• Complain

J.N. Duggan - Sophia of Hanover: From Winter Princess to Heiress of Great Britain, 1630--1714

Here you can read online J.N. Duggan - Sophia of Hanover: From Winter Princess to Heiress of Great Britain, 1630--1714 full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 2013, publisher: Peter Owen Publishers, genre: Non-fiction. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

J.N. Duggan Sophia of Hanover: From Winter Princess to Heiress of Great Britain, 1630--1714
  • Book:
    Sophia of Hanover: From Winter Princess to Heiress of Great Britain, 1630--1714
  • Author:
  • Publisher:
    Peter Owen Publishers
  • Genre:
  • Year:
    2013
  • Rating:
    4 / 5
  • Favourites:
    Add to favourites
  • Your mark:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Sophia of Hanover: From Winter Princess to Heiress of Great Britain, 1630--1714: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Sophia of Hanover: From Winter Princess to Heiress of Great Britain, 1630--1714" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

Sophia, Electress of Hanover (1630 1714), grand-daughter of James I and mother of George I, is best remembered as the link between the Houses of Stuart and Hanover. But, above all, she was a gifted and prolific chronicler and her detailed memoirs and letters give us an insider s view of life for the top echelons of society in the 16th century. A true European, Sophia spoke English, French, German, Dutch and Italian fluently, she was open minded and intellectually curious. Her writings cover an astonishing variety of subjects: religion, philosphy, international gossip, household hints, poltics and the details of her family life. J.N. Duggan has translated Sophias memoir and thousands of letters to paint a remarkable portrait of a woman who deserves to be known by modern-day Europeans.

J.N. Duggan: author's other books


Who wrote Sophia of Hanover: From Winter Princess to Heiress of Great Britain, 1630--1714? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

Sophia of Hanover: From Winter Princess to Heiress of Great Britain, 1630--1714 — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "Sophia of Hanover: From Winter Princess to Heiress of Great Britain, 1630--1714" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

SOPHIA OF HANOVER

Sophia, Electress of Hanover (16301714), granddaughter of James I of England and mother of George I , is best remembered in the English-speaking world as the connection between the Houses of Stuart and Hanover, and she would have succeeded Anne as Queen of England had she lived long enough. This new biography, however, reveals how Sophia daughter of Frederick and Elizabeth of the Palatinate, known as the Winter King and Queen of Bohemia was much more than a crucial link in the lineage of the English throne. Her memoirs, which she wrote at the age of fifty, and her correspondence, which dates from 1658 until the time of her death extensively quoted for the first time here reveal a gifted and prolific chronicler of her times. These offer readers a fascinating insiders view of life for the top echelons of society in the seventeenth and eighteenth centuries at The Hague, where she spent her childhood, the Castle of Heidelberg, where her brother ruled as Elector of the Palatinate, and the Leine Schloss in Hanover, and of politics, intrigue and daily life in the royal houses of Western Europe, to many of which she was related by blood or marriage.

Sophia spoke English, French, German, Dutch and Italian fluently and was remarkably open-minded, sophisticated and intellectually curious. Her writings cover an astonishing variety of subjects: from politics, religion and philosophy to international gossip and household tips, as well as intimate details of the lives of her illustrious family. J.N. Duggan, who has long been fascinated by Sophia, has translated a considerable proportion of the princesss memoir from the German as well as a number of letters to paint a remarkable portrait of a remarkable woman.

J.N. DUGGAN was born in Sheffield, England, in 1938 but raised in Ireland, returning to Sheffield to train as a nurse. She later completed a B.Sc. at University College Dublin. She worked in a hospital laboratory until her marriage, after which she devoted herself to children, husband, dogs, gardening, crosswords and reading, in that order. She now lives in Galway. www.booksbyjnduggan.com

To Tony, who opened so many doors for me

ACKNOWLEDGEMENTS

First of all I have to thank my family: Fursey, Sorcha, Oscar and Malachy for putting their various expertises at my disposal and for their encouragement and interest, in spite of not sharing their mothers obsession with the monarchy! Also thanks to my grandson Tadhg just for being there. I hope he will be proud of his granny.

Thanks, too, to Anna White, who suggested that I should write a book; to Nuala Smith for help and encouragement that went far beyond the call of friendship; to Dorothy Brown and her late husband, Garland Gill, for their hospitality in Edinburgh and their constant interest; and to my friends the Kiltoom Ladies who, for more years than any of us would like to admit to, listened to the unfolding of Sophias story.

