• Complain

Donatella Ester Di Cesare - Utopia of Understanding: Between Babel and Auschwitz

Here you can read online Donatella Ester Di Cesare - Utopia of Understanding: Between Babel and Auschwitz full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. City: Albany, year: 2012, publisher: State University of New York Press, genre: Home and family. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

Donatella Ester Di Cesare Utopia of Understanding: Between Babel and Auschwitz
  • Book:
    Utopia of Understanding: Between Babel and Auschwitz
  • Author:
  • Publisher:
    State University of New York Press
  • Genre:
  • Year:
    2012
  • City:
    Albany
  • Rating:
    4 / 5
  • Favourites:
    Add to favourites
  • Your mark:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Utopia of Understanding: Between Babel and Auschwitz: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Utopia of Understanding: Between Babel and Auschwitz" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

A hermeneutics of language after Auschwitz. Speaking and understanding can both be thought of as forms of translation, and in this way every speaker is an exile in languageeven in ones mother tongue. Drawing from the philosophical hermeneutics of Martin Heidegger and Hans-Georg Gadamer, the testimonies of the German Jews and their relation with the German language, Jacques Derridas confrontation with Hannah Arendt, and the poetry of Paul Celan, Donatella Ester Di Cesare proclaims Auschwitz the Babel of the twentieth century. She argues that the globalized world is one in which there no longer remains any intimate place or stable dwelling. Understanding becomes a kind of shibboleth that grounds nothing, but opens messianically to a utopia yet to come. Donatella Ester Di Cesare is Professor of Philosophy at the University of Rome La Sapienza and of Jewish Philosophy at the Collegio Rabbinico Italiano. She is the author of many books, including Grammatica dei tempi messianici; Gadamer; and Ermeneutica della finitezza. Niall Keane is Assistant Lecturer in Philosophy at Mary Immaculate College and the translator of Mauro Carbones An Unprecedented Deformation: Marcel Proust and the Sensible Ideas, also published by SUNY Press

Donatella Ester Di Cesare: author's other books


Who wrote Utopia of Understanding: Between Babel and Auschwitz? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

Utopia of Understanding: Between Babel and Auschwitz — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "Utopia of Understanding: Between Babel and Auschwitz" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

SUNY series in Contemporary Continental Philosophy

Picture 1

Dennis J. Schmidt, editor

UTOPIA OF UNDERSTANDING

Between Babel and Auschwitz

DONATELLA ESTER DI CESARE

TRANSLATED BY

NIALL KEANE

STATE UNIVERSITY OF NEW YORK PRESS

Published by
STATE UNIVERSITY OF NEW YORK PRESS, ALBANY

2012 State University of New York

All rights reserved

Printed in the United States of America

No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission. No part of this book may be stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means including electronic, electrostatic, magnetic tape, mechanical, photocopying, recording, or otherwise without the prior permission in writing of the publisher.

For information, contact
State University of New York Press, Albany, NY
www.sunypress.edu

Production, Laurie D. Searl
Marketing, Anne M. Valentine

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

Di Cesare, Donatella.

[Utopia del comprendere. English]

Utopia of understanding : between Babel and Auschwitz / Donatella Ester Di Cesare ; translated by Niall Keane.

p. cm. (SUNY series in contemporary Continental philosophy)

Includes bibliographical references and index.

ISBN 978-1-4384-4253-2 (hardcover : alk. paper)

1. Hermeneutics. 2. Language and languagesPhilosophy. I. Title.

BD241.D425313 2012

121'.686dc23

2011030211

10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

In memory of Caterina Serafino

PREFACE

Every philosophy book no less than a novel no more than a poem is - photo 2

Every philosophy book, no less than a novel, no more than a poem, is autobiographical. It has to do with the biography of the one who writes it, although it is difficult to say how in each individual case. Therefore, it is difficult even in this case. I could not say when I began writing it, or for how long I have been writing it, and only with difficulty can I write the date of its end.

After many interruptions, and as many resumptions, this book was born from a lecture given in Heidelberg at a conference organized by German and American colleagues. I was not sure of its title, and even less of its thesis: Exiled in the Mother Tongue. Later, after some reflection, I was convinced both of the thesis and of the title, but also of the need to write a much larger text. Thus, the fourth chapter of this book was born. But in the meantime, other ideas, simply collateral and parallel, or already intertwined and connected, had begun to emerge, and other theses had sedimented. In particular, I had the opportunity to return again and again to the question of understanding, which opens up between hermeneutics and deconstruction, and to revisit the text of the lecture held on this theme at the Forum fr Philosophie in Bad Homburg, the proceedings of which were published by Suhrkamp in 2000. The initial thesis, rearticulated in light of the later events, forms the content of .

