• Complain

John Balfour Kinross - Atatürk: The Rebirth of a Nation

Here you can read online John Balfour Kinross - Atatürk: The Rebirth of a Nation full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 1964, publisher: Littlehampton Book Services, genre: Detective and thriller. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

John Balfour Kinross Atatürk: The Rebirth of a Nation

Atatürk: The Rebirth of a Nation: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Atatürk: The Rebirth of a Nation" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

Ataturk - Qoum aur Jumhooria ka Zahoor is an Urdu translation of Patrick Kinrosss Ataturk - The Rebirth of a Nation.
With the collapse of the Ottoman Empire after the First World War came the emergence of new nations, chief among them Turkey itself. It was the creation of one man, the soldier-statesman Mustafa Kemal, who dragged his country from the Middle Ages to the twentieth century, and in defeating Western imperialists inspired the cause of the East. Lord Kinross writes of the intrigues of empires, the brutalities of civil war, personal courage - showing us Ataturk, the incarnation of glory - as well as of Kemals youthful ambition.

John Balfour Kinross: author's other books


Who wrote Atatürk: The Rebirth of a Nation? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

Atatürk: The Rebirth of a Nation — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "Atatürk: The Rebirth of a Nation" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

To
CHRISTOPHER SYKES

ATATRK

The Rebirth of a Nation

Atatrk The Rebirth of a Nation - image 1

Patrick Kinross

Atatrk The Rebirth of a Nation - image 2

5 UPPER SAINT MARTINS LANE

LONDON

WC2H 9EA

CONTENTS

PART ONE THE DECLINE AND FALL OF THE OTTOMAN EMPIRE PART TWO THE WAR OF - photo 3

PART ONE
THE DECLINE AND FALL OF THE OTTOMAN EMPIRE

PART TWO
THE WAR OF INDEPENDENCE

PART THREE
THE RISE OF THE TURKISH REPUBLIC

My thanks are due in the first place to President Grsel and the Government of - photo 4

My thanks are due in the first place to President Grsel and the Government of - photo 5

My thanks are due in the first place to President Grsel and the Government of - photo 6

My thanks are due in the first place to President Grsel and the Government of the Turkish Republic for granting me accessto the Presidential Archives at ankaya, Ankara, and for otherwise assisting my researches. They are due in particular tothe Ministry of Tourism and Information for facilitating visits to Atatrks battlefields and other parts of the country andfor supplying me with photographs. I must also thank Professor Enver Ziya Karal, head of the Department of the History ofthe Revolution at Ankara University, for his assistance in the supply of information and photographs and for his consistentencouragement.

In Britain my thanks are due to Sir Anthony Rumbold, Bt, CB , CMG , for access to the papers of his father, the late Sir Horace Rumbold, High Commissioner and Ambassador at Constantinople192024; Admiral Sir Bertram Thesiger, KBE , CB , CMG , for the loan of his unpublished Naval Memories, Alan Moorehead for an unpublished translation of Atatrks Gallipoli Diaries; J. D. Latham, of the University of Manchester,for his unpublished translation of Ali Fuat Cebesoys Moscow Memories.

Elsewhere I have to thank the Library of Congress, Washington DC, for access to the papers of Admiral Bristol; the ForeignAffairs Division of the National Archives, Washington DC, for access to certain official records; the Widener Library, HarvardUniversity, for access to the papers of Ambassador Grew; the Hoover Library, Stanford University, California, for access tothose of Louis E. Browne; S. Hassan, of the Pakistani Information Office, Istanbul, for papers concerning the relations betweenthe Kemalist Government and the Khilafat Committee, Bombay.

