• Complain

Sadana - English Heart, Hindi Heartland: the Political Life of Literature in India

Here you can read online Sadana - English Heart, Hindi Heartland: the Political Life of Literature in India full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. City: Berkeley;India, year: 2012, publisher: University of California Press, genre: Politics. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

Sadana English Heart, Hindi Heartland: the Political Life of Literature in India
  • Book:
    English Heart, Hindi Heartland: the Political Life of Literature in India
  • Author:
  • Publisher:
    University of California Press
  • Genre:
  • Year:
    2012
  • City:
    Berkeley;India
  • Rating:
    3 / 5
  • Favourites:
    Add to favourites
  • Your mark:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

English Heart, Hindi Heartland: the Political Life of Literature in India: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "English Heart, Hindi Heartland: the Political Life of Literature in India" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

English Heart, Hindi Heartland examines Delhis postcolonial literary world--its institutions, prizes, publishers, writers, and translators, and the cultural geographies of key neighborhoods--in light of colonial histories and the globalization of English. Rashmi Sadana places internationally recognized authors such as Salman Rushdie, Anita Desai, Vikram Seth, and Aravind Adiga in the context of debates within India about the politics of language and alongside other writers, including K. Satchidanandan, Shashi Deshpande, and Geetanjali Shree. Sadana undertakes an ethnographic study of literary culture that probes the connections between place, language, and text in order to show what language comes to stand for in peoples lives. In so doing, she unmasks a social discourse rife with questions of authenticity and cultural politics of inclusion and exclusion. English Heart, Hindi Heartland illustrates how the notion of what is considered to be culturally and linguistically authentic not only obscures larger questions relating to caste, religious, and gender identities, but that the authenticity discourse itself is continually in flux. In order to mediate and extract cultural capital from Indias complex linguistic hierarchies, literary practitioners strategically deploy a fluid set of cultural and political distinctions that Sadana calls literary nationality. Sadana argues that English, and the way it is positioned among the other Indian languages, does not represent a fixed pole, but rather serves to change political and literary alliances among classes and castes, often in surprising ways.;Cover Page; Title Page; Copyright Page; Dedication Page; Table of Contents; Acknowledgments; Prologue: The Slush Pile; Chapter 1: Reading Delhi and Beyond; Chapter 2: Two Tales of a City; Chapter 3: In Sujan Singh Park; Chapter 4: The Two Brothers of Ansari Road; Chapter 5: At the Sahitya Akademi; Chapter 6: Across the Yamuna; Chapter 7: A Suitable Text for a Vegetarian Audience; Chapter 8: Indian Literature Abroad; Chapter 9: Conclusion; Notes; Bibliography; Index.

Sadana: author's other books


Who wrote English Heart, Hindi Heartland: the Political Life of Literature in India? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

English Heart, Hindi Heartland: the Political Life of Literature in India — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "English Heart, Hindi Heartland: the Political Life of Literature in India" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Acknowledgments

This book is about the politics of language in India's literary field. Several key figures in that fieldthe publisher Ravi Dayal, the writer Nirmal Verma, the literary scholar Meenakshi Mukherjeepassed away before it was published. I am grateful to them and to all those represented in these pages who shared their experiences and insights with

The support for the original research for this book came from Foreign Language and Area Studies fellowships, a Society of Women Geographers' Fellowship, a Robert E. Lowie Grant, and two Humanities Research Grants from the University of California, Berkeley, where I was a graduate student in anthropology. Lawrence Cohen, my advisor at Berkeley, has been with this project from beginning to end, and his support, in too many ways to recount, has been tremendous. Vasudha Dalmia has been a true mentor to me, and I must have consulted her on every aspect of this book and its publication. I can't thank her enough. At Berkeley, I was also inspired and challenged by Stefania Pandolfo, Aihwa Ong, Raka Ray, Gene Irschick, Tom Metcalf, Sharon Kaufman, Michael Watts, Trinh Minh Ha, and Usha Jain. I first began to form some of the intellectual questions I had about Indian modernity when I took Sudipta Kaviraj's politics seminar at the School of Oriental and African Studies, and I was fortunate to be able to study with him again when he came to Berkeley as a visiting scholar. It was my good luck that Ram Guha was also a visiting scholar around this time and taught a brilliant course on Gandhi.

The period of revision and further research was made possible when I was a National Science Foundation-funded postdoctoral fellow at Columbia University, in the Department of Anthropology, from 2003 to 2006, and then by a second postdoctoral fellowship in the Committee on Global Thought in 2006-7. I thank Nick Dirks, Sherry Ortner, Brink Messick, Kate Wittenberg, Partha Chatterjee, and Akeel Bilgrami for providing the intellectual support and institutional space that made my time there so productive and enjoyable. In New York, I was also fortunate to receive encouragement and valuable feedback for this project from Robert Young and Rajeswari Sunder Rajan.

My revisions were helped along with the excellent comments I received from audiences when I was invited to present work at the Mellon Humanities Workshop at Stanford University, the South Asia Colloquium in Anthropology at Yale University, the Department of English at New York University, the Departments of History and Asian Languages and Cultures at the University of Michigan at Ann Arbor, the Department of Anthropology at the London School of Economics, the Women's Studies Programme at Jawaharlal Nehru University, the Centre for Contemporary Theory in Baroda, and at Sarai / the Centre for the Study of Developing Societies in Delhi.

