• Complain

Ruth R. Wisse - The Modern Jewish Canon: A Journey Through Language and Culture

Here you can read online Ruth R. Wisse - The Modern Jewish Canon: A Journey Through Language and Culture full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 2001, publisher: Free Press, genre: Detective and thriller. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

Ruth R. Wisse The Modern Jewish Canon: A Journey Through Language and Culture
  • Book:
    The Modern Jewish Canon: A Journey Through Language and Culture
  • Author:
  • Publisher:
    Free Press
  • Genre:
  • Year:
    2001
  • Rating:
    3 / 5
  • Favourites:
    Add to favourites
  • Your mark:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

The Modern Jewish Canon: A Journey Through Language and Culture: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "The Modern Jewish Canon: A Journey Through Language and Culture" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

What makes a great Jewish book? What makes a book Jewish in the first place? Ruth R. Wisse, one of the leading scholars in the field of Jewish literature, sets out to answer these questions in The Modern Jewish Canon. Wisse takes us on an exhilarating journey through language and culture, penetrating the complexities of Jewish life as they are expressed in the greatest Jewish novels of the twentieth century, from Isaac Babel to Isaac Bashevis Singer, from Elie Wiesel to Cynthia Ozick. The modern Jewish canon Wisse proposes comprises those books that convey an experience of Jewish actuality, those in which the authors or characters know and let the reader know that they are Jews, for better or worse.

Wisse is not content merely to evaluate the great books of Jewish literature; she also links the works together to present a new kind of Jewish history, as it has been told through the literature of the past hundred years. She tells the story of a multilingual, multinational people, one that has experienced an often turbulent relationship with Hebrew (the liturgical and scriptural language) and Yiddish (the commonplace vernacular tongue), as well as with the numerous languages spoken by Jews around the world. Wisse insists that language informs the essential meaning of a Jewish work, creating and ratifying political and religious alliances, historical and cultural circumstance, and methods of interpretation.

Drawing from a broad sweep of twentieth-century Jewish fiction, Wisse reintroduces us to the deeper side of much-beloved books that remain touchstones of Jewish identity. Through her eyes we reencounter old friends, including:

  • Tevye the Dairyman from Sholem Aleichems landmark Yiddish stories, the character on whom Fiddler on the Roof is based
  • Joseph K. of Kafkas The Trial, who without having done anything wrong was famously arrested one fine morning
  • Anne Frank, whose poignant diary has shaped the way we think about the Holocaust
  • Nathan Zuckerman, the enigmatic narrator of numerous Philip Roth novels

Destined to be a classic in its own right, one that reshapes the way we think about some of the classic works of the modern age, The Modern Jewish Canon is a book for every Jewish reader and for every reader of great fiction.

Ruth R. Wisse: author's other books


Who wrote The Modern Jewish Canon: A Journey Through Language and Culture? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

The Modern Jewish Canon: A Journey Through Language and Culture — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "The Modern Jewish Canon: A Journey Through Language and Culture" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

ALSO BY RUTH R. WISSE


If I Am Not for Myself

I. L. Peretz and the Making of Modern Jewish Culture

A Little Love in Big Manhattan

The Schlemiel as Modern Hero


EDITED BY RUTH R. WISSE


The I. L. Peretz Reader

The Penguin Book of Modern Yiddish Verse

A Shtetl and Other Yiddish Novellas

The Best of Sholem Aleichem


Picture 1

THE FREE PRESS
A Division of Simon & Schuster Inc.
1230 Avenue of the Americas
New York, NY 10020

Visit us on the World Wide Web:
http://www.SimonSays.com

Copyright 2000 by Ruth R. Wisse
All rights reserved, including the right of reproduction in whole or in part in any form.

THE FREE PRESS and colophon are trademarks of Simon & Schuster Inc.

Part of Chapter 8 is reprinted with the permission of Cambridge University Press from The Classic Disinheritance by Ruth R. Wisse in New Essays on Call It Sleep, ed. Hana Wirth-Nesher

ISBN-10: 0-7432-0577-4
ISBN-13: 978-0-7432-0577-1


FOR BILLY, JACOB, AND ABBY

PREFACE

I N THE LATE 1960S, during a period of general expansion in higher education, I won permission to introduce courses on Yiddish language and literature at McGill University, where I was then teaching sections of the English literature survey. A decade earlier, when I was an undergraduate at McGill, not a single course in any department offered instruction about the Jews. McGill of the 1950s was not unusual: there were then only three full-time positions in Jewish Studies in North AmericaHarry Wolfson at Harvard, Salo Baron at Columbia, and Walter Fischel at the University of California at Berkeley. In proposing to teach Jewish literature, I argued that an expanded humanities curriculum would broaden the universitys coverage of Western culture, legitimating the universitys claim to be teaching Western, rather than Christian, civilization. Since it may prove relevant to my discussion of the works presented in this book, I might as well relate that the only member of the English department who voted against my proposal was its only other Jew, an assistant professor of English who had recently arrived from New York City.

