Mikkelson Holly - The Routledge Handbook of Interpreting
Here you can read online Mikkelson Holly - The Routledge Handbook of Interpreting full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. publisher: Taylor and Francis, genre: Home and family. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:
Romance novel
Science fiction
Adventure
Detective
Science
History
Home and family
Prose
Art
Politics
Computer
Non-fiction
Religion
Business
Children
Humor
Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.
- Book:The Routledge Handbook of Interpreting
- Author:
- Publisher:Taylor and Francis
- Genre:
- Rating:4 / 5
- Favourites:Add to favourites
- Your mark:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Routledge Handbook of Interpreting: summary, description and annotation
We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "The Routledge Handbook of Interpreting" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.
The Routledge Handbook of Interpreting — read online for free the complete book (whole text) full work
Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "The Routledge Handbook of Interpreting" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.
Font size:
Interval:
Bookmark:
THE ROUTLEDGE HANDBOOK OF INTERPRETING
The Routledge Handbook of Interpreting provides a comprehensive survey of the field of interpreting for a global readership. The handbook includes an introduction and twenty-seven chapters by contributors who are experts involved in the interpreting profession and leading academics in their area.
The four sections cover:
The history and evolution of interpreting;
The core areas of the field from conference interpreting to transcription, and interpreting in conflict zones to voiceover;
Current issues and debates, from ethics and the role of the interpreter to the impact of globalization;
A look to the future.
Suggestions for further reading are provided with every chapter. The Routledge Handbook of Interpreting is an essential purchase for advanced undergraduate and postgraduate students of interpreting studies. Professionals working in interpreting or those looking to work in the field will also find this book invaluable.
Holly Mikkelson is Associate Professor of Translation and Interpretation at the Middlebury Institute of International Studies at Monterey, USA. Her publications include a range of interpreting books and manuals including Introduction to Court Interpreting (2000).
Rene Jourdenais is Associate Professor of Applied Linguistics and Dean of the Graduate School of Translation, Interpretation, and Language Education at the Middlebury Institute of International Studies at Monterey, USA.
Routledge Handbooks in Applied Linguistics
Routledge Handbooks in Applied Linguistics provide comprehensive overviews of the key topics in applied linguistics. All entries for the handbooks are specially commissioned and written by leading scholars in the field. Clear, accessible and carefully edited, Routledge Handbooks in Applied Linguistics are the ideal resource for both advanced undergraduates and postgraduate students.
The Routledge Handbook of Hispanic Applied Linguistics
Edited by Manel Lacorte
The Routledge Handbook of Educational Linguistics
Edited by Martha Bigelow and Johanna Ennser-Kananen
The Routledge Handbook of Forensic Linguistics
Edited by Malcolm Coulthard and Alison Johnson
The Routledge Handbook of Corpus Linguistics
Edited by Anne OKeeffe and Mike McCarthy
The Routledge Handbook of World Englishes
Edited by Andy Kirkpatrick
The Routledge Handbook of Applied Linguistics
Edited by James Simpson
The Routledge Handbook of Discourse Analysis
Edited by James Paul Gee and Michael Handford
The Routledge Handbook of Second Language Acquisition
Edited by Susan Gass and Alison Mackey
The Routledge Handbook of Language and Intercultural Communication
Edited by Jane Jackson
The Routledge Handbook of Language Testing
Edited by Glenn Fulcher and Fred Davidson
The Routledge Handbook of Multilingualism
Edited by Marilyn Martin-Jones, Adrian Blackledge and Angela Creese
The Routledge Handbook of Translation Studies
Edited by Carmen Milln-Varela and Francesca Bartrina
The Routledge Handbook of Language and Health Communication
Edited by Heidi E. Hamilton and Wen-ying Sylvia Chou
The Routledge Handbook of Language and Professional Communication
Edited by Stephen Bremner and Vijay Bhatia
THE ROUTLEDGE HANDBOOK OF INTERPRETING
Edited by
Holly Mikkelson and Rene Jourdenais
First published 2015
by Routledge
2 Park Square, Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN
and by Routledge
711 Third Avenue, New York, NY 10017
Routledge is an imprint of the Taylor & Francis Group, an informa business
2015 Selection and editorial matter, Holly Mikkelson and Rene Jourdenais; individual chapters, the contributors
The right of the editors to be identified as the authors of the editorial material, and of the authors for their individual chapters, has been asserted in accordance with sections 77 and 78 of the Copyright, Designs and Patents Act 1988.
