• Complain

Clark Patricia Ann - A Cretan healers handbook in the Byzantine tradition: text, translation and commentary

Here you can read online Clark Patricia Ann - A Cretan healers handbook in the Byzantine tradition: text, translation and commentary full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. City: London;New York;Greece;Crete, year: 2016;2011, publisher: Ashgate Publishing Ltd;Routledge, genre: Home and family. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

No cover

A Cretan healers handbook in the Byzantine tradition: text, translation and commentary: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "A Cretan healers handbook in the Byzantine tradition: text, translation and commentary" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

1. Iatrosophia -- 2. Historical background : create and Iatrosophia -- 3. Cretes Amari : social and geographical context -- 4. Theodorakis : the man and his work.

Clark Patricia Ann: author's other books


Who wrote A Cretan healers handbook in the Byzantine tradition: text, translation and commentary? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

A Cretan healers handbook in the Byzantine tradition: text, translation and commentary — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "A Cretan healers handbook in the Byzantine tradition: text, translation and commentary" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

A CRETAN HEALERS HANDBOOK
IN THE BYZANTINE TRADITION

In 1930 the Cretan healer, Nikolaos Konstantinos Theodorakis of Meronas, re-copied a notebook containing medical lore passed down through his family over generations. The present volume offers an edition of this notebook together with an English translation, the first of its kind. It belongs to the genre of iatrosophia, practical handbooks dating mainly to the 17th to 19th centuries which compiled healing wisdom, along with snippets of agricultural, meteorological and veterinary advice, and admixtures of religion, astrology and magic. Both fascinating and of critical importance, iatrosophia allow glimpses of classical and Byzantine medical sources and illustrate the vitality and resilience of Greek traditional medical and botanical knowledge.

From years spent exploring local healing customs in Cretes Amari region, Patricia Clark is able to present Theodorakis iatrosophion against a rich historical, geographical and social background. Introductory essays and explanatory notes to the translation give context to the iatrosophion and provide the specialized information necessary for a good understanding of the text. The abundant materia medica of the notebook is treated in a substantial appendix. Each animal, mineral, plant or product is provided with an overview of its various names through the millennia. Such entries are not only a key to understanding the Greek medical legacy, but also a vivid illustration of its usage from antiquity to the present day.


,
s
.

[Be quiet, grumbler, for the world hasnt come to an end,
and sufferings are healed with the plants of the earth.]

A Matinada in the Cretan dialect from Ioannis Neonakis, Meronas,
May 30, 1998.

A Cretan Healers Handbook
in the Byzantine Tradition

Text, Translation and Commentary

PATRICIA ANN CLARK
University of Victoria, Canada

ASHGATE

Patricia Ann Clark 2011

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise without the prior permission of the publisher.

Patricia Ann Clark has asserted her right under the Copyright, Designs and Patents Act, 1988, to be identified as the author of this work.

Published by
Ashgate Publishing Limited
Wey Court East
Union Road
Farnham
Surrey, GU9 7PT
England

Ashgate Publishing Company
Suite 420
101 Cherry Street
Burlington
VT 05401-4405
USA

www.ashgate.com

British Library Cataloguing in Publication Data
Clark, Patricia A.

A Cretan healers handbook in the Byzantine tradition : text, translation and commentary. (Medicine in the medieval Mediterranean)

1. Traditional medicineGreeceCrete. 2. Theodorakis, Nikolaos Konstantinos. I. Title II. Series III. Theodorakis, Nikolaos Konstantinos.

615.88094959dc22

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Clark, Patricia Ann.

A Cretan healers handbook in the Byzantine tradition : text, translation, and commentary / Patricia Ann Clark.

p. cm. (Medicine in the medieval Mediterranean)

Includes bibliographical references and index.

ISBN 978-0-7546-6101-6 (hardcover : alk. paper) ISBN 978-1-4094-3571-6 (ebook)

1. Medicine, Greek and Roman. 2. Medical writingGreeceCreteEarly works to 1800. 3. MedicineGreeceCreteHistoryTo 1500. I. Title.

R138.C53 2011
610.938dc23

2011015341

ISBN 9780754661016 (hbk)
ISBN 9781409435716 (ebk)
ISBN 9781409482567 (ebk-ePUB)

Contents
List of Illustrations
List of Abbreviations

Primary sources are abbreviated according to the conventions of the Oxford Classical Dictionary. Key secondary references are abbreviated as follows:

Fr. D = Evangelia Frangaki, 1978.. : no publisher.

