• Complain

coll. - Learn French - Parallel Text - Easy Stories (English-French)

Here you can read online coll. - Learn French - Parallel Text - Easy Stories (English-French) full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 2014, publisher: Smashwords Edition, genre: Detective and thriller. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

coll. Learn French - Parallel Text - Easy Stories (English-French)
  • Book:
    Learn French - Parallel Text - Easy Stories (English-French)
  • Author:
  • Publisher:
    Smashwords Edition
  • Genre:
  • Year:
    2014
  • Rating:
    5 / 5
  • Favourites:
    Add to favourites
  • Your mark:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Learn French - Parallel Text - Easy Stories (English-French): summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Learn French - Parallel Text - Easy Stories (English-French)" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

Learning French with parallel text is the most rewarding and effective method to learn a language. Existing vocabulary is refreshed, while new vocabulary is instantly put into practice. The French grammar easily sinks in through our cleverly written and well formatted stories.Recommended for beginners-, intermediate level learners of French and as a refreshers course. It is so easy and enjoyable even absolute beginners with no prior knowledge can start learning.While we feel anyone at any level can work with these stories, a basic understanding of French would be recommended to achieve the maximum learning effect and pleasure. Our entertaining stories contain European culture and characters. Our stories are fun to read so you maintain concentration and learn from motivation. Read more...

coll.: author's other books


Who wrote Learn French - Parallel Text - Easy Stories (English-French)? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

Learn French - Parallel Text - Easy Stories (English-French) — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "Learn French - Parallel Text - Easy Stories (English-French)" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make
Contents Learn French I Parallel Text Easy Stories English French Copyright - photo 1
Contents

Learn French I

Parallel Text

Easy Stories

English | French

Copyright 2015

Polyglot Planet Publishing

www.polyglotplanet.ink

Polyglot Planet

About this Book

Learning French with parallel text is the most rewarding and effective method to learn a language. Existing vocabulary is refreshed, while new vocabulary is instantly put into practice. The French grammar easily sinks in through our cleverly written and well formatted stories. Formatted for the eReader: Each sentence has been translated line by line making it easy to follow.

Recommended for beginners-, intermediate level learners of French and as a refreshers course. It is so easy and enjoyable even absolute beginners with no prior knowledge can start learning.

While we feel anyone at any level can work with these stories, a basic understanding of French would be recommended to achieve the maximum learning effect and pleasure. Our entertaining stories contain European culture and characters. Our stories are fun to read so you maintain concentration and learn from motivation.

Other Books part of the Learn French Parallel Text Series:

Learn French - Parallel Text

Easy Stories

Learn French II: Parallel Text

Easy Stories (English - French)

Learn French III: Parallel Text

Short Stories (Intermediate Level)

Learn French IV: Parallel Text

Easy Stories

Business French - Parallel Text

Short Stories

Polyglot Planet Recommends:

Other similar books:

Learn French - Bilingual Book

The Life of Cleopatra (French - English), from Bilinguals

Learn French - Bilingual Book

(French - English) The Adventures of Julius Caesar, from Bilinguals

Learn French - Bilingual Book

Vercingetorix vs Caesar - The Battle of Gaul, from Bilinguals

(French - English)

PARALLEL TEXT

Les Etats-Unis en roulant

United States...on wheels

Je mappelle Susana et jai vingt-huit ans.

My name is Susana and I am twenty-eight years old.

Jhabite dans une ville de Catalogne, Grone.

I live in a city in Catalonia, Girona.

Cest au nord de Barcelone, juste une heure de voiture.

It is in the north of Barcelona, just an hour to drive by car.

Cest lune des villes les plus magnifiques, paisibles et vieilles de Catalogne.

It is one of the most beautiful, quietest and oldest cities of Catalonia.

Si vous avez la chance de la visiter, noubliez pas le centre-ville: on croirait toujours vivre au Moyen ge!

If you have the chance to visit it, do not miss to visit the center: it seems like we are still living in the Middle Ages!

Jaime voyager, mais jai ma propre entreprise, je ne peux pas frquemment voyager.

I love to travel, but as I run my own business, I cannot travel frequently.

Cest dommage, mais je dois toujours me concentrer sur mon entreprise.

Its a pity, but I always have to pay attention to my firm.

