• Complain

Urmila Pawar (Author) Maya Pandit (Translator) - The Weave of My Life: A Dalit Womans Memoirs

Here you can read online Urmila Pawar (Author) Maya Pandit (Translator) - The Weave of My Life: A Dalit Womans Memoirs full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. City: New York, year: 2010, publisher: Columbia University Press, genre: Detective and thriller. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

Urmila Pawar (Author) Maya Pandit (Translator) The Weave of My Life: A Dalit Womans Memoirs

The Weave of My Life: A Dalit Womans Memoirs: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "The Weave of My Life: A Dalit Womans Memoirs" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

My mother used to weave aaydans, the Marathi generic term for all things made from bamboo. I find that her act of weaving and my act of writing are organically linked. The weave is similar. It is the weave of pain, suffering, and agony that links us.Activist and award-winning writer Urmila Pawar recounts three generations of Dalit women who struggled to overcome the burden of their caste. Dalits, or untouchables, make up Indias poorest class. Forbidden from performing anything but the most undesirable and unsanitary duties, for years Dalits were believed to be racially inferior and pollute. Read more...
Abstract: My mother used to weave aaydans, the Marathi generic term for all things made from bamboo. I find that her act of weaving and my act of writing are organically linked. The weave is similar. It is the weave of pain, suffering, and agony that links us.Activist and award-winning writer Urmila Pawar recounts three generations of Dalit women who struggled to overcome the burden of their caste. Dalits, or untouchables, make up Indias poorest class. Forbidden from performing anything but the most undesirable and unsanitary duties, for years Dalits were believed to be racially inferior and pollute

Urmila Pawar (Author) Maya Pandit (Translator): author's other books


Who wrote The Weave of My Life: A Dalit Womans Memoirs? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