In every way, I consider this to be a book about the philosophy of language, a continuation of what I have been writing since the beginning. But it would be vain, although actually not unusual, to repeat the same things. Once repeated, they already become different. I have never believed in coherence. Curiosity, a well-known feminine flaw, has forced me, in my exile, to search for new stars and new constellations. Hence, although I am the same, I am also different, perhaps even very different than I was at first. I have learned to be so thanks to hermeneutics. And it goes without saying that this book has developed through an uninterrupted dialogue with Hans-Georg Gadamer, uninterrupted even after the interruption of his death. It is difficult to say what I owe him, because it is too much. Perhaps in a word: philosophy. Just as there is no method, so in hermeneutics there is no correct dxa, no orthodoxy to defend. Hence, I assume full responsibility for what I say and the positions I take. First of all, for my openness to deconstruction, to which I do not want to hide my debta word that would not have pleased Derrida. Furthermore, I certainly would not have written these pages without the constant point of orientation, that is, without the orient, of the Jewish tradition, which is perhaps the text's guiding thread, almost to the point of obsession.

In this book, different philosophers appear who have reflected and written on language, speaking, and understanding: Plato, Aristotle, Hamann, von Humboldt, Schleiermacher, Hegel, Nietzsche, Buber, Rosenzweig, Benjamin, Jaspers, Merleau-Ponty, Wittgenstein, Heidegger, Gadamer, and Derrida. But the whole book moves, so to speak, toward a poet, Paul Celan, to whom the seventh, and final, chapter is dedicated. I did not dwell on interpreting Celan, and moreover, I did not want to interpret Celan. If I have, one should treat it as an accident along the way, essential to every way. And much less did I seek out a new language for philosophy in Celan's workan undertaking that would be doomed to failure from the very beginning. Through many readings, and on different occasions, I have realized that his poetry is a setting to work of a reflection on poetry and of a reflection on language where it would be impossible to separate, or even to distinguish, between the setting to work and the reflection. Yet what matters most is that, with his reflections, Celan situates himself within contemporary philosophy of language, not only thanks to the themes he confronts, but also thanks to the anti-metaphysical or a-metaphysical way that he confronts them. Speaking of the affinities with Wittgenstein of the Philosophical Investigations, or even more legitimately, with Heidegger of On the Way to Language is almost obvious. Yet there is something more, a surplus, an excess, and also a beyond, which is his distinctive and chosen trait. Celan thinks of language starting from Auschwitz, after Auschwitz.

One might ask: What does this have to do with Auschwitz? One could easily respond to this question with another question: How can one continue to philosophize calmly about language after Auschwitz? How can one continue to philosophize after the anti-world of the world and after the anti-language of language? How can one continue to philosophize as if nothing had happened? If anything, it is starting from what happened, from that limit situation, where the limit of the human condition became the center of the inhuman condition, and the exception became the rule, that philosophy must rethink language, must reflect yet again, once again, and more responsibly, on speaking and understanding. And it is precisely understanding that, starting from Auschwitz, after Auschwitz, demands to be understood anew. In this sense, I hope this book is a political one, not only because it speaks of utopia, or of the atopical and heteropical utopias, that is, of the tomorrows of the future, of the coming of the other, of the messianic promise to come, but because the question of language is an eminently political question.

I thank Jacques Derrida for having given me the permission to cite what was at that time a still unpublished essay, Bliers. Le dialogue ininterrompu entre deux infinis, le pome, Galile, Paris 2003.

This book is dedicated to my maternal grandmother, Caterina Serafino, who has given me a great past and who believed in the utopias of the future.

Heidelberg, September 2003

ONE

BEING AND LANGUAGE IN PHILOSOPHICAL HERMENEUTICS

I once formulated this idea by saying that being that can be understood is - photo 3

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «Utopia of Understanding: Between Babel and Auschwitz»

Look at similar books to Utopia of Understanding: Between Babel and Auschwitz. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «Utopia of Understanding: Between Babel and Auschwitz»

Discussion, reviews of the book Utopia of Understanding: Between Babel and Auschwitz and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.