• Complain

Émile Zola - The Masterpiece

Here you can read online Émile Zola - The Masterpiece full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 2019, publisher: OUP Oxford, genre: Detective and thriller. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

Émile Zola The Masterpiece

The Masterpiece: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "The Masterpiece" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

Émile Zola: author's other books


Who wrote The Masterpiece? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

The Masterpiece — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "The Masterpiece" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make
Oxford WorldS Classics THE MASTERPIECE mile Zola was born in Paris in 1840 - photo 1
Oxford WorldS Classics

THE MASTERPIECE

mile Zola was born in Paris in 1840, the son of a Venetian engineer and his French wife. He grew up in Aix-en-Provence where he made friends with Paul Czanne. After an undistinguished school career and a brief period of dire poverty in Paris, Zola joined the newly founded publishing firm of Hachette which he left in 1866 to live by his pen. He had already published a novel and his first collection of short stories. Other novels and stories followed until in 1871 Zola published the first volume of his Rougon-Macquart series with the sub-title Histoire naturelle et sociale dune famille sous le Second Empire, in which he sets out to illustrate the influence of heredity and environment on a wide range of characters and milieux. However, it was not until 1877 that his novel LAssommoir, a study of alcoholism in the working classes, brought him wealth and fame. The last of the Rougon-Macquart series appeared in 1893 and his subsequent writing was far less successful, although he achieved fame of a different sort in his vigorous and influential intervention in the Dreyfus case. His marriage in 1870 had remained childless but his extremely happy liaison in later life with Jeanne Rozerot, initially one of his domestic servants, gave him a son and a daughter. He died in 1902.

Roger Pearson is Professor of French in the University of Oxford and Fellow and Praelector in French at The Queens College, Oxford. He is the author of Stendhals Violin: A Novelist and his Reader (1988), The Fables of Reason: A Study of Voltaires Contes philosophiques (1993), Unfolding Mallarm: The Development of a Poetic Art (1996), Mallarm and Circumstance: The Translation of Silence (2004), and Voltaire Almighty: A Life in Pursuit of Freedom (2005). For Oxford Worlds Classics he has translated Zola, La Bte humaine, Voltaire, Candide and Other Stories, and Maupassant, A Life.

Oxford Worlds Classics

For over 100 years Oxford Worlds Classics have brought readers closer to the worlds great literature. Now with over 700 titlesfrom the 4,000-year-old myths of Mesopotamia to the twentieth centurys greatest novelsthe series makes available lesser-known as well as celebrated writing.

The pocket-sized hardbacks of the early years contained introductions by Virginia Woolf, T. S. Eliot, Graham Greene, and other literary figures which enriched the experience of reading.

Today the series is recognized for its fine scholarship and reliability in texts that span world literature, drama and poetry, religion, philosophy and politics. Each edition includes perceptive commentary and essential background information to meet the changing needs of readers.

The Masterpiece - image 2

Great Clarendon Street, Oxford ox 2 6 dp

Oxford University Press is a department of the University of Oxford. It furthers the Universitys objective of excellence in research, scholarship, and education by publishing worldwide in

Oxford New York

Auckland Cape Town Dar es Salaam Hong Kong Karachi Kuala Lumpur Madrid Melbourne Mexico City Nairobi New Delhi Shanghai Taipei Toronto

With offices in

Argentina Austria Brazil Chile Czech Republic France Greece Guatemala Hungary Italy Japan Poland Portugal Singapore South Korea Switzerland Thailand Turkey Ukraine Vietnam

Oxford is a registered trade mark of Oxford University Press in the UK and in certain other countries

Published in the United States by Oxford University Press Inc., New York

This revised translation, and editorial material Roger Pearson 1993

Original translation by Thomas Watson Grafton Books

The moral rights of the author have been asserted Database right Oxford University Press (maker)

First published as a Worlds Classics paperback 1993

Reissued as an Oxford Worlds Classics paperback 1999

Revised 2006

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of Oxford University Press, or as expressly permitted by law, or under terms agreed with the appropriate reprographics rights organization. Enquiries concerning reproduction outside the scope of the above should be sent to the Rights Department, Oxford University Press, at the address above

You must not circulate this book in any other binding or cover and you must impose this same condition on any acquirer

British Library Cataloguing in Publication Data

Data available

Library of Congress Cataloging in Publication Data

Zola, mile, 18401920.

[Oeuvre, English]

The masterpiece / mile Zola : translated by Thomas Walton: translation revised and introduced by Roger Pearson.

p.cm.(Oxford worlds classics)

Translation of: LOeuvre.

Includes bibliographical references.

I. Pearson, Roger.II. Title.III. Series.

PQ2511.0451993843.8dc20925293

ISBN 0192839632

ebook ISBN 9780192593177

Typeset in Ehrhardt by RefineCatch Limited, Bungay, Suffolk

Printed in Great Britain by Clays Ltd., St Ives plc.

Contents

Writing in November 1879 Henry James commented that Zolas naturalism is ugly and dirty, but he seems to me to be doing somethingwhich, in Jamess view, was more than could be said for most, if not all, other novelists of the day. The prospective reader of The Masterpiece may be heartened to learn that in this particular novel Zolas Naturalism is not especially ugly or dirty but that its author is indeed most definitely doing something.

Quite what he is doing, however, has been the subject of some debate. Many early readers, inevitably more vulnerable to the impact of topicality, were aghast. Paul Czanne (18391906), Zolas childhood friend of over thirty years standing, wrote briefly to thank him for his complimentary copy and never spoke to him again. Claude Monet (18401926), too, politely acknowledged his gift but professed himself troubled and uneasy, fearing that those opposed to the new school of painting would exploit the novel to portray Edouard Manet (183283) and the Impressionists as no less of a failure than Zolas doomed hero, Claude Lantier. These being what have been dubbed the Banquet Years, Monet further organized a dinner of protest to which the likes of Camille Pissarro (18301903) and Stphane Mallarm (184298) came to share their chagrin on a filling stomach. The landscape painter Antoine Guillemet (18431918), who had kindly supplied Zola with technical information and asked to have this now famous writers latest work dedicated to him, thought he could see himself in the meretricious figure of Fagerolles. All thoughts of a flattering dedication gone, he complained bitterly to the authorwho promptly spread the word that actually it was the successful artist Henri Gervex (18521929) whom he had had in mind. Gervex himself, on the other hand, seems to have been rather flattered by this and blithely bade his friends call him Fagerolles. Equally flattered was Zolas wife Alexandrine, who clearly saw herself in the amiable figure of Henriette and ever after preferred The Masterpiece above the rest of her husbands literary creations.

Now that over a century has passed since the first of eighty serialized instalments of the novel appeared in Le Gil Blas on 23 December 1885, it is possible to take a more distanced view of these matters. Is The Masterpiece

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «The Masterpiece»

Look at similar books to The Masterpiece. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «The Masterpiece»

Discussion, reviews of the book The Masterpiece and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.