• Complain

A.W. Reed - The Raupo Book Of Maori Proverbs

Here you can read online A.W. Reed - The Raupo Book Of Maori Proverbs full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 2013, publisher: Penguin New Zealand, genre: Detective and thriller. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

A.W. Reed The Raupo Book Of Maori Proverbs
  • Book:
    The Raupo Book Of Maori Proverbs
  • Author:
  • Publisher:
    Penguin New Zealand
  • Genre:
  • Year:
    2013
  • Rating:
    5 / 5
  • Favourites:
    Add to favourites
  • Your mark:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

The Raupo Book Of Maori Proverbs: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "The Raupo Book Of Maori Proverbs" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

Proverbs (or whakatauki) express the wisdom, wit and commonsense of the Maori people. They are of great value and inspiration to writers, story-tellers and anyone speaking in a Maori setting. Several hundred proverbs are contained in The Raupo Book of Maori Proverbs, categorised under a large number of diverse headings, with translations and explanations in English. This comprehensive and dependable book serves as both a useful reference and an insight into values of the Maori.

A.W. Reed: author's other books


Who wrote The Raupo Book Of Maori Proverbs? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

The Raupo Book Of Maori Proverbs — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "The Raupo Book Of Maori Proverbs" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make
Contents
Proverbs or whakatauk express the wisdom wit and common sense of the Mori - photo 1
Proverbs or whakatauk express the wisdom wit and common sense of the Mori - photo 2
Proverbs or whakatauk express the wisdom wit and common sense of the Mori - photo 3

Proverbs (or whakatauk) express the wisdom, wit and common sense of the Mori people. They are of great value and inspiration to writers, story-tellers and anyone speaking in a Mori setting.

Several hundred proverbs are contained in The Raup Book of Mori Proverbs, categorised under a large number of diverse headings, with translations and explanations in English. This comprehensive and dependable book serves as both a useful reference and an insight into values of the Mori.

PENGUIN BOOKS

UK | USA | Canada | Ireland | Australia
India | New Zealand | South Africa | China

Penguin Books is an imprint of the Penguin Random House group of companies, whose addresses can be found at global.penguinrandomhouse.com.

First published by Reed Publishing NZ Ltd 1963 Revised editions published in - photo 4

First published by Reed Publishing (NZ) Ltd, 1963

Revised editions published in 1987, 1996, 1999

This fifth edition published by Penguin Group (NZ), 2012

Copyright A.E. Brougham, A.W. Reed, T.S. Kretu, 1963, 1987, 1996, 1999

The right of A.E Brougham, A.W. Reed and Tmoti Kretu to be identified as the authors of this work in terms of section 96 of the Copyright Act 1994 is hereby asserted.

All rights reserved. Without limiting the rights under copyright reserved above, no part of this publication may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise), without the prior written permission of both the copyright owner and the above publisher of this book.

ISBN: 978-1-74-253263-9

Introduction

There is always reluctance, a tentativeness and a diffidence on ones part when approached to revise someone elses work. However, when one considers that this book was first published in 1963, it would seem timely that some kind of revision and extension be undertaken.

Firstly, there needed to be some consistency in the orthography and the punctuation. For instance, tribal names should be Ngti Porou rather than Ngti-porou on one occasion and then Ngti-Porou on another, and surely both Mori and Pkeh, when speaking of the people, are deserving of capitals at all times?

Some way of showing vowel length had to be introduced, hence the use of the macron. There are many archaic words used in whakatauk so a way of showing how they are pronounced had to be included.

An index to the proverbs by first line and category is essential, I feel, as it avoids any frustration on the part of the person using the book.

Categorising of the proverbs also had to be reconsidered.

As the introduction to the earlier edition stated, The diversity of subject is considerable, and it is inevitable that there should be a certain amount of repetition, but the imaginative mind of the Mori provides infinite variety. Where the repetition has been found to be unnecessary, the proverb is included once only.

Some proverbs were omitted because of their obscurity. There is little point in including a proverb quoting some ancestors name if tribe and locality are not known or under what circumstances the quote was made.

A wealth of proverbs is available and worthy of inclusion in a collection such as this. Those newly included have been because of their interest, their beauty of language and their wisdom, much of which might seem homespun to contemporary generations, but the philosophies expounded are no less relevant, even if the language seems quaint.

To be considered a good orator, one must be able to employ whakatauk where appropriate, for they encapsulate a thought so well that there is little need to use more words when these few are so apt and succinct. For the orators point to be appreciated, it is essential for the audience also to know whakatauk, and it is hoped that this volume might be an aid to both the orator and the audience.

Principal books consulted:

Sir George Grey, Ko nga Whakapepeha me nga

Whakaahuareka a nga Tupuna

The principal published source of Mori proverbs.

Reverend Richard Taylor, Te Ika a Maui

Taylors collection was made independently of Grey and although both works have many proverbs in common, a number of further examples are included.

Transactions of the New Zealand Institute

Especially Volume 12, which includes a comprehensive selection by William Colenso. The majority of the entries duplicate Greys collection, but new light is thrown on a number of them. Volume 22 also contains an article on proverbs and a number of examples by Judge F.H. Smith.

Reverend Reweti T. Khere, He Konae Aronui

This small book contains previously unrecorded examples, and a commentary on others. The collection is mainly East Coast in origin.

J.H. Mitchell, Takitimu

The book contains a further selection, again mainly from East Coast sources.

Te Ao Hou

Several issues of the magazine published by the Department of Mori Affairs contain collections by H.T.M. Wikiriwhi and Reverend Kngi-haka. Although only a small amount of new material is found here, there are some illuminating comments.

Bishop H.W. Williams, A Dictionary of the Maori Language

Many examples of proverbs are quoted in Mori throughout the dictionary, which has been consulted freely in order to provide fresh translations of the proverbs.

These are the principal sources, but acknowledgement is also made to the following writers among many others: Elsdon Best in The Maori, Tuhoe and other works; James Cowan; John Grace in Tuwharetoa; Leslie Kelly in Tainui; S. Percy Smith in The Wars of the Northern Maori Against the Southern Tribes of New Zealand During the Nineteenth Century; J.H. Menzies in Maori Patterns Painted and Carved; and to the volumes of the Journal of the Polynesian Society.

Tmoti Kretu
Ability

He ringa miti tai heke.

A hand which licks up the ebb tide.

The people of Wanganui were experienced in handling their canoes in the strong tidal waters of the river, in contrast to those who were familiar only with the more placid streams. The paddles wielded by the crews licked up the outflowing tide.

Abundance

E rua tau ruru,

E rua tau wehe,

E rua tau mutu,

E rua tau kai.

Two years of wind and storm,

Two years when food is scarce,

Two years when crops fail,

Two years of abundant food.

After long waiting, prosperity comes at last.

Hare Hongi translated the saying:

Two years of insect plague,

Two years of bad weather for crops,

Two years of penitence,

Two years of abundance.

Hinana ki uta, Hinana ki tai.

Hinana to the interior, Hinana to the sea.

Hinana was the name of the ptaka or food store of the Taup chief Te Heuheu, and was almost a synonym for plenty. It was packed with provisions such as birds from the inland forests and fish and whitebait (

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «The Raupo Book Of Maori Proverbs»

Look at similar books to The Raupo Book Of Maori Proverbs. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «The Raupo Book Of Maori Proverbs»

Discussion, reviews of the book The Raupo Book Of Maori Proverbs and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.