John Corbett - Written in the Language of the Scottish Nation: A History of Literary Translation into Scots (Topics in Translation, 14)
Here you can read online John Corbett - Written in the Language of the Scottish Nation: A History of Literary Translation into Scots (Topics in Translation, 14) full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 1999, publisher: Multilingual Matters, genre: Home and family. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:
Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.
Book:
Written in the Language of the Scottish Nation: A History of Literary Translation into Scots (Topics in Translation, 14)
Written in the Language of the Scottish Nation: A History of Literary Translation into Scots (Topics in Translation, 14): summary, description and annotation
We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Written in the Language of the Scottish Nation: A History of Literary Translation into Scots (Topics in Translation, 14)" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.
This text is a survey of Scots literary translations from the 15th to the 20th century. It argues that translation has played a central role in the development of literature in Scots, lending authority to the vernacular and extending the stylistic range open to writers in Scots.
John Corbett: author's other books
Who wrote Written in the Language of the Scottish Nation: A History of Literary Translation into Scots (Topics in Translation, 14)? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.
Written in the Language of the Scottish Nation: A History of Literary Translation into Scots (Topics in Translation, 14) — read online for free the complete book (whole text) full work
Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "Written in the Language of the Scottish Nation: A History of Literary Translation into Scots (Topics in Translation, 14)" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.
Written in the Language of the Scottish Nation : A History of Literary Translation Into Scots Topics in Translation ; 14
author
:
Corbett, John.
publisher
:
Multilingual Matters
isbn10 | asin
:
1853594318
print isbn13
:
9781853594311
ebook isbn13
:
9780585126234
language
:
English
subject
Scots language--Translating, Translating and interpreting--Scotland--History, Literature--Translations into Scots--History and criticism.
publication date
:
1999
lcc
:
PE2103.C67 1999eb
ddc
:
491.6/3802/09
subject
:
Scots language--Translating, Translating and interpreting--Scotland--History, Literature--Translations into Scots--History and criticism.
Page i
TOPICS IN TRANSLATION 14 Series Editors: Susan Bassnett (University of Warwick) Edwin Gentzler (University of Massachusetts, Amherst)
Written in the Language of the Scottish Nation
A History of Literary Translation into Scots
John Corbett
Si c'est pas clair... inventes-en. Si le pass te fait trop mal, construis-toi z'en un neuf. (Albertine, en cinq temps, by Michel Tremblay)
If ye cannae remember it... invent it. If the past isnae nice, make up a new wan. (Albertine, in Five Times, trans. Bill Findlay & Martin Boardman)
MULTILINGUAL MATTERS LTD Clevedon Philadelphia Toronto Sydney Johannesburg
Page ii
For Chrystine Ray
Disclaimer: This book contains characters with diacritics. When the characters can be represented using the ISO 8859-1 character set ( http://www.w3.org/TR/images/latin1.gif ), netLibrary will represent them as they appear in the original text, and most computers will be able to show the full characters correctly. In order to keep the text searchable and readable on most computers, characters with diacritics that are not part of the ISO 8859-1 list will be represented without their diacritical marks.
Library of Congress Cataloging in Publication Data
Corbett, John Written in the Language of the Scottish Nation: A History of Literary Translation into Scots/John Corbett Topics in Translation: 14 Includes bibliographical references and index 1. Scots language-Translating. 2. Translating and interpreting-Scotland-History. 3. Literature-Translations into Scots-History and criticism. I. Title. II. Series. PE2103.C671999 491.6'3802'09-dc2198-37721
British Library Cataloguing in Publication Data
A CIP catalogue record for this book is available from the British Library.
ISBN 1-85359-431-8 (hbk)
Multilingual Matters Ltd
UK: Frankfurt Lodge, Clevedon Hall, Victoria Road, Clevedon BS21 7HH. USA: 325 Chestnut Street, Philadelphia, PA 19106, USA. Canada: 5201 Dufferin Street, North York, Ontario M3H 5T8, Canada. Australia: P.O. Box 586, Artamon, NSW, Australia. South Africa: PO Box 1080, Northcliffe 2115, Johannesburg, South Africa.
Copyright 1999 John Corbett
All rights reserved. No part of this work may be reproduced in any form or by any means without permission in writing from the publisher.
Typeset by Solidus, Bristol. Printed and bound in Great Britain by WBC Book Manufacturers Ltd.
Similar books «Written in the Language of the Scottish Nation: A History of Literary Translation into Scots (Topics in Translation, 14)»
Look at similar books to Written in the Language of the Scottish Nation: A History of Literary Translation into Scots (Topics in Translation, 14). We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.
Reviews about «Written in the Language of the Scottish Nation: A History of Literary Translation into Scots (Topics in Translation, 14)»
Discussion, reviews of the book Written in the Language of the Scottish Nation: A History of Literary Translation into Scots (Topics in Translation, 14) and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.