• Complain

Joseph Geha - Kitchen Arabic: How My Family Came to America and the Recipes We Brought with Us

Here you can read online Joseph Geha - Kitchen Arabic: How My Family Came to America and the Recipes We Brought with Us full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 2023, publisher: University of Georgia Press, genre: Home and family. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

No cover
  • Book:
    Kitchen Arabic: How My Family Came to America and the Recipes We Brought with Us
  • Author:
  • Publisher:
    University of Georgia Press
  • Genre:
  • Year:
    2023
  • Rating:
    4 / 5
  • Favourites:
    Add to favourites
  • Your mark:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Kitchen Arabic: How My Family Came to America and the Recipes We Brought with Us: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Kitchen Arabic: How My Family Came to America and the Recipes We Brought with Us" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

Immigrant children first speak the language of their mothers, and in Toledo, Ohios Little Syria neighborhood where Joseph Geha grew up, the first place he would go to find his mother would be the kitchen. Many of todays immigrants use Skype to keep in touch with folks back in the old country but in those radio days of old before the luxuries of hot running water or freezers, much less refrigeration, blenders, or microwaves, the kitchen was where an immigrant mother usually had to be, snapping peas or rolling grape leaves while she waited for the dough to rise. There, Gehas mother took special pride in the traditional Syro-Lebanese food she cooked, such as stuffed eggplant, lentil soup, kibbeh with tahini sauce, shish barak, and fragrant sesame cookies.
As much a memoir as a cookbook, Kitchen Arabic illustrates the journey of Gehas early years in America and his familys struggle to learn the language and ways of a new world. A compilation of family recipes and of the stories that came with them, it deftly blends culture with cuisine. In her kitchen, Gehas mother took special pride in the Arabic dishes she cooked, cherishing that aspect of her heritage that, unlike language, has changed very little over time and distance. With this book, Geha shares how the food of his heritage sustained his family throughout that cultural journey, speaking to themin a language that needs no translationof joy and comfort and love.

Joseph Geha: author's other books


Who wrote Kitchen Arabic: How My Family Came to America and the Recipes We Brought with Us? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

Kitchen Arabic: How My Family Came to America and the Recipes We Brought with Us — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "Kitchen Arabic: How My Family Came to America and the Recipes We Brought with Us" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Kitchen ArabicKitchen Arabic How My Family Came to America and the Recipes We Brought with Us - image 1

Kitchen Arabic How My Family Came to America and the Recipes We Brought with Us - image 2

SERIES EDITOR

Nicole Walker

SERIES ADVISORY BOARD

Kiese Laymon

Paisley Rekdal

Lia Purpura

Steve Fellner

Wendy S. Walters

Elissa Washutah

Kitchen Arabic

How My Family Came to America and the Recipes We Brought with Us

JOSEPH GEHA Picture 3

The University of Georgia Press Picture 4 Athens

Published by the University of Georgia Press

Athens, Georgia 30602

www.ugapress.org

2023 by Joseph Geha

All rights reserved

Designed by Erin Kirk

Set in Minion

Printed and bound by Integrated Books International

The paper in this book meets the guidelines for permanence and durability of the Committee on Production Guidelines for Book Longevity of the Council on Library Resources.

Most University of Georgia Press titles are available from popular e-book vendors.

Library of Congress Control Number: 2022947098

ISBN: 9780820364001 (paperback)

ISBN: 9780820364018 (epub)

ISBN: 9780820364025 (PDF)

Contents

Kitchen ArabicPicture 5

Prologue

In September 1946, on the evening before my family was to set off on our journey of emigration to America, my five-year-old sister, VeeVee, began running a high fever. Our parents didnt dare call a doctor. Typhoid had been rampant throughout Lebanon all that summer and early fall; just the suspicion of it would be enough to prevent us from boarding the ship. And because my father had already paid bribes to cover not only what transit documents we lacked but also the further payoffs needed to secure us a berth on the Vulcania, the first passenger ship leaving Beirut harbor after the war, we simply couldnt afford to postpone our departure. We would have to board tomorrow, or never.

To quiet VeeVees moans, my mother gave her laudanum, a tincture of opium. It wasnt hard to come by, every pharmacieh in Beirut sold it over the counter. Mama gave it to us children whenever she felt we were agitated or cranky. It quieted us and helped us to sleep.

Mama made rishta soup for supper, and later that night, while my sister and brother and I dreamed our opium dreams, our father hatched a plan that was to become a family story.

