• Complain

Humphries Rolfe - Metamorphoses

Here you can read online Humphries Rolfe - Metamorphoses full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. City: Bloomington, year: 1955, publisher: Indiana University Press, genre: Art. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

Humphries Rolfe Metamorphoses
  • Book:
    Metamorphoses
  • Author:
  • Publisher:
    Indiana University Press
  • Genre:
  • Year:
    1955
  • City:
    Bloomington
  • Rating:
    5 / 5
  • Favourites:
    Add to favourites
  • Your mark:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Metamorphoses: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Metamorphoses" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

Ovids Metamorphoses, completed around AD8, shows the presence and prevalence of change in the world. Beginning with chaos and creation, Ovid embraces a vast array of mythological tales within his theme of transformation. Phaeton, Narcissus, Pyramus and Thisbe, Daedalus and Icarus are only a few of the most famous. Passing through these to the serio-comic retellings of the Trojan War, the travels of Aeneas, and the events of Roman history down to Ovids own times, his readers find infinite variety in a work that is, by turns, funny, pathetic and violent - always unpredictable and always engrossing. John Drydens translations are featured in this collaborative Metamorphoses, first issued in 1717, to which eighteen translators contributed under the editorship of Sir Samuel Garth. Composed in a poetic idiom well suited to the satiric and mock-heroic aspects of this work, this is the only translation that can match Ovids wit and stylistic sophistication

Humphries Rolfe: author's other books


Who wrote Metamorphoses? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

Metamorphoses — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "Metamorphoses" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

OVIDS Metamorphoses OVID METAMORPHOSES translated by ROLFE HUMPHRIES INDIANA - photo 1 OVIDS Metamorphoses OVID METAMORPHOSES translated by ROLFE HUMPHRIES INDIANA UNIVERSITY PRESS Bloomington & Indianapolis This book is a publication of Indiana University Press
601 North Morton Street
Bloomington, IN 47404-3797 USA www.indiana.edu/~iupress Telephone orders 800-842-6796
Fax orders 812-855-7931
Orders by e-mail renewed 1983 by Winifred Davies
1955, Indiana University Press All rights reserved No part of this book may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher. The Association of American University Presses Resolution on Permissions constitutes the only exception to this prohibition. The paper used in this publication meets the minimum requirements of American National Standard for Information SciencesPermanence of Paper for Printed Library Materials, ANSI Z39.48-1984. Manufactured in the United States of America LIBRARY OF CONGRESS CATALOG CARD NUMBER: 55-6269 CL. ISBN 978-0-253-33755-9 PA. S. S.

Gilbert uses Naso, rhyming on say so, in one of the lyrics in Iolanthe) was born, on his brothers first birthday, in the town of Sulmo. That was in hill country, rich in streams, some ninety miles east of Rome, and Ovids father was sufficiently far out of the way, or, lucky, so that his wealth was not touched during the civil troubles that raged from the death of Caesar till Octavian disposed of Antony at Actium. Ovid was twelve then, in 31 B.C., and, by his own account, already lisping in numbers. This did not please his father, who could afford, for both his sons, an education for public life; Ovid conformed, reluctantly, still persisting in his own way until at last the father grew weary of reproaching him for wasting his time and reminding him that Homer died poor. At his majority the poet felt free to declare his independence, lived gaily among the company of his peers in Rome, and enjoyed the fame and popularity brought him by his poems. These poems included the Loves, the Heroines (imaginary letters from fifteen famous women of legend to their lovers, sometimes even including their husbands), The Art of Love, The Cure of Love, and a briefer treatise (also in what we would call the self-help category) On Make-up.

Then, in more serious vein, there was the lost tragedy, Medea; the Religious Holidays, a calendar, only half-finished, of Roman festivals, and, before the final Book of Sorrows and Letters from the Black Sea, the great collection, the definitive compendium of ancient mythology, which is known to us as the Metamorphoses, or the Stories of Changing Forms. The work on which Ovids reputation was founded shows a great deal of the spirit of the Restoration; unhappily for this happy man, there was in Augustus a great deal of the spirit of Cromwell. And from the official point of view, Ovid must often have seemed mischievous, if not downright subversive. Virgil, in his noble epic, had made its hero the son of a mortal and the goddess, Venus; the implications of this genealogy were a temptation Ovid could not resist. If, so he seemed to be saying, we are all sons of Venus, why should we not be proud of it and live up to it, what have we to do with other matters, why not fulfill our Manifest Destiny? Ovid, I suspect, would have enjoyed, appreciated, and sympathized with, the last stanza of the little poem Oliver Gogarty calls Amor: So when you next denounce the ways
And times and town where Caesar dwelt,
Before disparaging those days
Recall what Rome spelt backwards spelt. This sort of attitude must have fretted Augustus considerably, and such tolerance as he had (and it was considerable) eventually wore thin, as he grew older. The women of his own household were something of a scandal, so much so that one of them, his daughter Julia, had to be banished.

