• Complain

Louis Couperus - Inevitable

Here you can read online Louis Couperus - Inevitable full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 2013, publisher: Pushkin Press, genre: Prose. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

Louis Couperus Inevitable
  • Book:
    Inevitable
  • Author:
  • Publisher:
    Pushkin Press
  • Genre:
  • Year:
    2013
  • ISBN:
    9781908968562
  • Rating:
    5 / 5
  • Favourites:
    Add to favourites
  • Your mark:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Inevitable: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Inevitable" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

Cornelie De Retz Van Loo, a twenty-three-year-old divorcee from an upper-class Hague milieu, tries with mixed feelings to begin a new life in Italy in 1900. After some time in Rome, she discovers that Italy itself can never bring her the consolation she seeks. She meets the Dutch painter Duco van der Staal, and they move in together, flouting convention. Almost their only acquaintances are an amorous Italian prince and the American heiress he wants to marry for her money. Duco and Cornelie are happy but poor, and as their finances go from bad to worse, Cornelie, in desperation, takes a position as a companion to an elderly American lady in Nice. There she encounters her ex-husband. Considered one of Louis Couperus most compelling achievements in fiction, Inevitable immerses us in turn-of-the-century Rome and examines a life in which Art is an exalted form of love. The social issues Couperus addresses in Inevitable provoked waves of criticism upon its publication in spite of the authors tremendous popularity.

Louis Couperus: author's other books


Who wrote Inevitable? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

Inevitable — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "Inevitable" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Louis Couperus

Inevitable

I

THE MARCHESA BELLONIS pensione was situated in one of Romes most salubrious, if not most poetic, quarters: half the house formed part of a villa from the ancient Ludovisi gardens, those beautiful old gardens lamented by everyone who knew them before the apartment blocks had risen where the exclusive Roman residential area had once extended. The pensione was in Via Lombardia; the old villa section had retained a certain antique charm for the marchesas guests, and the newly built extension offered spacious rooms, running water and electric light. The pensione had something of a reputation for being good, cheap and pleasantly appointed; a few minutes walk from the Pincio, and high up so that one need have no fear of malaria, and the price one paid for an extended stay, which was just over eight lire, was exceptional for Rome, well known for being more expensive than any other Italian city. Consequently the pensione was usually full: travellers arrived as early as October those who arrived earliest in the season paid least; and apart from a few tourists in a hurry most of them stayed on till Easter, before making their way down to Naples after the great church festivals.

The pensione had been warmly recommended by English fellow-travellers to Cornlie de Retz van Loo, who was travelling alone through Italy and had written to the Marchesa Belloni from Florence. It was the first time she had travelled in Italy; it was the first time she had alighted at the great, cavernous Termini station close to the baths of Diocletian, and in the square, in the golden Roman sunshine, while the great Acqua Marcia fountain babbled and the coachmen cracked their whips and clicked their tongues (to catch her attention), she had her precious Italian sensation as she had imagined, and was glad to be in Rome.

She saw a little old man with Htel Belloni written on his cap limping towards her, with the instinct of a veteran porter who immediately recognises his travellers, and she signalled to him with a smile. He greeted her like a long-lost friend, at once familiar and respectful, as if pleased to see her, asked whether she had had a pleasant journey, whether she was tired, accompanied her to the victoria, adjusted her travel-rug and her valise, asked for the ticket for her cases, and said that she should go on ahead: he would follow in ten minutes with the luggage. She found it fun, being looked after by the old fellow with the limp and gave him a friendly nod as the coachman drove off. She felt light and airy, with just a tinge of melancholy at the unknown things that were to happen to her, and looked left and right, taking in the streets of Rome: she saw nothing but houses and houses, apartment blocks; then a great white palace: the new Palazzo Piombino where she knew the Ludovisi Juno was and then the coachman pulled up, and a bell boy came up to her. He took her to the lounge, a dark room with a table in the centre covered in magazines, arranged in a neat, still unread circle; two ladies, obviously English, and of the aesthetic sort grubby hair, loose blouses were sitting in a corner studying their Baedekers before going out. Cornlie nodded briefly, but received no acknowledgement; she did not take it amiss, being familiar with the ways of English travellers. She sat down at the table and picked up the Roman Herald, the paper that appears fortnightly and gives information about everything there is to do in Rome, and at that point one of the ladies addressed her aggressively from a corner,

Im sorry, but you will be sure not to take the Herald to your room, wont you?

