• Complain

Robert Alter - The Wisdom Books: Job, Proverbs, and Ecclesiastes: A Translation with Commentary

Here you can read online Robert Alter - The Wisdom Books: Job, Proverbs, and Ecclesiastes: A Translation with Commentary full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 2010, publisher: W. W. Norton & Company, genre: Detective and thriller. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

Robert Alter The Wisdom Books: Job, Proverbs, and Ecclesiastes: A Translation with Commentary
  • Book:
    The Wisdom Books: Job, Proverbs, and Ecclesiastes: A Translation with Commentary
  • Author:
  • Publisher:
    W. W. Norton & Company
  • Genre:
  • Year:
    2010
  • Rating:
    4 / 5
  • Favourites:
    Add to favourites
  • Your mark:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

The Wisdom Books: Job, Proverbs, and Ecclesiastes: A Translation with Commentary: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "The Wisdom Books: Job, Proverbs, and Ecclesiastes: A Translation with Commentary" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

A magnificent new volume in Robert Alters award-winning, landmark translation of and commentary on the Hebrew Bible.

Here, in Robert Alters bold new translation, are some of the most magnificent works in world literature. The astounding poetry in the Book of Job is restored to its powerful ancient meanings and rhythms. The account of creation in its Voice from the Whirlwind is beautiful and incendiaryan unforgettable challenge to the place of man in the universe. The serene fatalism that construes life as ephemeral and without purpose suffuses Ecclesiastes with a quiet beauty. The pithy maxims of Proverbs impart a worldly wisdom that is still sound and satirically shrewd.

Each of these books conveys and undermines the universal wisdom that the righteous thrive and the wicked suffer in a rational moral order; together they are essential to the ancient canon that is the Hebrew Bible. In Alters translation they regain the energy and force of the original, enhancing their ongoing relevance to the lives of modern readers.

Robert Alter: author's other books


Who wrote The Wisdom Books: Job, Proverbs, and Ecclesiastes: A Translation with Commentary? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

The Wisdom Books: Job, Proverbs, and Ecclesiastes: A Translation with Commentary — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "The Wisdom Books: Job, Proverbs, and Ecclesiastes: A Translation with Commentary" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make
ACKNOWLEDGMENTS

M ost of the manuscript was prepared by Janet Livingstone, who as in the past did an admirable job in bringing electronic order out of my handwritten chaos. A substantial section of Job was typed by Margarita Zaydman with scrupulous care. Yosefa Raz checked the translations against the original with a keen eye to inconsistencies and places where I had inadvertently skipped a word in the Hebrew. The entire manuscript was read by two dear friends, Michael Bernstein, who helped me to avoid doing more violence to the English language than strictly necessary, and Ron Hendel, whose knowledge of biblical scholarship and the ancient Near East saved me from a good many mistakes. The results of an undertaking of this sort are bound to be imperfect, and those who helped me of course bear no responsibility for the flaws. Research expenses for the book were covered by funds from the Class of 1937 Chair at the University of California at Berkeley.

ALSO BY ROBERT ALTER

PEN OF IRON: AMERICAN PROSE AND THE KING JAMES BIBLE

THE BOOK OF PSALMS: A TRANSLATION WITH COMMENTARY

IMAGINED CITIES: URBAN EXPERIENCE AND THE LANGUAGE OF THE NOVEL

THE FIVE BOOKS OF MOSES: A TRANSLATION WITH COMMENTARY

CANON AND CREATIVITY:
MODERN WRITING AND THE AUTHORITY OF SCRIPTURE

THE DAVID STORY: A TRANSLATION WITH COMMENTARY

GENESIS: A TRANSLATION WITH COMMENTARY

HEBREW AND MODERNITY

THE WORLD OF BIBLICAL LITERATURE

NECESSARY ANGELS: TRADITION AND MODERNITY
IN KAFKA, BENJAMIN, AND SCHOLEM

THE PLEASURES OF READING IN AN IDEOLOGICAL AGE

THE LITERARY GUIDE TO THE BIBLE ( coeditor with Frank Kermode )

THE INVENTION OF HEBREW PROSE

THE ART OF BIBLICAL POETRY

MOTIVES FOR FICTION

THE ART OF BIBLICAL NARRATIVE

A LION FOR LOVE: A CRITICAL BIOGRAPHY OF STENDHAL

DEFENSES OF THE IMAGINATION

PARTIAL MAGIC: THE NOVEL AS SELF-CONSCIOUS GENRE

MODERN HEBREW LITERATURE

AFTER THE TRADITION

FIELDING AND THE NATURE OF THE NOVEL

ROGUES PROGRESS: STUDIES IN THE PICARESQUE NOVEL

FOR FURTHER READING

Alter, Robert. The Art of Biblical Narrative. New York: Basic Books, 1985.

Includes chapters on Job and Proverbs that attempt to define the distinctive poetic form of each and to describe its role in articulating a particular vision of the world.

Alter, Robert, and Frank Kermode. The Literary Guide to the Bible. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1987.

Includes an instructive essay on Job by Moshe Greenberg and a lucid account of Proverbs and Qohelet by James G. Williams that sets both books in the larger context of biblical Wisdom writing.

Crenshaw, James L. Old Testament Wisdom: An Introduction. Atlanta: John Knox Press, 1981.

An historically informed scholarly investigation of the Wisdom books of the Bible and of what can be reconstructed of Wisdom activity in ancient Israel.

Fox, Michael V. Proverbs 1-9. Garden City, N.Y.: Doubleday, 2000. Proverbs 1031. New Haven, Conn.: Yale University Press, 2009.

These two volumes are among the best in the Anchor Bible Series, keen in philological analysis and copious in their treatment of the meanings of the text and of its ancient Near Eastern backgrounds.

