• Complain

R.H. Major - Notes upon Russia: Being a Translation of the earliest Account of that Country, entitled Rerum Muscoviticarum commentarii, by the Baron Sigismund von Herberstein

Here you can read online R.H. Major - Notes upon Russia: Being a Translation of the earliest Account of that Country, entitled Rerum Muscoviticarum commentarii, by the Baron Sigismund von Herberstein full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 2017, publisher: Taylor & Francis, genre: Detective and thriller. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

No cover
  • Book:
    Notes upon Russia: Being a Translation of the earliest Account of that Country, entitled Rerum Muscoviticarum commentarii, by the Baron Sigismund von Herberstein
  • Author:
  • Publisher:
    Taylor & Francis
  • Genre:
  • Year:
    2017
  • Rating:
    4 / 5
  • Favourites:
    Add to favourites
  • Your mark:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Notes upon Russia: Being a Translation of the earliest Account of that Country, entitled Rerum Muscoviticarum commentarii, by the Baron Sigismund von Herberstein: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Notes upon Russia: Being a Translation of the earliest Account of that Country, entitled Rerum Muscoviticarum commentarii, by the Baron Sigismund von Herberstein" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

R.H. Major: author's other books


Who wrote Notes upon Russia: Being a Translation of the earliest Account of that Country, entitled Rerum Muscoviticarum commentarii, by the Baron Sigismund von Herberstein? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