Fr. S = Evangelia Frangaki, 1969.. : no publisher.

Genn. = Panagiotis Georgiou Gennadios, 1914.. : . Reprint: : no publisher 1997.

Held. = Theodor von Heldreich, 1925.. : ..

Hippocrates = Potter, Paul, 1988. Index of Food and Drugs and Greek Names of Foods and Drugs Included in Index. In Paul Potter (ed.), Hippocrates, with an English translation, vol. 6. Loeb Classical Library 473. Cambridge, MA: Harvard University Press, and London: William Heinemann. 34461.

Hist. Lex. Acad. Ath. = : . Anthimos Papadopoulos and Demetrios J. Georgakis (eds), 1933. : .

Hsch. Lex. = (1) Hesychius. Lexicon (). Kurt Latte (ed.), 195366. Hesychii Alexandrini lexicon. 2 vols. Copenhagen: Munksgaard. (2) Hesychius. Lexicon. Mauricius Schmidt (ed.), 1867. Hesychii Alexandrini lexicon. 5 vols. Jenae: Sumptibus Hermanii Dufftii (Libreria Maukiana). Reprint: Amsterdam: Hakkert 1965.

Kav. = Demetrios S. Kavvadas 1956.. 9 vols. : no publisher.

K. = Karl Gottlob Khn (ed.), 182133. Claudii Galeni opera omnia. (20 vols in 22) Leipzig: K. Knobloch. Reprint. Hildesheim: Olms, 1964 and 2001.

Lk. = Bernhard Langkavel, 1866. Botanik der spaeteren Griechen vom dritten bis dreizehnten Jahrhunterte. Berlin: F. Berggold.

LSJ = Henry George Liddell, Robert Scott and Sir Henry Stuart Jones, 1985. Greek-English Lexicon. Oxford: Clarendon Press.

OCL.D. = Simon Hornblower and Antony Spawforth (eds), 1996. The Oxford Classical Dictionary. Oxford: Oxford University Press.

ODBYZ. = Alexander P. Kazhdan et al., 1991. The Oxford Dictionary of Byzantium. New York and Oxford: Oxford University Press.

OED = John Bradbury Sykes, 1982. The Concise Oxford Dictionary. Oxford: Clarendon Press.

OGD = Julian T. Pring (ed.), 2000 Oxford Greek Dictionary. Oxford: Oxford University Press.

Papad. = 19 . Nikolaos E. Papadogiannakis (ed.), 2001. 19 . , , . : .

Rig. = Gerasimos Rigatos 2005.. : .

TLG = Thesaurus Linguae Graecae 1985. Online comprehensive digital library of Greek literature in which terms, stems or phrases can be searched. University of California (Irvine). URL: http://www.tlg.uci.edu/ .

Foreword

Ancient compendia of formulas for medicines are unique witnesses to the daily life of practitioners: they report data collected during medical consultations, the preparations administered to patients, occasionally their therapeutic successes and failures, and at times may contain the traditional wisdom of Elders about collecting plants in the field. Greek iatrosophia, that is books of therapeutics which are usually and questionably assumed to date back through the Early Modern to the Ottoman period of the Greek world, are no exceptions.

In spite of their interest, iatrosophia have not, thus far, been much studied. They have been viewed rather as nothing more than chains of formulas for medicines, supposedly composed by the Founding Fathers of Greek classical medicine and Christian anthropology, Hippocrates, Galen, Dioscorides and Meletius. Accordingly, the genre of the iatrosophion has not been popular among scholars, be they historians of medicine and science, Byzantinists, Ottomanists or cultural historians. This dismissive attitude is founded on reservations such as these: the obscurity of the genre, the often-stated low quality of the books, their rapid writing, the inaccuracy of their orthography, the mixed nature of their contents and in addition their poor state of preservation. All these factors led the Austrian Byzantinist Herbert Hunger to remark, in his survey of Mid- and Late-Byzantine medical literature, that nobody will spend months of work in reading poorly written manuscripts to eventually have in hand one more collection of prescriptions recovered from the jungle of the

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «A Cretan healers handbook in the Byzantine tradition: text, translation and commentary»

Look at similar books to A Cretan healers handbook in the Byzantine tradition: text, translation and commentary. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «A Cretan healers handbook in the Byzantine tradition: text, translation and commentary»

Discussion, reviews of the book A Cretan healers handbook in the Byzantine tradition: text, translation and commentary and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.