and the scripts for a couple small-time comedies. Even so, that was the year Jules Verne published Wintering in the Ice.

This sixteen-chapter novella appeared in the coffee-table monthly La Muse des familles, moves at high speed, and establishes the template for much that followed after Verne became somebody. The hook: a young sea captain goes missing off the coast of Norway, and his father organizes an expedition to find him. Up north the rescuers have to contend with snowbound living conditions, crew mutinies, marauding carnivores, somersaulting icebergs, and other subarctic menaces. The tale's climax is a holocaust of cutlass duels and man-eating polar bears, but the son gets rescued and lives happily ever after with his feisty fiancewho, unusually for the time, goes along on the expedition and has no trouble coping.

It isn't surprising that the youthful Verne would lay a story in the polar regions. Back then there was tremendous interest in the poles simply because nobody had visited either place. In 1827 Britain's William E. Perry had advanced as far north as latitude 82 45, a record that stood for about half a century. But it wasn't for lack of trying: as U.S. Rear Admiral Thomas D. Davies wrote 160 years later (16), by then the Americans had caught the arctic fever, and over the next decades Yankee explorers such as Elisha Kane, Isaac Hayes, and Charles Hall vainly attempted to drive deeper into the arctic. As for the South Pole, England's Sir James Clark Ross got as close as latitude 78 4 in February of 1842, another record that stood for half a centuryand in this case there was a lack of trying.

In those days true-life polar adventures were mostly a seagoing activity, and young Verne was automatically fascinated. After all, his birthplace was the French river town of Nantes, just upstream of a major Atlantic seaport. During his boyhood, according to biographer Herbert R. Lottman (68), he could see sailboats, clipper ships, and three-master schooners all around him. He would row down the Loire River in dreadful leaky boats, one time aboard a skiff that actually sank, marooning him on an islet in classic Crusoe fashion. It didn't keep the adult Verne from turning into an enthusiastic tourist who voyaged to America and repeatedly visited the UK and Scandinavia.

But when he wrote Wintering in the Ice, Verne was a bachelor in his mid twenties, schooled for the law but secretly hoping to build a career as a writer. It would take a while. On the way, luckily, young Jules was exposed to other influencesthe novels of Scott, Cooper, and Dickens, and especially the startling tales of Edgar Allan Poe, which, according to his grandson (Jules-Verne, 30, 35), the youthful Frenchman began reading in the years following 1848. He was struck by the American storyteller's abnormal situations, moral deviation, inclination to the bizarre for its own sake, and the pseudoscience of his ballooning yarns. Reading Poe, his grandson concluded, Verne saw what could be done mixing fantasy and reason. And the time was right: though he had little English and needed to read Poe's stories in translation, they were appearing in French magazines with increasing frequency. In the late 1850s, moreover, a French translation of Poe's only novel appeared, The Narrative of Arthur Gordon Pym (1838), a full-length sea story that toyed with the mysteries of Antarctica. Already enraptured with sailing and polar exploration, the young Frenchman gobbled it up and couldn't get it out of his head.

So there you have the youthful Jules Verne: interested in manhunts, ocean travel, polar exploration, and the disturbing fiction of Edgar Allan Poe. Those interests would never significantly change. And he would obsess over Poe's only novel into his old age, forty years down the pike.

THE HUNT IS ON

In any case it seems that Poe's specter soon gave a huge boost to Verne's writing career. In 1862, by no coincidence at all, the fledgling author finished an adventure novel about ballooning. Pitching it to a major Paris publisher, P.-J. Hetzel, he wound up with both a book contract and a lifelong business relationship. Poe's role in this windfall? Earlier that same year, according to French scholar Claude Aziza (vi-vii), Hetzel had published several of Poe's short stories as translated by William Hughes. Wouldn't this have given Jules Vernewho already knew Baudelaire's translationsthe idea of approaching this editor who had published an author close to his own heart?

Verne never forgot the mesmerizing American writer. In April 1864, not long after linking up with Hetzel, he wrote a lengthy article entitled Edgar Allan Poe and his Works (1864) for the above-mentioned magazine, La Muse des familles. The only piece of literary criticism Verne ever published, it's a bird's-eye view of Poe for the general reader: a summary of his tragic life plus plot rundowns and critiques of some of his short stories. Though he picks occasional nits, his overall tone is admiring, full of both fascination and respect. What's more, it's meaningful that Verne devoted the last chapter of his essay almost entirely to The Narrative of Arthur Gordon Pym. Unusually for Poe, his sole novel ends with a mystifying cliffhanger, and Verne was as baffled and provoked as the rest of the world. Who will ever take it up again? he wrote for his French readers. Somebody more daring than I am, somebody bolder at pushing on into the realm of things impossible. My English translation of this chapter starts on page 377, though, as you'll see, it's hardly Verne's last word on the subject.

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «The sphinx of the ice realm: the first complete English translation: with the full text of The Narrative of Arthur Gordon Pym by Edgar Allan Poe»

Look at similar books to The sphinx of the ice realm: the first complete English translation: with the full text of The Narrative of Arthur Gordon Pym by Edgar Allan Poe. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «The sphinx of the ice realm: the first complete English translation: with the full text of The Narrative of Arthur Gordon Pym by Edgar Allan Poe»

Discussion, reviews of the book The sphinx of the ice realm: the first complete English translation: with the full text of The Narrative of Arthur Gordon Pym by Edgar Allan Poe and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.