• Complain

Dong Jie - Discourse, Identity, and Chinas Internal Migration

Here you can read online Dong Jie - Discourse, Identity, and Chinas Internal Migration full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 2011, publisher: Multilingual Matters, genre: Politics. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

No cover
  • Book:
    Discourse, Identity, and Chinas Internal Migration
  • Author:
  • Publisher:
    Multilingual Matters
  • Genre:
  • Year:
    2011
  • Rating:
    3 / 5
  • Favourites:
    Add to favourites
  • Your mark:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Discourse, Identity, and Chinas Internal Migration: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Discourse, Identity, and Chinas Internal Migration" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

Dong Jie: author's other books


Who wrote Discourse, Identity, and Chinas Internal Migration? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

Discourse, Identity, and Chinas Internal Migration — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "Discourse, Identity, and Chinas Internal Migration" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make
Discourse Identity and Chinas Internal Migration Library of Congress - photo 1
Discourse, Identity, and China's Internal Migration
Library of Congress Cataloging in Publication Data
A catalog record for this book is available from the Library of Congress. Discourse, Identity, and Chinas Internal Migration: The Long March to the City/Dong Jie.
Encounters: 1
Includes bibliographical references and index.
1. Chinese language--Discourse analysis. 2. Sociolinguistics--China. 3. China-- Emigration and immigration--Social aspects. 4. Children of migrant laborers--China.
I. Jie, Dong, 1975
P302.15.C4D57 2011
306.440951dc22 2011015602
British Library Cataloguing in Publication Data
A catalogue entry for this book is available from the British Library.
ISBN-13: 978-1-84769-420-1 (hbk)
ISBN-13: 978-1-84769-419-5 (pbk)
Multilingual Matters
UK: St Nicholas House, 3134 High Street, Bristol, BS1 2AW, UK.
USA: UTP, 2250 Military Road, Tonawanda, NY 14150, USA.
Canada: UTP, 5201 Dufferin Street, North York, Ontario, M3H 5T8, Canada.
Copyright 2011 Dong Jie.
All rights reserved. No part of this work may be reproduced in any form or by any means without permission in writing from the publisher.
The policy of Multilingual Matters/Channel View Publications is to use papers that are natural, renewable and recyclable products, made from wood grown in sustainable forests. In the manufacturing process of our books, and to further support our policy, preference is given to printers that have FSC and PEFC Chain of Custody certif cation. The FSC and/or PEFC logos will appear on those books where full certif cation has been granted to the printer concerned.
Typeset by Techset Composition Ltd., Salisbury, UK.
Printed and bound in Great Britain by Short Run Press Ltd.
For my mother Wang Shulan
and my father Dong Wenchao
Contents
Acknowledgements
This book has grown out of a deep curiosity about migrant workers and their children in Beijing, who play an important role in the rapidly changing society and yet who remain invisible in many ways. My initial thoughts and observations of the migrant community gradually took shape through long discussions with Jan Blommaert, a wonderful colleague and friend. I would like to thank him for supporting me all the way through this project with tremendous sympathy and encouragement. I want to thank Sjaak Kroon for the enormous amount of time he invested in me and in my research, for his trust and confidence and for him being a constant source of inspiration. I also am indebted to Normann JPicture 2rgensen who read through the final draft; without his careful readings and critical comments this book would have never reached its present form.
During my stay at the Department of Language and Culture Studies, Tilburg University, I was always positioned in a comfortable academic environment, provided with magnificent facilities for research, and surrounded by friendly colleagues who were always ready to discuss my research and to help with all other issues in life. Kasper Juffermans my officemate was a great example with whom I had many intellectually challenging and enjoyable discussions. In the various stages of this research project, Gao Yihong, Adrian Blackledge, Li Wei, Hans Siebers, Catherine Walter, Ben Rampton, Ad Backus, Han Jialing, Caroline McGlynn, Peter Martin (whom we sadly lost recently), Jeanne Kurvers, Massimiliano Spotti and the people of the NORFACE seminars in 2007 and 2008, among many others whom I found impossible to list in this limited space, gave me valuable advice and supported me in different ways, to whom I wish to express my sincere gratitude. Moreover, the pupils and teachers at the two schools where I did my fieldwork deserve my greatest respect and thanks for their trust, their friendliness and their willingness to be brilliant informants. A special word of thanks should go to Carine Zebedee, the superb departmental secretary who saw my work through the final editing process.
This book is dedicated to my parents, for their unconditional love I am immensely grateful to my parents whose help with childcare made this - photo 3. I am immensely grateful to my parents whose help with childcare made this book possible. Finally, my son Li Enjia, now 30 months, has been a wonderful witness of this book, and my thanks to him for letting me concentrate on this book while waiting for my company.
Dong Jie
Beijing
16 February 2011
Transcription Symbols and Conventions
_(Underline) stress
=Interruption or next utterance following immediately
[ ]IPA phonetic transcription
{ }Transcribers comment
* *Segment quieter than surrounding talk, or weaker than the rest of the sentence
( )Omitted part in the utterance
BoldMarks the shifts among the accents

Unless otherwise specified, the translations from Chinese are my own.
Unless otherwise specified, the contents between brackets are my own additions or comments.
Chapter 1
Introduction: The Long March to the City: An Ethnography of Discourse and Layered Identities among China's Internal Migrants
Identities and Coca-Cola Cans
Identity is the focus of this research. Identity-making discourses such as he is a Dutchman and she is a teacher frequently circulate in our daily lives. In conferences we wear a badge with our names so that our interlocutors have an idea of whom they are talking to; while travelling abroad, people should remember to carry their ID, that is, passports or identification cards, and be prepared for potential police inspection this can be crucial for groups such as Turks and Africans in some of the Western European metropolises; on meeting new colleagues we often exchange information on where we come from, our nationalities, what jobs did we do before. And as a Chinese, I find myself engaged in a constant task of explaining my name: which is my given name, which is my surname and in what circumstances I would rather use an English name.
Indeed, we are involved in identity rituals around every corner of our life. The question it raises the question of who am I' often touches something dearest to our hearts, something we hold fast, whereas a challenge of it by others can easily offend us. Identity means different things on different occasions who I am depends on whom I am talking to, in what circumstances and from what perspectives. Let me illustrate this point with a metaphor (see ).
the same can be observed from the top. At this level, the distinguishing details of a Coca-Cola can (the logo, the design, etc.) are replaced by a set of more abstract features metal, with an opening ring, and a sentence urging the consumer to recycle the can. It could be a Pepsi can or a beer can. Observing the can from this angle, one could not tell whether the rest of the can its cylinder-shaped body exists or not.
Figure 11 a Front view b bottom-side view and c vertical view of a - photo 4
Figure 1.1 (a) Front view, (b) bottom-side view and (c) vertical view of a Coca-Cola can
Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «Discourse, Identity, and Chinas Internal Migration»

Look at similar books to Discourse, Identity, and Chinas Internal Migration. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «Discourse, Identity, and Chinas Internal Migration»

Discussion, reviews of the book Discourse, Identity, and Chinas Internal Migration and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.