Teaching in India for the past two years has been a wonderful experience and has deepened my understanding of the issues of place and language that are central to this book. I thank my students, as well as V. R. Muraleedharan and Chella Rajan of the Indian Institute of Technology (IIT) Madras and Amrit Srinivasan of IIT Delhi for making it possible. The Sahitya Akademi was one of my research sites, but it also became a place where I sat and wrote. I thank the staff of the library there and especially S. Padmanabham.

I feel lucky to be part of the FlashPoints series and am grateful to the editorial board for its enthusiastic support of the manuscript from the start. Special thanks go to Ali Behdad of FlashPoints and Lynne Withey of UC Press for expertly shepherding the manuscript through. I also thank my two anonymous reviewers for their excellent suggestions for revision. I was thrilled to have Rukun Advani on board as the publisher of the book in India, and credit goes to him for coming up with the book's title. Portions of this book originally appeared in earlier versions in the following journals: Two Tales of the City: The Place of English and the Limits of Postcolonial Critique, in Interventions; and A Suitable Text for a Vegetarian Audience: Questions of Authenticity and the Politics of Translation, in Public Culture.

The continual support of family and friends has strengthened and, in many cases, made possible this work. I thank Promilla Mathur, Veena Naregal, Sunila and Pramod Sharma, Sonia Palitana, Raj and Indra Chugh and families, who over the years in their respective homes created a base for me in Delhi, Mumbai, and Pune, one that was then happily fortified by Harini Narayanan, Gautam Mody, and Alli Roshini in Delhi and Padma and R. I. Narayanan in Chennai. Veena Sadana, Suren Sadana, Ritu Sadana, Jacques Bury, Jacques-Kabir Bury, and Gitanjali Bury have given unstinting support everywhere and through it all. Meanwhile, Ambika delights as we anticipate which language her first words will be in.

My co-conspirators, Falu Bakrania, Ritu Birla, Diana Blank, Anindita Chakrabarty, Batya Elul, Ilana Feldman, Paul Frymer, Rachel Heiman, Poonam Joshi, Mani Lambert, Scott Morrison, Gustav Peebles, Renee Rubin Ross, Neil Safier, Shalini Satkunandanan, Miriam Ticktin, and Ananya Vajpeyi read drafts, showed by example, and much else; Vivek Narayanan did all the above and brought the essential perspective that had been missing for too long.

Bibliography

Achebe, Chinua. Morning Yet on Creation Day. New York: Anchor Press/Doubleday, 1975.

Adiga, Aravind. The White Tiger. New Delhi: HarperCollins, 2008.

Advani, Rukun, ed. Written for Ever: The Best of Civil Lines. New Delhi: Penguin Books and Ravi Dayal, 2009.

Ahmad, Aijaz. In Theory: Nations, Classes, Literatures. London: Verso, 1992.

. Lineages of the Present. New Delhi: Tulika, 1996.

Ahmed, Ali. Twilight in Delhi. New York: New Directions, 1994.

Altbach, Philip G. Publishing in the Third World: Issues and Trends for the 21st Century. In Publishing and Development in the Third World, edited by Philip G. Altbach. New Delhi: Vistaar Publications, 1992.

Ambedkar, Bhimrao Ramji. Thoughts on Linguistic States. Aligarh, U.P.: Anand Sahitya Sadan, 1989. First pub. 1955.

Amin, Shahid, and Alok Rai. A Debate between Alok Rai and Shahid Amin Regarding Hindi, edited by Palash Krishna Mehrotra. Annual of Urdu Studies 20 (2005).

Anand, S. Lighting Out for the Territory: The Arduous Journey of Modern Dalit Literature. Caravan 3, no. 2 (February 2011).

, ed. Touchable Tales: Publishing and Reading Dalit Literature. Pondicherry: Navayana, 2003.

Ananthamurthy, U.R. U.R. Ananthamurthy Omnibus. Edited by N. Manu Chakravarthy. Gurgaon: Arvind Kumar Publishers, 2008.

Anderson, Benedict. Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism. London: Verso, 1991.

. Language and Power: Exploring Political Cultures in Indonesia. Ithaca, NY: Cornell University Press, 1990.

Appadurai, Arjun. Modernity at Large: Cultural Dimensions of Globalization. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1996.

Appadurai, Arjun, and Carol Breckenridge. Public Modernity in India. In Consuming Modernity: Public Culture in a South Asian World, edited by Carol Breckenridge. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1995.

Apter, Emily. The Translation Zone: A New Comparative Literature. Prince-ton: Princeton University Press, 2006.

Ashcroft, Bill, Gareth Griffiths, and Helen Tiffin. The Empire Writes Back: Theory and Practice in Post-Colonial Literatures. London: Routledge, 1989.

Azim, Firdous. The Colonial Rise of the Novel. London: Routledge, 1993.

Bakhtin, M. M. The Dialogic Imagination: Four Essays. Translated by Caryl Emerson and Michael Holquist. Edited by Michael Holquist. Austin: University of Texas Press, 1981.

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «English Heart, Hindi Heartland: the Political Life of Literature in India»

Look at similar books to English Heart, Hindi Heartland: the Political Life of Literature in India. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «English Heart, Hindi Heartland: the Political Life of Literature in India»

Discussion, reviews of the book English Heart, Hindi Heartland: the Political Life of Literature in India and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.