En fait, il sagit dun petit commerce familial: un restaurant.

Well, actually it is a small family business: a restaurant.

Le restaurant a t ouvert par mes grands-parents il y a plus de soixante ans, incroyable nest-ce pas?

The restaurant was founded by my grandparents over sixty years ago, incredible, isnt it?

Cependant, jai t chanceuse lanne dernire et jai pu fermer le restaurant quelques jours aprs lt.

However, last year I was lucky and was able to close the restaurant some days after the summer.

Enfin jallais avoir mes vacances bien mrites!

Finally I should have my deserved vacation!

Mais avec tant de destinations intressantes et incroyables O aller?

Now, with so many interesting and wonderful destinations where to go?

Lun de mes rves tait de parcourir lOuest Sauvage en Amrique.

One of my dreams was to get to know the Wild West of America.

Quand jtais petite fille, mes grands-parents soccupaient de moi au restaurant et me mettaient des films de Western la tlvision aprs le djeuner.

When I was a little girl, my grandparents took care of me in the restaurant and used to put Western films on the TV after lunch.

Je les regardais tous et y prenais beaucoup de plaisir tout en faisant mes devoirs scolaires ou en prenant une collation

I watched them all and had a lot of fun while doing my homework or having a snack...

Cest pourquoi jai dcid daller dans louest des Etats-Unis.

Thats why I decided to go to the West of the United States.

Javais beaucoup damis qui taient dj alls l-bas et jtais jalouse de toutes leurs histoires, mais leurs conseils mont t trs utiles.

I had a lot of friends who had already been there and I was jealous of all their stories, but their advice were very useful to me.

Ma meilleure amie Marta pouvait aussi y aller avec moi.

My best friend Marta could also come with me.

Elle est enseignante et ctait un miracle que nous ayons des vacances au mme moment de lanne!

She is a teacher and it was a miracle that we had vacation at the same time that year!

Grce linternet, il est vraiment facile aujourdhui de prparer un voyage vers louest des Etats-Unis.

Thanks to the internet, today it is really easy to prepare a trip to the west of the United States.

Si vous parlez espagnol, il y a quelques sites internet qui sont trs utiles pour prparer des voyages, mon prfr est losviajeros.

If you talk Spanish, there are a few websites which are very useful to prepare trips, my favourite one is losviajeros.

Pourquoi est-ce que je laime tant?

Why I like it so much?

Parce que cest un forum o les voyageurs qui ont visit les destinations partagent leur exprience, laissent des commentaires, donnent leurs opinions, leurs astuces et leurs conseils Cest trs utile.

Because its a forum where real travellers who have visited those destinations share their experience, make comments, give their opinion, tricks and advice... Thats very useful.

Jai prpar le voyage et ai tout rserv pendant une semaine entire: les htels, les motels et bien sr les vols.

I was preparing the trip and booking everything during a whole week: hotels, motels and the flights, of course.

Je naime pas conduire et mon amie Marta non plus, alors jai essay de rserver des billets de train, de bus et dautres moyens de transport pour voyager dun site lautre

I dont like driving and my friend Marta neither does, so I tried to book tickets for trains, busses and other means of transport to travel from one site to another...

Ctait vraiment difficile!

Now that was really difficult!

Ensuite jai lu sur un forum que la meilleure manire de se dplacer aux Etats-Unis est la voiture!

Then I read in a forum that... The best way to move across the United States is driving!

A ce moment-l notre voyage semblait tomber leau.

In that moment our trip seemed to fail.

Marta et moi-mme tions de terribles conductrices.

Marta and I were terrible drivers.

Que devions-nous faire?

What were we able to do?

Marta a dit que ce ntait absolument pas un problme.

Marta said that it wasnt a problem at all.

Elle tait sre quensemble nous pouvions mme nous amuser en conduisant une voiture.

She was sure that together we could even have fun when driving a car.

Mais, juste au cas o, nous nous sommes entranes quelques jours avant notre voyage.

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «Learn French - Parallel Text - Easy Stories (English-French)»

Look at similar books to Learn French - Parallel Text - Easy Stories (English-French). We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «Learn French - Parallel Text - Easy Stories (English-French)»

Discussion, reviews of the book Learn French - Parallel Text - Easy Stories (English-French) and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.