Among others whose help is greatly appreciated are the staff of the county library in Athlone who went out of their way to procure the volumes of Sophias letters and spent many hours photocopying them without complaint; Dr Cordula Politis of St Andrews University, who translated the more important of the German letters; Carrie Budds, who very kindly dealt with my German correspondence, and Sheila Walker and Wally Braun, who were my intermediaries in Germany.

A special thanks to my agent Ita ODriscoll who has acted as a buffer between me and the harsh realities of the publishing world, to Peter Owen for liking my book and to my editor, James Ryan. I am also very grateful to Patsy Dale, who read the proofs with extraordinary care and attention; to Nick Pearson, who went to great lengths to satisfy all my whims picture-wise; and to Antonia Owen, who kept the whole enterprise together.

I cant finish without mentioning Mother Marguerite of the Convent of the Sacred Heart of Mary in Waterford who taught me English, let me loose on the school library, told me to finish the book and died too soon to see it published. And, lastly, I am grateful to my English Protestant mother and my Irish Catholic father, who made my sisters and me aware from a very early age that there are at least two sides to any question, and also for having reared us in a home that was always full of books.

CONTENTS

Hail Bishop Valentine, whose day this is,

All the air is thy diocese,

And all the chirping choristers

And other birds are thy parishioners,

Thou marriest every year

The lyric lark, and the grave whispering dove,

The sparrow that neglects his life for love,

The household bird, with the red stomacher,

Thou makst the blackbird speed as soon,

As doth the goldfinch, or the halcyon;

The husband cock looks out, and straight is sped,

And meets his wife, which brings her feather bed.

This day more cheerfully than ever shine,

This day, which might enflame thyself, old Valentine.

Till now, thou warmedst with multiplying loves

Two larks, two sparrows, or two doves,

All that is nothing unto this,

For thou this day couplest two phoenixes,

Thou makst a taper see

What the sun never saw, and what the Ark

(Which was of fowls, and beasts, the cage, and park,)

Did not contain, one bed contains, through thee,

Two phoenixes, whose joined breasts

Are unto one another mutual nests,

Where motion kindles such fires, as shall give

Young phoenixes, and yet the old shall live.

Whose love and courage never shall decline,

But make the whole year through, thy day, O Valentine.

From John Donne, An Epithalamion, or Marriage Song on the Lady Elizabeth and Count Palatine being Married on St Valentines Day

INTRODUCTION

If Sophia is remembered at all nowadays it is as a granddaughter of James I of England and VI of Scotland, a sister of Rupert of the Rhine or the mother of George I , but she was an exceptional woman in her own right, remarkable both for her open-minded and down-to-earth character and for her writings, which have been sadly neglected. It is high time for her to emerge from the shadow of her illustrious forebears, her tempestuous siblings and her numerous progeny to be appreciated for her own worth. It is to be hoped that this biography will allow her to do that.

She was a gifted and prolific writer. Professor Dirk van der Cruysse, who edited a modern edition of her memoirs in 1990, places her alongside Madame de Svign and the Cardinal de Retz as a chronicler of the royal and princely courts of the seventeenth century. The letters date from the time of her marriage in 1658 until her death in 1714, and the memoirs were written in 1680 when she was fifty. A large number of the letters were carefully preserved, and at the end of the nineteenth and the beginning of the twentieth century they were edited and published in Germany. She might have become a household name, but the events of 1914 made any German connection anathema to the English-speaking world and she was quietly forgotten.

Because she was related by blood or marriage to many of the ruling houses of Europe, for most of her life she occupied a ringside seat at the cockpit of continental politics and gives us an insiders view of many of the main military and political events of her time. War and dynastic marriages were the chief instruments used to bring about change, and Sophia took a lively interest in both, though she abhorred the former and mostly approved of the latter, unless they came too near home!

Apart from matters of state she gives us a wonderful glimpse of life as it was for the ruling classes of her time. We would find it very inconvenient and uncomfortable. She paints a picture of freezing castles and smoking chimneys at home; rickety carriages and muddy roads when travelling and, harshest of all, the demands of etiquette, which kept her standing for over an hour listening to her brother, the Elector, while she was in labour with her fourth son.

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «Sophia of Hanover: From Winter Princess to Heiress of Great Britain, 1630--1714»

Look at similar books to Sophia of Hanover: From Winter Princess to Heiress of Great Britain, 1630--1714. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «Sophia of Hanover: From Winter Princess to Heiress of Great Britain, 1630--1714»

Discussion, reviews of the book Sophia of Hanover: From Winter Princess to Heiress of Great Britain, 1630--1714 and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.