Picture 6

In Syrian tradition, storytellers begin with the phrase kaan makaan, a kind of Arabic once upon a time. Translated literally, kaan makaan means it happened, it didnt happen. In other words, Heres a story; maybe it happened (kaan); then again maybe it didnt (makaan)... You decide.

So, heres the story as I heard it all my growing up. Early next morning, Baba (Arabic, which has no p sound, substitutes a b) roused VeeVee and had Mama rouge her fever-yellowed cheeks, dress her in a bright frock, and tie a large, jaunty bow in her hair.

Later, waiting in line at the docks, Baba held VeeVee, weak and listless, in his arms. Then, as our turn came to ascend the gangplank, he began to tickle her. And that was how, giggling and annoyed but at least animated, she made it past the ships medical officer, who stood watching as the passengers were checked in. Baba waited until after wed settled into our steerage quarters. In an hour we could feel the ship moving. In another hour or so, we were out of sight of land, and Baba carried VeeVee to the top deck. You! Come here! he called out to the first crew member he came across. Your ship has bad water! See how sick it made her!

The crew member took one look, and my sister was immediately carried to the ships hospital. There she spent the entire fifteen-day voyage.

She remembers a nurse reading to her and another nurse painting her fingernails. My brother, Aboody, a year older than I, remembers Baba holding him up so that he could see the dolphins leaping in our wake. As for me, not quite two, I remember nothing. Not the ship, not the seasickness I was told we suffered, not the shouting that went up from all the decks as we steamed past the Statue of Liberty. For me it would be only a story, one of so many I heard, kaan makaan, all my growing up. My sister had recovered by the time we reached New York, but our arrival story doesnt end there.

Authorities in the medical facility at Ellis Island had been notified of VeeVees condition and, after examining her, decided that she must remain in quarantine for another two full weeks. So too must the rest of the family. And quarantined along with us for every single day of those two weeks was every single othervery disgruntled, I imaginepassenger, officer, and crew member of the Vulcania.

We were released from Ellis Island on Saturday, October 5, 1946. I know the date because, as my family told the story, it took forever to find a taxi that day in Manhattan, that day being Yom Kippur, and the majority of New York cabbies in those days being Jewish. Thats how we arrived and how it happened that we can add our names to the multitudes who underwent processing at Ellis Island. Kaan makaan.

Picture 7

Rishta, our last meal in the old country, is served traditionally to observe fresh starts, like the setting off on a journey or the occasion of a childs first tooth.

The recipe itself can be as complex or simple as youd likethe essential ingredients are lentils, coriander, onions, and greens. For a vegetarian (or Lenten) version, use water instead of chicken stock.

Rishta

(Lentil Soup)

10 cups chicken stock

1 cup brown lentils

2 tablespoons butter

cup olive oil

1 medium onion, chopped

Salt

4 large garlic cloves, pounded to a paste with a little coarse salt

teaspoon black pepper

2 tablespoons dried crushed mint

1 tablespoon ground coriander

1 tablespoon ground cumin

1 cup chopped fresh cilantro

cup chopped scallions

4 ounces noodles (see notes below)

10 ounces chopped spinach

cup fresh-squeezed lemon juice

2 lemons, each cut into 4 wedges

1. Pour the stock into a 4-quart saucepan, add the lentils, and bring to a boil. Reduce heat, cover, and simmer 20 minutes.

2. Meanwhile, heat the butter and olive oil in a 10- to 12-inch fry pan. Add the onion (with a light sprinkle of salt to release its water) and saut until slightly browned.

3. Add the garlic, pepper, mint, coriander, and cumin to the onions; fry for a minute more; add the cilantro and scallions, stirring 2 minutes, then carefully add the mixture to the lentils.

4. Add the noodles and 2 teaspoons salt, or to taste; continue to simmer 15 minutes.

5. Add the spinach and simmer another 5 minutes. Stir in the lemon juice. Serve with wedges of lemon.

Serves 8

NOTES:

Use store-bought egg noodles, broken up spaghetti, or make your own noodles by mixing together...

cup all-purpose flour

1 tablespoon olive oil

1 pinch salt

2 tablespoons water

... to form a dough. Let dough rest 10 to 15 minutes, then roll out on flour-dusted surface into a squarish shape, and cut into -inch by 3-inch strips and add directly to the

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «Kitchen Arabic: How My Family Came to America and the Recipes We Brought with Us»

Look at similar books to Kitchen Arabic: How My Family Came to America and the Recipes We Brought with Us. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «Kitchen Arabic: How My Family Came to America and the Recipes We Brought with Us»

Discussion, reviews of the book Kitchen Arabic: How My Family Came to America and the Recipes We Brought with Us and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.