Notes upon Russia: Being a Translation of the earliest Account of that Country, entitled Rerum Muscoviticarum commentarii, by the Baron Sigismund von Herberstein — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "Notes upon Russia: Being a Translation of the earliest Account of that Country, entitled Rerum Muscoviticarum commentarii, by the Baron Sigismund von Herberstein" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make
First published by Ashgate Publishing Published 2016 by Routledge 2 Park - photo 1
First published by Ashgate Publishing
Published 2016 by Routledge
2 Park Square, Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN
711 Third Avenue, New York, NY 10017, USA
Routledge is an imprint of the Taylor & Francis Group, an informa business
All rights reserved. No part of this book may be reprinted or reproduced or utilised in any form or by any electronic, mechanical, or other means, now known or hereafter invented, including photocopying and recording, or in any information storage or retrieval system, without permission in writing from the publishers.
Notice:
Product or corporate names may be trademarks or registered trademarks, and are used only for identification and explanation without intent to infringe.
Founded in 1846, the Hakluyt Society seeks to advance knowledge and education by the publication of scholarly editions of primary records of voyages, travels and other geographical material. In partnership with Ashgate, and using print-on-demand and e-book technology, the Society has made re-available all 290 volumes comprised in Series I and Series II of its publications in both print and digital editions. For information about the Hakluyt Society visit www.hakluyt.com .
ISBN 13: 978-1-4094-1276-2 (hbk)
WORKS ISSUED BY
The Hakluyt Society.
NOTES UPON RUSSIA.
VOL. I.
M.DCCC.LI.
THE BARON SIGISMUND VON HERBERSTEIN In his S TATE D RESS as Ambassador - photo 2
THE BARON SIGISMUND VON HERBERSTEIN.
In his S TATE D RESS , as Ambassador from the Emperor
Maximilian to the Grand Duke Vasiley Ivanovich
,
NOTES UPON RUSSIA:
BEING A TRANSLATION OF THE
Earliest Account of that Country,
ENTITLED
RERUM MOSCOVITICARUM COMMENTARII,
BY THE BARON
SIGISMUND VON HERBERSTEIN,
AMBASSADOR FROM THE COURT OF GERMANY OF THE GRAND
PRINCE VASILEY IVANOVICH, IN THE YEARS
1517 AND 1526.
TRANSLATED AND EDITED,
With Notes and an Introduction,
BY
R. H. MAJOR,
OF THE BRITISH MUSIUM.
VOL. I.
if thou list to know the Russes well, To Sigismundus booke repayre, who all the trueth can tell.
Turbervile, 1568.
LONDON:
PRINTED FOR THE HAKLUYT SOCIETY.
M.DCCC.LI.
LUXDON:
RICHARDS, 37 GREAT QUEEN STREET, LINCOLNS INN.
THE HAKLUYT SOCIETY.
SIR RODERICK IMPEY MURCHISON, G.C.St.S., F.R.S., Corr. Mem. Inst. Fr.,
Hon. Mem. Imp. Acad. Sc. St. Petersburg, &c., &c., PRESIDENT.
T HE EARL OF ELLESMERE.
C APT . C. R. DRINKWATER BETHUNE, R.N., C.B.
V ICE -P RESIDENTS .
R EAR -A DMIRAL S IR FRANCIS BEAUFORT, K.C.B.
CHARLES T. BEKE, E SQ ., Phil. D., F.S.A.
T HE LORD ALFRED S. CHURCHILL.
WILLIAM DESBOROUGH COOLEY, E SQ .
BOLTON CORNEY, E SQ ., M.R.S.L.
T HE R IGHT R EV . LORD BISHOP OF ST. DAVIDS.
T HE V ISCOUNT EASTNOR.
S IR HENRY ELLIS, K.H., F.R.S.
RICHARD FORD, E SQ .
JOHN FORSTER. E SQ .
R. W. GREY, E SQ ., M.P.
THOMAS HODGKIN, E SQ ., M.D.
JOHN WINTER JONES, E SQ .
S IR CHARLES LEMON, B ART ., M.P.
P. LEVESQUE, E SQ .
THOMAS RUNDALL, E SQ .
T HE H ON . HENRY E. J. STANLEY.
R. H. MAJOR, E SQ ., F.R.G.S., H ONORARY S ECRETARY .
TO
SIR HENTRY ELLIS, K.H.
ETC. ETC. ETC.
AS TO HIS EARLIEST SURVIVING FRIEND,
AND THE SUGGESTER OF THIS TRANSLATION,
THE FOLLOWING PAGES ARE INSCRIBED,
WITH EVERY SENTIMENT OF
GRATEFUL AFFECTION AND RESPECT,
BY
THE EDITOR.
PREFACE.
T HE Editor has found it necessary, on account of the length of his work, to divide it into two volumes. The second volume, however, is already at press, and will, unless unforeseen obstacles occur, be very shortly completed.
Should the large space allotted to dry bibliography in the Introduction be objected to by some, the Editor hopes that his anxiety to afford what he considered to be useful information, will protect him from too severe a reproof; while to the more curious student he trusts it will prove far from unacceptable.
It is possible, that occasionally sentences may be found in the translation somewhat too harshly turned, or too unwieldy from their length or involved construction, to please a well-attuned English ear; the translator can only plead in excuse, that the original, though in Latin, is written by a German, and naturally exhibits much of that involution of style peculiar to the German language; while it is certainly not the more lucid from having been written three centuries ago.
R. H. M.
ERRATA.
Introduction,
line 8,
for 1599-60, read1599-1600.
30,
for Royal, readRoyale.
14,
for Aut., readAnt.
Note,
for Humbolt, readHumboldt.
12,
for Weid, read Wied.
3,
for Polschaftn, read Potschaftn.
INTRODUCTION.
W HEN the following Notes upon Russia are presented to the reader as the earliest description of that country, the statement, though substantially and for all essential purposes correct, must not be allowed to pass without a word of modification. As we shall presently take occasion to show, the Baron Sigismund von Herberstein was preceded by numerous travellers to Russia, the record of whose peregrinations could scarcely have been handed down to us without some slight allusion to the character of the country they visited; yet from none of them have we received anything that could with reason be referred to as an authentic description of the country and its people, derived, as all such descriptions should be, from lengthened personal observation and industrious inquiry. The present work, however, which embodies the experience and observations of a sagacious and pains-taking man, during two periods of residence, in all about sixteen months, in Moscow, as ambassador from the Emperor of Germany to the Tzar, has won for its author so high a reputation for correctness and minuteness of detail, that he has been thought by many (and one of the number is the learned historian, August Ludwig Schlzer himself) worthy of the designation of the Discoverer of Russia. The Rerum Moscoviticarum Commentarii has been a standing book of reference for all subsequent historians of the great empire of the north; and it is not without good reason that the distinguished biographer of Herber stein, Friedrich Adelung (to whose works, as quoted below, the editor is mainly indebted for the materials of this introduction) expresses his surprise that a work of such importance should so long have remained untranslated, either into the Polish, the French, the Dutch, or the English languages. Especially is this expression of astonishment applicable, as he justly observes, to England and Holland,countries which have for nearly three centuries maintained commercial relations with the Russian empire. The scope of the work comprises brief but interesting, and in many cases highly amusing, sketches of the history, antiquities, geography, and productions of the country, with the religion, form of government, peculiarities in matters of warfare, trade, domestic habits, and amusements of the people.
Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «Notes upon Russia: Being a Translation of the earliest Account of that Country, entitled Rerum Muscoviticarum commentarii, by the Baron Sigismund von Herberstein»

Look at similar books to Notes upon Russia: Being a Translation of the earliest Account of that Country, entitled Rerum Muscoviticarum commentarii, by the Baron Sigismund von Herberstein. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «Notes upon Russia: Being a Translation of the earliest Account of that Country, entitled Rerum Muscoviticarum commentarii, by the Baron Sigismund von Herberstein»

Discussion, reviews of the book Notes upon Russia: Being a Translation of the earliest Account of that Country, entitled Rerum Muscoviticarum commentarii, by the Baron Sigismund von Herberstein and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.