Antonio Tabucchi - Requiem: A Hallucination
Here you can read online Antonio Tabucchi - Requiem: A Hallucination full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 2002, publisher: New Directions, genre: Prose. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:
Romance novel
Science fiction
Adventure
Detective
Science
History
Home and family
Prose
Art
Politics
Computer
Non-fiction
Religion
Business
Children
Humor
Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.
- Book:Requiem: A Hallucination
- Author:
- Publisher:New Directions
- Genre:
- Year:2002
- Rating:5 / 5
- Favourites:Add to favourites
- Your mark:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Requiem: A Hallucination: summary, description and annotation
We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Requiem: A Hallucination" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.
Requiem: A Hallucination — read online for free the complete book (whole text) full work
Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "Requiem: A Hallucination" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.
Font size:
Interval:
Bookmark:
Antonio Tabucchi
Requiem: A Hallucination
NOTE
THIS STORY, which takes place on a Sunday in July in a hot, deserted Lisbon, is the Requiem that the character I refer to as I was called on to perform in this book. Were someone to ask me why I wrote this story in Portuguese, I would answer simply that a story like this could only be written in Portuguese; its as simple as that. But there is something else that needs explaining. Strictly speaking, a Requiem should be written in Latin, at least thats what tradition prescribes. Unfortunately, I dont think Id be up to it in Latin. I realised though that I couldnt write a Requiem in my own language and that I required a different language, one that was for me a place of affection and reflection.
Besides being a sonata, this Requiem is also a dream, during which my character will meet both the living and the dead on equal terms: people, things and places that were, perhaps, in need of a prayer, a prayer that my character can only express in his own way, through a novel. But this book is, above all, a homage to a country I adopted and which, in turn, adopted me, to a people who liked me as much as I liked them.
Should anyone remark that this Requiem was not performed with due solemnity, I cannot but agree. But the fact is that I chose to play my music not on an organ, which is an instrument proper to cathedrals, but on a mouth-organ that you can carry about in your pocket, or on a barrel-organ that you can wheel through the streets. Like Carlos Drummond de Andrade, Ive always had a fondness for street music and I agree with him when he says: I have no desire to be friends with Handel, Ive never heard the dawn chorus of the archangels. Im happy with the noises that drift up from the street, which bear no message and are lost, just as we are lost.
A.T.
THE CHARACTERS
ENCOUNTERED IN THIS BOOK
The Young Junky
The Lame Lottery-Ticket Seller
The Taxi Driver
The Waiter at the Brasileira
The Old Gypsy Woman
The Cemetery Keeper
Tadeus
Senhor Casimiro
Senhor Casimiros Wife
The Porter at the Penso Isadora
Isadora
Viriata
My Father as a Young Man
The Barman at the Museum of Ancient Art
The Copyist
The Ticket Collector
The Lighthousekeepers Wife
The Manager of the Casa do Alentejo
Isabel
The Seller of Stories
Mariazinha
My Guest
The Accordionist
REQUIEM
I
I THOUGHT: the guy isnt going to turn up. And then I thought: I cant call him a guy, hes a great poet, perhaps the greatest poet of the twentieth century, he died years ago, I should treat him with respect or, at least, with deference. Meanwhile, however, I was beginning to get fed up. The Late July sun was blazing down and I thought: Here I am on holiday, I was having a really nice time at my friends house in the country in Azeito, so why did I agree to this meeting here on the quayside? its utterly absurd. And, at my feet, I glimpsed the silhouette of my shadow and that seemed absurd to me too, incongruous, senseless; it was a brief shadow, crushed by the midday sun, and it was then that I remembered: He said twelve oclock, but perhaps he meant twelve oclock at night, because thats when ghosts appear, at midnight. I got up and walked along the quayside. The traffic along the avenue had almost stopped, only a few cars passed now, some with sunshades on their roof-racks, people going to the beaches at Caparica, it was after all a sweltering hot day. I thought: What am I doing here in Lisbon on the last Sunday in July? and I started walking faster in order to reach Santos as quickly as possible, it might be a little cooler in the small park there. The park was deserted, apart from the man at the newspaper stand. I went over to him and the man smiled. Have you read the news? he asked cheerily, Benfica won. I shook my head, no, I hadnt seen the news yet, and the man said: it was an evening game in Spain, a