Might as well, while we are about it, banish the rascal who was the cause of it all, that writer of books, so that Ovid, too, was cast into outer darkness, sentenced to a miserable town named Tomi, on the Black Sea. The official reason was probably not the real onewhen was it ever? Ovid says that his fault was a mistake, not a crime, as if there had been some particular incident; he had seen something, or known something, rather than written too much. At any rate, for the rest of his life, and after that of Augustus ended, it was the shores of the Black Sea indeed, and he died, after some ten years of bitter complaint and abject pleading, in the year 18 of our era. His third wife, with whom he had been happy after two earlier, brief, and unsuccessful marriages, survived him. Ordinarily, we do not think of the Romans as a loving people. Yet, stop to think of it, their three great poems all offer testimony in praise of loves great power.

Lucretius begins his work on physics, the De Rerum Natura, with a splendid invocation of Venus, that goddess who alone governs the nature of things, without whom nothing comes to the shores of light. In Virgils Aeneid, all the tension, all the dramatic conflict, springs from the struggle between two forces, love and hate, symbolized in the divine personages of Juno and Venus, with Juno, in the end, reconciled, and love carrying the day even to the point of forgiveness and love for the enemy. And Ovids great work, whatever the official and ostensible theme, is really one long love poem, or series of love poems: not only the love of young man for young woman, and vice versa, but also the love of father for son, of daughter for father, of brother for sister, god for mortal, mortal for goddess, two old people for each other and the gods, even the love of the self. There are, to be sure, some poems of hate, enough to give the proper chiaroscuro. And, pervading all, is the writers love for this daedal earth, its people, its phenomena. The critical judgment that labels Ovid a glib and superficial writer seems to me glib and superficial.

Charm, it may be, is superficial; is grace? Is tenderness? Can the story of Philemon and Baucis be dismissed as superficial? And gaiety, perhaps, is not so easy to come by as we used to think. Ovid, surely, was a romantic writer, not a classical one, if we base the distinction on an attitude and a tone, the difference between I write as I please and I write as I think a citizen should. Yet Ovids romanticism has few enough of the connotations we have come to associate with the term; there is no brooding Schwrmerei in him, no lugubrious self-preoccupation, no protest against the spirit of the time. He loved his time, as he might, up to a few years ago, have loved ours; and if he was fashionable, is that to be held against him? It would seem, rather, a compliment to the critical intelligence of the people who read and enjoyed him. Dwelling with him rather closely as I have been working on this translation, I have found two aspects of him less sympathetic than most. For one thing, he has a sadistic streak in himthe fighting of Perseus, the battles of the Centaurs, the rape of Philomela, are as violent and ugly, while they go on, as anything in Mickey Spillane.

But the difference is that Ovid can snap out of it, whereas we could hardly imagine Spillane writing anything like the story of Phaethon or Polyphemus song in praise of Galatea. There are also times when Ovid is bored, and shows it, two thousand years away; the writing becomes perfunctoryoh, well, we have to grind this part of it out, all in the days work, and whats the difference? But presently, and before not too long, it brightens again, and here is the old insight back, the fun, the delight, the luminous shine over all of it. Like any writer, especially one whose scope is as wide as Ovids, he has certain clichs, certain devices, certain respect for conventions, a certain proportion of rhetoric. His two incestuous girls, Myrrha and Biblis, in their guilt-ridden soliloquies, will use almost identical tropes. But, for all that, they are different girls. The great virtue of this writer of fantasy, of improbable events, is that both his people and places are real, the landscape and motives credible, so that, in the end, the impossible event takes on the truth of symbol, becomesof course!perfectly natural.

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «Metamorphoses»

Look at similar books to Metamorphoses. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «Metamorphoses»

Discussion, reviews of the book Metamorphoses and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.