During my undergraduate years at McGill, I had not given much thought to the exclusion of Jewish culture from the curriculum. Nevertheless, it did seem strange to me that my introductory economics course overlooked the role of Jews in trade and talked about the Rothschilds without mentioning their Jewishness, and it was painful to read certain passages in Chaucer and Celine that libeled the Jews without being invited to discuss the authors prejudice. Although McGill had rescinded its discriminatory admissions policy in 1950 and Jews in large numbers were to be found on campus, our presence was never acknowledged, and I was occasionally troubled that the intellectual traditions and culture of the Jews went unmentioned. Mais sois gentille, my French teacher might have said had I raised the problem with her. Be grateful that you have been welcomed here despite your Jewishness, and dont expect to have your Jewishness included along with you. Why not take your place in this society as a Canadian and a Quebecer, speaking English and French and performing Shakespeare and Molire, to the point of becoming a teacher yourself should you be able to match your ability with your ambition? Why not, indeed?

But shortly after I graduated, I surprised myself rudely. The defining moment occurred during the first visit to Canada in 1959 of the Yiddish poet Abraham Sutzkever, whose speaking tour I had helped to organize. Survivor of the Vilna ghetto and witness on behalf of Russian Jewry at the Nuremberg trials, Sutzkever had become what Yiddish literary criticism calls more than a poethe had become a symbol of the creative Jewish spirit after the devastation of the Second World War. His lyrics, which I read in private and heard in his public readings before Yiddish audiences, moved me to arrange a reading of a selection of his poetry for Folkways Records.1 (I had already been introduced to Yiddish literature: it was taught in the Jewish day school I had attended, and more importantly, my parents adoration of Yiddish culture had brought many of the leading contemporary Yiddish writers and poets into our home.) One day, when Sutzkever asked me about my professional plans, I told him I was thinking of going to graduate school to take a degree in English literature. Why dont you study Yiddish? he asked. I laughed aloud. And what would I do? Teach Sholem Aleichem?2

Those words changed the course of my life. The insult to Sutzkever was not as great as the shock to myself: how could I have voiced such contempt for the tradition of literature in which I had been raised? Why mock the prospect of teaching Sholem Aleichem, one of my favorite writers? Along with the education I had received at college, the eclipse of Jewish subjects in the curriculum had apparently persuaded me that Jews had no viable cultureand this in violation of the culture that had produced me! A few days later I applied to the graduate program in English and Comparative Literature at Columbia University, the only place on the continent where Yiddish then formed part of a graduate degree program. And it was after I returned to McGill to complete my graduate education and had already begun teaching there that I petitioned for and received permission to add Yiddish language and literature to that universitys offerings. I hoped that the inclusion of Jewish studies in the university curriculum would allow Jews like me to do advanced study in their own sources and to invite everyone else to share in them, too.

The kind of inferiority consciousness I discovered in myself seems fairly typical of members of ethnic and religious minorities who begin to make their way into the mainstream of society. As long as we are fighting discrimination, our goal is to be treated fairly, but once we are treated fairly, we want the further respect that comes with being both tolerated and known. Once minority members feel sufficiently comfortable in the university, they want to incorporate their particular culture within the mainstream culture. At least, that is how it happens in democratic America, where immigrants are encouraged to become citizens, not squatters. When I tried to gain the right to include Jewish studies in the university curriculum, it never occurred to me that I might be challenging the notion of Western civilization: my conscious purpose was to strengthen that civilization by reincorporating the Jews into a framework from which they had been artificially excluded.

I even came to see the task as urgent. By the latter part of the twentieth century, no one could honestly study European philosophy or history, much less theology or politics, without tripping over the bones of the Jews. But North American society was different. It was not only an extension of Europe but also a reaction against Europe. I believed that an integrated American curriculum would reinforce an integrated society. This was more than a decade before Holocaust studies were offered at universities, and I believed then, as I still do, that it is important to teach Jewish civilization for its own sake and as a counterforce to anti-semitism and that, as a matter of priority, learning about the Jews is more important for the future of humankind than learning about their extinction.

Yiddish literature seemed the perfect vehicle for this intellectual reconciliation. The vernacular language of European Jewry, Yiddish probably developed about nine hundred years ago in the small Jewish communities along the banks of the Rhine and Moselle Rivers. It then matured as it spread with its speakers throughout the continent, from Amsterdam to Omsk, arriving eventually, with their descendants, in all the other continents.3 By 1939 there were about ten million Yiddish speakers in the world, more Jews than had ever simultaneously known a Jewish language at any time in history. Inspired by hopes of emancipation and challenged by the ideas of the Enlightenment, modern Jews had created a dynamic literature in Yiddish on a par with their European counterparts. Through the study of Yiddish poetry, fiction, and drama, I believed, students could absorb the nuanced inner experience of their writers, as opposed to the anti-semitic stereotypes found in much European writing. Given how much pleasure I had derived from learning about the British, the French, the Germans, and the Russians by reading some of their best-known authors, I wanted to provide the same experience for Jewish and non-Jewish students through the reading of Yiddish works, preferably in the original but also in translation. What especially appealed to me was the normalcy of this academic arrangement: other European nations had their vernaculars, the Jews had theirs; other European nations had their literatures, the Jews had theirs. I was intent on establishing an academic symmetry so that one could study in tandem what politics had forcibly kept apart. To this end, I patterned my Yiddish coursesthe Yiddish short story, the Yiddish novel in interwar Polandon courses I had taken in other departments, making due modifications for the special properties of the literature I was teaching.

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «The Modern Jewish Canon: A Journey Through Language and Culture»

Look at similar books to The Modern Jewish Canon: A Journey Through Language and Culture. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «The Modern Jewish Canon: A Journey Through Language and Culture»

Discussion, reviews of the book The Modern Jewish Canon: A Journey Through Language and Culture and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.