benefit match. I bought the sports paper, A Bola, and chose a bench to sit down on. I was reading about the shot that had given Benfica the winning goal against Real Madrid, when I heard someone say: Good afternoon, and I looked up. Good afternoon, repeated the unshaven youth standing in front of me, I need your help. Help? For what? I asked. Food, he said, I havent eaten for two days. He was a young man in his twenties, wearing jeans and a shirt, and was timidly holding out his hand to me, as if asking for alms. He was blond and had bags under his eyes. You mean you havent had a fix for two days, I said instinctively, and the young man replied: it comes to the same thing, drugs are food too, at least for me they are. In theory, Im in favour of all drugs, I said, soft and hard, but only in theory, in practice Im against them, Im afraid Im one of those bourgeois intellectuals full of prejudices and I dont think its right that you should take drugs in a public park, that you should make such a distressing spectacle of your body, Im sorry, but its against my principles, I might be able to accept you taking drugs in the privacy of your own home, as people used to do, in the company of intelligent and cultivated friends, listening to Mozart or Erik Satie. By the way, I added, do you like Erik Satie? The Young Junky looked at me in surprise. Is he a friend of yours? he asked. No, I said, hes a French composer, he was part of the avant-garde movement, a great composer from the age of surrealism, if one can speak of surrealism as belonging to an age, he wrote mostly for the piano, a deeply neurotic man I believe, like you and me perhaps, Id like to have known him but we were born into different ages. Just two hundred escudos, said the Young Junky, two hundred escudos is all I need, Ive got the rest of the money, Camaro will be along in half an hour, hes the dealer, I need another fix, Im getting withdrawal symptoms. The Young Junky took a handkerchief out of his pocket and blew his nose loudly. He had tears in his eyes. Youre not being fair, he said, I could have been aggressive, I could have threatened you, I could have played the hardened addict, but no, I was friendly, pleasant, we even chatted about music, and you still wont give me two hundred escudos, its incredible. He blew his nose again and went on: Besides, the one hundred escudo notes are cool, theyve got a picture of Fernando Pessoa on them, and now let me ask you a question, do you like Pessoa? Very much, I replied, I could even tell you a good story about him, but its not worth it, I feel a bit strange, Ive just come from the Cais de Alcntara, but there was no one there, and I intend going back there at midnight, do you understand? No, I dont, said the Young Junky, but it doesnt matter, and thanks. He slipped the two hundred escudos I was holding out to him into his pocket, then blew his nose again. Right, he said, if youll excuse me, I have to go and look for Camaro now, Im sorry, I really enjoyed talking to you, have a nice day, goodbye.
I leaned back on the bench and closed my eyes. It was horribly hot, I didnt feel like reading A Bola any more, maybe it was hunger, but I couldnt really be bothered to get up and go off in search of a restaurant, I preferred to stay there, in the shade, barely breathing.
Its the big draw tomorrow, said a voice, wouldnt you like to buy a lottery ticket? I opened my eyes. The voice belonged to a small man in his seventies, who was dressed modestly but bore on his face and in his manner the traces of a former dignity. He came limping over to me and I thought: I know this man, and then I said to him: Just a moment, weve met before somewhere, youre the Lame Lottery-Ticket Seller, I know you from somewhere else. Where? asked the man, sitting down on my bench and breathing a sigh of relief. I dont know, I said, I couldnt say now, I just have an absurd feeling, the idea that Ive come across you in a book somewhere, but it might just be the heat, or hunger, heat and hunger can play funny tricks on you sometimes. I have the feeling youve got quite a few odd ideas, said the old man, forgive me for saying so, but you do seem a touch obsessive. No, I said, thats not my problem, my problem is that I dont know why Im here, its as if it were all a hallucination, I cant really explain it to you, I dont even know what I mean, lets just say I was in Azeito, do you know Azeito? well, thats where I was, at a friends house, in their garden, sitting under a big tree there, a mulberry tree I think, I was stretched out in a deckchair reading a book I particularly like and then I suddenly found myself here, ah, now I remember, it was in
Font size:
Interval:
Bookmark:
Similar books «Requiem: A Hallucination»
Look at similar books to Requiem: A Hallucination. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.
Discussion, reviews of the book Requiem: A Hallucination and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.