The Weave of My Life: A Dalit Womans Memoirs — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "The Weave of My Life: A Dalit Womans Memoirs" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make
THE WEAVE OF MY LIFE Urmila Pawar The Weave of My Life A DALIT WOMANS - photo 1
THE WEAVE OF MY LIFE
Urmila Pawar The Weave of My Life A DALIT WOMANS MEMOIRS URMILA PAWAR - photo 2
Urmila Pawar
The Weave of My Life
A DALIT WOMANS MEMOIRS
URMILA PAWAR
TRANSLATED BY MAYA PANDIT
COLUMBIA UNIVERSITY PRESS NEW YORK
Picture 3
COLUMBIA UNIVERSITY PRESS
Publishers Since 1893
New York Chichester, West Sussex
cup.columbia.edu
Aaydan copyright 2003 Urmila Pawar; English translation copyright 2008 Stree.
Copyright 2009 Columbia University Press
The Weave of My Life: A Dalit Womans Memoir was first published by Stree, an imprint of Bhatkal and Sen, 16 Southern Avenue, Kolkata 700 026, India, in 2008.
This edition for sale in North America only
All rights reserved
E-ISBN 978-0-231-52057-7
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Pavara, Urmila.
[Ayadana. English]
The weave of my life: a Dalit womans memoirs / Urmila Pawar; translated by Maya Pundit.
p. cm.
Includes bibliographical references.
ISBN 978-0-231-14900-6 (cloth: alk. paper)
1. Pavara, Urmila. 2. Authors, Marathi20th centuryBiography. 3. DalitsIndiaMaharashtraBiography. 4. WomenIndiaMaharashtraBiography. 5. Political activistsIndiaBiography. 6. FeministsIndiaBiography. 7. Maharashtra (India)Biography. I. Title.
PK2418.P344Z463813 2009
891.4'687109dc22
[B]
2008052564
A Columbia University Press E-book.
CUP would be pleased to hear about your reading experience with this e-book at .
References to Internet Web Sites (URLs) were accurate at the time of writing.
Neither the author nor Columbia University Press is responsible for Web sites that may have expired or changed since the book was prepared.
To the memory of my mother, Laxmibai
Contents
Aaydan! What does it mean?
Before plastic began to be utilized for making different objects of everyday use, bamboo was the most common material used to make baskets, containers, and other things of general utility in households. Aaydan is the generic term that refers to all things made from bamboo; awata is another word. Outside the Konkan, the job of weaving bamboo baskets was traditionally assigned to nomadic tribes like the Burud. In the Konkan region, however, it was the Mahar caste that undertook this task. Nobody knows why. Even today, the practice, though considerably weaker, is still prevalent.
The other meanings of aaydan are utensil and weapon.
My mother used to weave aaydans . I find that her act of weaving and my act of writing are organically linked. The weave is similar. It is the weave of pain, suffering, and agony that links us.
When I look back upon my life, I see the period of conversion from Hinduism to Buddhism as its most significant. Neither the children nor the elders had any idea what religion or conversion meant, of its significance, and about who could act as our guide as far as conversion was concerned. Yet we did convert. The meaning of the transformation began to become clearer to us gradually through the changing rituals and traditions and through the guidance of our political leaders.
Dalit houses in the Konkan region were usually not located on the margins of the village but found at its center, probably as a matter of convenience for the upper castes, who could summon us at any time and wanted us at their beck and call. The community was haunted by a sense of perpetual insecurity, fearing that it could be attacked from all four sides in times of conflict. That is why there was always a tendency in our people to shrink within ourselves like a tortoise and proceed at a snails pace. This slow pace picked up radically after the conversion to Buddhism. To begin with, there was a tremendous interest in the new religion and in the images of the Buddha and Dr. Ambedkar. Initially it was difficult to replace the images of Gods with those of the Buddha and Ambedkar. The age-old habits of praying to the Gods, worshipping them for some boon or praying for help in difficult times, were too strong to be given up. Then we came to know from our leaders that one was not supposed to pray to these images for selfish motives, individual benefits, or getting some personal wish gratified. The new way of looking at religion had already given us what we needed; we learned that we folded our hands to the Buddha not as a dharma but a dhamma a way of life, with tremendous social strength. At that time, of course, all this was new and way beyond our understanding!
The other interesting thing was the white clothes that we were asked to wear. In fact, we had not had sufficient clothes to cover our bodies till then and were therefore thrilled with the white clothes. We also came to know that a new rule had come into existence: one had to wear only white clothes on occasions such as the naming ceremony, marriages, and the last rites. Why white clothes? Our leaders convinced us that white is a color of purity. Just as white clothes display any stain prominently; we had to be careful about our conduct being flawless; so that our characters appeared without any stain. This made the question the non-Dalits asked us, Why give the married woman a widows garb? completely irrelevant and superfluous. Even young children like us learned to answer such questions well. But the principle of ahimsa was a bit difficult to understand. We were used to eating meat. Even the Tathagata had accepted that creatures survived on other creatures lives. But for him the human mind was more important. What he meant was that we should not commit violence for the sake of violence. If you strike someone with a sword, you will receive a similar blow in answer. You cannot conquer people with violence, but with love. Our leaders simplified the Buddhas philosophy for us.
Later on we became acquainted with Dalit literature and participated in the Dalit movement. The word dalit achieved a prominence. Some Dalits themselves opposed this word. Now we have become Buddhists, so why call us Dalits? they asked. Dalit writers defined the word dalit in a new way. Dalit means people who have been oppressed by a repressive social system and challenge the oppression from a scientific, rational, and humanitarian perspective. Now this meaning of the term Dalit is acceptable all over the world. But far more important than mere words such as savarna, avarna, Dalit, Buddhist , or woman is the awareness of each and every individual about who he or she is.
Today, because of education and job opportunities, many Dalits have made a transition from being below the poverty line to the middle class. A Dalit looks no different from any other person in society. This has blunted the edge of casteism or discrimination. Like wild animals fast disappearing from the woods, caste seems to have disappeared. Yet, like a wild animal hiding behind a bush, it remains hidden, poised for attack. People traveling in fast vehicles may not notice the wild eyes looking at them, but those who walk do and are struck with terror.
Women are in a similar position. Today women are aware that they hold up half the sky; are educated and work on an equal footing with men in all walks of life. In that case, I ask myself, where is the Dalit woman in all this? I see two streams of her existence: one, below the poverty line, which is worrisome. This woman lives in slums, beside gutters and dung heaps, on railway stations. With her children in her arms; she ekes out an existence by begging or collecting and selling stuff picked up from the garbage heaps. This woman works herself to death as a maid, doing odd jobs, and tries to send her children to schoolsometimes even to English-medium schools.
Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «The Weave of My Life: A Dalit Womans Memoirs»

Look at similar books to The Weave of My Life: A Dalit Womans Memoirs. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «The Weave of My Life: A Dalit Womans Memoirs»

Discussion, reviews of the book The Weave of My Life: A Dalit Womans Memoirs and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.