Cornlie turned her head loftily and languidly towards the corner where the ladies were sitting, looked vaguely past their grubby heads, said nothing and looked back at the Herald, found herself a seasoned traveller and smiled inwardly, because she knew how to behave with this kind of English lady.

The marchesa came in and welcomed Cornlie in Italian and in French. She was a fairly plump matron, in a vulgar way; her ample bosom was contained in a silk cuirasse or spencer that shone at the seams and was bursting under the arms: her grey coiffure gave her a lion-like appearance; the large eyes, lined with yellow and blue, were opened unnaturally wide by belladonna; in her ears huge crystals created a rainbow effect, and bands of nameless precious stones girded her podgy fingers. She spoke very fast, and Cornlie found her phrases as pleasantly homely as the welcome of the crippled porter on the station square. She allowed the marchesa to escort her to the lift, and got in with her: the hydraulic lift, a barred cage that ascended past the staircase, climbed at a stately pace and came to a sudden halt between the second and third floors.

Third floor! the marchesa called down.

Non c acqua! the bellboy called back calmly, meaning as seemed quite natural that there was insufficient water to start the lift moving.

The marchesa barked a number of orders; two facchini appeared, hoisted themselves up with the bustling bellboy on the cable of the lift, and in fits and starts the cage rose higher and higher till it finally, almost, reached the third floor.

A little higher! ordered the marchesa.

But flex their muscles as the facchini might, the lift would not budge.

We can still get out! said the marchesa. Wait a moment.

With a long stride, baring her huge white calf, she stepped onto the floor, smiled and extended her hand to Cornlie, who copied her gymnastics.

Were here! sighed the marchesa with a satisfied smile. This is your room.

She opened a door and showed Cornlie a room. Although it was bright and sunny outside, the room was as dank as a cellar.

Marchesa, said Cornlie at once, I wrote to you that I wanted two rooms facing south.

Really? asked the marchesa in a nave, innocent tone. I really couldnt remember. Yes, foreigners are always so set on south-facing rooms I can assure you this is a lovely room.

Im sorry, but I cant take it, marchesa.

La Belloni grumbled a little, then went down the corridor and opened another room.

What about this room, signora What do you think of this ?

Is it south-facing?

Almost.

I must have due south.

This faces west: youll see the most wonderful sunsets from your window.

I absolutely must have a south-facing room, marchesa.

I have some most charming east-facing rooms: the most beautiful sunrises.

No, marchesa

Have you no feeling for natural beauty?

A little, but Im a lot more concerned about my health.

I sleep in a north-facing room myself.

Youre Italian and youre used to it, marchesa.

Im very sorry, but I have no south-facing rooms.

Then Im sorry too, marchesa, but in that case I shall have to look elsewhere.

Cornlie turned away, as if to go. The choice of a room can be the choice of a lifetime

The marchesa took her hand and smiled. She abandoned her cool tone and her voice was soothing as balm.

Davvero, foreigners are so set on south-facing rooms! I still have two cubby-holes. Here

And she quickly opened two doors: two small, cosy, sunny long and narrow rooms, and from the open windows a lofty, wide panorama over the streets and roofs below and in the distance the blue dome of St Peters.

These are my last south-facing rooms, lamented the marchesa.

Ill take them, marchesa

Sixteen lire, smiled la Belloni.

Ten, as you wrote.

I could put two people up in these.

Ill be staying if its to my liking the whole winter.

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «Inevitable»

Look at similar books to Inevitable. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «Inevitable»

Discussion, reviews of the book Inevitable and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.