. Qohelet and His Contradictions. Sheffield, England: Almond Press, 1989.

A study rich in reflections on Qohelets philosophy and acute in the philological treatment of the Hebrew text, including its many cruces.

Gordis, Robert. Qohelet: The Man and His World. New York: The Jewish Theological Seminary of America, 1951.

A translation and commentary that contain valuable philological work, though some of the views expressed are now dated.

Murphy, Roland E. The Tree of Life: An Exploration of Biblical Wisdom Literature. New York: Doubleday, 1990.

A succinct, clear, and helpful survey of the Wisdom books of the Bible and the Apocrypha and of their later legacy.

Pope, Marvin. Job. Garden City, N.Y.: Doubleday, 1965.

A scholarly translation and relatively brief commentary incorporating some useful illumination of the language of the text and its historical contexts, though much of the philology follows scholarly fashions of the day that are no longer viable.

Rad, Gerhard von. Wisdom in Israel. Nashville: Abingdon Press, 1978.

A thoughtful series of reflections on the Wisdom books, their background, and the outlooks they express by one of the leading German Bible scholars of the mid-twentieth century.

Williams, James G. Those Who Ponder Proverbs. Sheffield, England: Almond Press, 1981.

An intelligent consideration of the Wisdom books that devotes special attention to the proverb as a literary form.

INTRODUCTION

T he Book of Job is in several ways the most mysterious book of the Hebrew Bible. Formally, as a sustained debate in poetry, it resembles no other text in the canon. Theologically, as a radical challenge to the doctrine of reward for the righteous and punishment for the wicked, it dissents from a consensus view of biblical writersa dissent compounded by its equally radical rejection of the anthropocentric conception of creation that is expressed in biblical texts from Genesis onward. Its astounding poetry eclipses all other biblical poetry, working in the same formal system but in a style that is often distinct both lexically and imagistically from its biblical counterparts. Despite all these anomalous traits, it was quickly embraced by the framers of biblical tradition: extensive fragments of an Aramaic translation found in the caves at Qumran suggest that by the second century BCE the Dead Sea sectarians (and no doubt others) already regarded Job as part of the incipient canon of sacred texts.

As is the case with so many other biblical books, we know nothing about the author of Jobnot his class background and certainly not any of his biographical details and not even with any certainty the time when he wrote. Some scholars, perplexed by the many peculiarities of the book, and especially by the linguistic ones, have speculated that it is a translation from Aramaic, or Edomite, or even Arabic. There is virtually no evidence for such ascriptions, and they seem especially untenable in light of the greatness of the Hebrew poetry of Job, rich as it is in strong rhythmic effects, virtuosic wordplay and sound-playqualities that a translation would be very unlikely to exhibit.

The Book of Job belongs to the international movement of ancient Near Eastern Wisdom literature in its universalist perspectivethere are no Israelite characters in the text, though all the speakers are monotheists, and there is no reference to covenantal history or to the nation of Israeland it is equally linked with Wisdom literature in its investigation of the problem of theodicy. The troubling phenomenon of the suffering of the just is addressed in roughly analogous texts both in Mesopotamia and Egypt, though any direct influence of these on the Job poet is questionable. Scholars have often assumed that there were Wisdom schools in ancient Israel and elsewhere in the region where disciples guided by teachers mastered, and in all likelihood memorized, instructional texts and imbibed the general principles for leading a just and prudent life. It is hard to imagine that the Job poet could have been part of any such institutional setting, given the radical nature of his views. One should probably think of him, then, as a writer working alonea bold dissenting thinker and a poet of genius who produced a book of such power that Hebrew readers soon came to feel they couldnt do without it, however vehement its swerve from the views of the biblical majority.

No confident agreement among scholars on the date of the book has been reached. There are still a few stubborn adherents to the view that it was composed early in the First Temple period, though, as I shall explain, the linguistic evidence argues against that notion. The frame-story (Chapters 1 and 2, concluded in Chapter 42) is in all likelihood a folktale that had been in circulation for centuries, probably through oral transmission. In the original form of the story, with no debate involved, the three companions would not have appeared: instead, Job would have been tested through the wager between God and the Adversary, undergone his sufferings, and in the end would have had his fortunes splendidly restored. A passing mention in Ezekiel 14:14 and 19 of Job, together with Noah and Daniel (not the Daniel of the biblical book) as one of three righteous men saved from disaster, reflects the presence of a Job figureperhaps featuring in the same plot as that of the frame-storyin earlier folk tradition. The author of the Book of Job, however, has either reworked an old text or formulated his own text on the basis of oral tradition, using archaizing language. There is an obvious effort in the frame-story to evoke the patriarchal age, though in a foreign land with non-Israelites, but the neat symmetries of formulaic numbers and the use of prose refrains resemble nothing in the Patriarchal Narrative in Genesis. The style of the frame-story gives the general impression of early First Commonwealth Hebrew prose, but here and there a trait of Late Biblical Hebrew shows throughfor example, the use of the verb qabel in 2:10 for accept, a verb that occurs in late texts such as Esther and Chronicles but not in earlier biblical writing. Other late usages, such as a couple of the prepositions that follow verbs here, have been detected by Avi Hurvitz, a historian of biblical Hebrew.

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «The Wisdom Books: Job, Proverbs, and Ecclesiastes: A Translation with Commentary»

Look at similar books to The Wisdom Books: Job, Proverbs, and Ecclesiastes: A Translation with Commentary. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «The Wisdom Books: Job, Proverbs, and Ecclesiastes: A Translation with Commentary»

Discussion, reviews of the book The Wisdom Books: Job, Proverbs, and Ecclesiastes: A Translation with Commentary and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.