All rights reserved. No part of this book may be reprinted or reproduced or utilised in any form or by any electronic, mechanical, or other means, now known or hereafter invented, including photocopying and recording, or in any information storage or retrieval system, without permission in writing from the publishers.
Trademark notice: Product or corporate names may be trademarks or registered trademarks, and are used only for identification and explanation without intent to infringe.
British Library Cataloguing-in-Publication Data
A catalogue record for this book is available from the British Library
Library of Congress Cataloging in Publication Data
A catalog record for this book has been requested
ISBN: 978-0-415-81166-8 (hbk)
ISBN: 978-1-315-74538-1 (ebk)
CONTENTS
Rene Jourdenais and Holly Mikkelson
Jess Baigorri-Jaln
Julie Bori
Sofa Garca-Beyaert
Franz Pchhacker
Kilian G. Seeber
Debra Russell and Kayoko Takeda
Karen Bontempo
Jemina Napier
Wallace Chen
Carmen Valero-Garcs
Ebru Diriker
Jieun Lee
Sonja Pllabauer
Marjory A. Bancroft
Cynthia E. Roat and Ineke H. M. Crezee
Hanneke Bot
Melissa B. Smith
Pedro Castillo
Barbara Moser-Mercer
Uldis Ozolins
Justine Ndongo-Keller
Sabine Braun
ngela Collados As and Olalla Garca Becerra
Jean Turner
Chuanyun Bao
Ada Martnez-Gmez
Mette Rudvin
Rene Jourdenais and Holly Mikkelson
Jess Baigorri-Jaln, MA in history and PhD in translation and interpreting, is a former UN staff interpreter and is an associate professor at the University of Salamanca. He serves as director of Alfaqueque research group. He is author and editor of several books on topics related to interpreting and intercultural communication, and is an active interpreter.
Marjory A. Bancroft, MA, directs Cross-Cultural Communications, a community interpreter training organization, and The Voice of Love, a charity supporting interpreting for torture and war trauma survivors. She is world Project Leader for ISO 18441, an international interpreting standard.
Chuanyun Bao is a professor of conference interpretation with the Graduate School of Translation, Interpretation and Language Education of the Middlebury Institute of International Studies at Monterey, USA, and a practicing interpreter and AIIC member.
Julie Bori, BA, MSc (University of Granada, Spain), PhD (University of Manchester, UK), teaches interpreting at Universitat Pompeu Fabra (Barcelona). She is the chair of IATIS Conference Committee and the co-founder of L-IN-K (Language, INterpreting, Community). Seeking to explore the sociopolitics of interpreting, Julie currently develops narrative theory in relation to Foucaults approach to power, knowledge and technology.
Karen Bontempo, Macquarie University, Australia, has worked as an Auslan (Australian Sign Language) interpreter for nearly 25 years. She holds a PhD in linguistics, and serves on the national accreditation examination panel for interpreters. Karens research interests center on interpreter performance, personality and interpreting pedagogy.
Hanneke Bot, a Dutch registered psychotherapist, is head of treatment of a clinic for asylum seekers and refugees with severe psychiatric disorders in the Netherlands. Her PhD research (2005) was on communication processes in interpreter-mediated talk in mental healthcare.
Next pageFont size:
Interval:
Bookmark:
Similar books «The Routledge Handbook of Interpreting»
Look at similar books to The Routledge Handbook of Interpreting. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.
Discussion, reviews of the book The Routledge Handbook of Interpreting and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.