For oral information on the subject I am indebted to the following individuals:

In Turkey, General Ismet Inn, the late Rauf Orbay (Hussein Rauf), General Ali Fuat Cebesoy (Ali Fuad), the late GeneralRefet Bele (Refet Pasha), Tevfik RPicture 7t Aras, Bayan Fethi Okyar, Osman Okyar, the late Bayan Adnan Adivar (Halide Edib), FalihRifki Atay, Kili Ali, Hasan Riza Soyak, Yakup Kadri KaraosmanoPicture 8lu, Bayan RuPicture 9en EPicture 10ref naydin, Dr Afetinan (Afet), Bayan SabihaGken, Hamdullah Suphi Tanriver, the late Hasan Ali Ycel, the late Behi Erkin, the late Fuat Bulca, the late Tevfik BiyiklioPicture 11lu,Ismail Hakki, Kzim zalp, Fuat Kprl, Picture 12akir Zmre, Yusuf Kemal TengirPicture 13enk, Dr Hussein PektaPicture 14, Ahmed Adnan Saygun, UluPicture 15 IPicture 16demir, Cevat DursunoPicture 17lu, Ahmet Emin Yalman, Picture 18evket SreyyaAydemir, Kadri Cenani, Ahmet and Abbas Celal, Behcet Kemal CaPicture 19lar, Dr Akdes Nimet Kurat, Bayan Esma Nayman, Bayan Leyla Cambel,Bayan Picture 20efika Urgan and Bayan Sreyya APicture 21aoPicture 22lu.

Elsewhere, HRH the Duke of Windsor; the late Sir Percy Loraine and Sir Knox Helm, former British Ambassadors to Turkey; MPonsot, former French Ambassador, General Hassan Arfa, former Persian Ambassador and M Sokolnicki, former Polish Ambassadorto Turkey; Lieutenant-General Nicholas Rangabe and A.A. Pallis, of Athens; Madame Dayanova and Simeon Radev, of Sofia; CaptainWebb Trammell, Edward Whittall, Sami Gunzberg, of Istanbul; Lady (Charles) Townshend, Mrs Ethel McLeod-Smith, the late SirClifford Heathcote-Smith, Colonel J. C. Petherick, J. G. Wilson-Heathcote, J. G. Bennett, and Mrs S. F. Newcombe.

For other assistance I am indebted to Nejat Snmez and Yusuf Mardin, now of the Turkish Embassy in London; L. T. Naslednikovand N. Todorov, of Sofia; B. T. Naslednikov, of Paris; Dr Tayyip Gkbilgin, Kemal H. Karpat, Satvet Ltfi Tozan, RePicture 23it SafetAtabinen, zcan Ergder, Captain and Mrs Irfan Orga, the late Dr Ernest Altounyan, Albert Hourani, Dr Gotthard Jschke, ofMnster; Sir Hamilton Gibb, of Harvard University; Dr L. V. Thomas, of Princeton University; Dr Dankwart A. Rustow and DrJ. C. Hurewitz, of Columbia University, New York; Dr Frederick P. Latimer, of the University of Salt Lake City; Dr WalterF. Weiker, of Rutgers University; Lawrence Moore, of Ankara; Mrs John Earl Davis, of New York; M Gaston Bergery, former FrenchAmbassador to Turkey; Sir James Bowker and Sir Bernard Burrows, former British Ambassadors to Turkey, Mr and Mrs GeoffreyLewis, and John Hyde, of the British Consulate-General in Istanbul.

With regard to the text, I have to thank Miss Adele Dogan, Robert Rhodes James and Andrew Mango, for constructive criticismof the completed work; W. E. D. Allen for advice at an earlier stage; and Mrs Jasper Streater for helpful attention, on mybehalf, to detail and general content.

Mrs St George Saunders has given me valuable assistance, by her work on English newspaper sources; Bayan Iten Erkin and BilgeKarasu, of Ankara, have helped me patiently in reading and translating from Turkish sources. Above all I must express profoundgratitude to Dr Mina Urgan, Professor of Literature at Istanbul University, for her devoted industry over a long period inresearch, reading and translation on my behalf. Without her untiring and discerning collaboration, this book could not havetaken the shape it has.

The transliteration of Turkish names into English presents problems in a book - photo 24

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «Atatürk: The Rebirth of a Nation»

Look at similar books to Atatürk: The Rebirth of a Nation. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «Atatürk: The Rebirth of a Nation»

Discussion, reviews of the book Atatürk: The Rebirth of a Nation and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.