• Complain

Elva Treviño Hart - Barefoot Heart: Stories of a Migrant Child

Here you can read online Elva Treviño Hart - Barefoot Heart: Stories of a Migrant Child full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 2014, publisher: Bilingual Press, genre: Non-fiction. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

Elva Treviño Hart Barefoot Heart: Stories of a Migrant Child
  • Book:
    Barefoot Heart: Stories of a Migrant Child
  • Author:
  • Publisher:
    Bilingual Press
  • Genre:
  • Year:
    2014
  • Rating:
    3 / 5
  • Favourites:
    Add to favourites
  • Your mark:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Barefoot Heart: Stories of a Migrant Child: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Barefoot Heart: Stories of a Migrant Child" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

Despite hunger, cold, illness, and constant discrimination, a family of migrant workers never abandons its commitments to one another and the determination to create a better life.

Elva Treviño Hart: author's other books


Who wrote Barefoot Heart: Stories of a Migrant Child? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

Barefoot Heart: Stories of a Migrant Child — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "Barefoot Heart: Stories of a Migrant Child" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make
Barefoot Heart Stories of a Migrant Child Bilingual PressEditorial - photo 1
Barefoot Heart
Stories of a Migrant Child
Bilingual PressEditorial Bilinge General Editor Gary D Keller Managing - photo 2
Bilingual Press/Editorial Bilinge

General Editor

Gary D. Keller

Managing Editor

Karen S. Van Hooft

Associate Editors

Karen M. Akins

Barbara H. Firoozye

Assistant Editor

Linda St. George Thurston

Editorial Board

Juan Goytisolo

Francisco Jimnez

Eduardo Rivera

Mario Vargas Llosa

Address:

Bilingual Press

Hispanic Research Center

Arizona State University

PO Box 875303

Tempe, Arizona 85287-5303

(480) 965-3867

Barefoot Heart
Stories of a Migrant Child
Elva Trevio Hart
Bilingual Press/Editorial Bilinge

TEMPE, ARIZONA

1999 by Elva Trevio Hart

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any manner without permission in writing, except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews.

ISBN 978-0-927534-81-9 (softcover)

ISBN 978-1-931010-98-6 (ebook)

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

Hart, Elva Trevio.

Barefoot heart / Elva Trevio Hart.

p.cm.

ISBN 0-927534-81-9 (alk. paper)

1. Hart, Elva Trevio. 2. Mexican American womenBiography. 3. Mexican AmericansBiography. 4. Mexican AmericansSocial life and customs. 5. Migrant agricultural laborersUnited States Biography. 6. Migrant agricultural laborersUnited StatesSocial life and customs. I. Title.

E184.M5H365 1999

973'.046872' 0092dc21

[B]

99-11731

CIP

PRINTED IN THE UNITED STATES of AMERICA

Cover design, interior by John Wincek, Aerocraft Charter Art Service

This project is supported in part by an award from the National Endowment for - photo 3

This project is supported in part by an award from the National Endowment for the Arts.

Prologue

I am nobody. And my story is the same as a million others. Poor Mexican American. Female child. We all look alike: dirty feet, brown skin, downcast eyes.

You have seen us if you have driven through south Texas on the way to Mexico. We are therewalking barefoot by the side of the road. During harvest time there are fewer of uswe are with our families in the fields.

Some of us grow up and move to cities. We work downtown and speak perfect English. Others of us stay. I dont know which is better.

Sometimes we move to places where people dont know that underneath the wool crepe suit is a brown, barefoot little girl like me. Behind the university-speak is a whole magic world in Spanish. We play the game well and it looks as if we are happy. Sure, were happy.

But then, when were flipping through radio stations on the way to the office, we get to the Mexican station, and theyre playing our favorite corrido. It makes us long for mamacita, for tortillas, for the comadres and the tas, for dancing rancheras in the hot, sweaty night under the stars at the fiesta.

Then the nine-to-five life seems dry as a stone and without a soul.

How did I get here? we ask.

Ill tell you.

Part One
Migrant Workers

Aunque seas muy grande y rico, necesitas del pobre y chico.

Though you may be wealthy and tall, you will still need the poor and the small.

(Mexican dicho)

Chapter One

Al que madruga, Dios lo ayuda.

God helps the early riser.

(One of Aps favorite dichos)

M y whole childhood, I never had a bed. In the one-bedroom rancho where I was born, my ap suspended a wooden box from the exposed rafters in the ceiling. My am made a blanket nest for me in the box. It hung free in the air over my parents bed, within reach of both. If I cried, they would swing the box.

We moved to To Alfredos house in town two years later when Ap left his job as a sharecropper on the McKinley farm. To invited us to come and live with him right after he built the house on my grandmothers property. So my parents, my five older siblings, and I settled into the two-bedroom house with my uncle. My brother Rudy and I shared a room with my parents. I slept on a little pallet on the floor, sort of in the hall that connected the two bedrooms, but still close to my parents bed. They had a double bed and Rudy had a cot. My three sisters, Delia, Delmira, and Diamantina, slept in the other bedroom. To Alfredo and my brother Luis had beds in what would one day be the living room.

When the lights got turned off at night, it was such a small house that we could all hear each other saying good night.

Hasta maana, Ap.

If God wills it, mija.

Hasta maana, Am.

Si Dios quiere.

We went around this way until we connected and were reassured our family was all right. Close and sweet and loving. Lucky me on my small pallet on the floor.

There was a bathroom in the house, but it had no plumbing or fixtures, so we used it as a closet. The outhouse was behind the dirt floor shack in the back yard that used to be my grandmothers house when she was still alive. My mother still scrupulously swept the dirt floor to leave it hard packed and neat in memory of her mother, who used to cook, iron, and sleep in that room.

In the back yard a huge mulberry tree dropped purple stains on the dirt below. In the front a Chinese loquat made juicy yellow plums. These were our growing-up fruits along with the red pomegranate jewels that grew in my Ta Ninas yard. Occasionally, a round cactus that Ta Nina had in her front yard sprouted pichilinges, tiny red fruits the size of a raisin. The taste was so distinctive and the fruit so rare that my siblings and I fought over who got the next one.

To Alfredos house was situated directly between two cantinas. Excitement on either side of us: the click of the billiard balls, the throaty, smoke-filled laugh of the cantineras, and the occasional drunken brawl. Am made me come in the house when a fight started. The music of my nursery days started just before the coming of night like an invocation. I sang Gabino Barrera, El Gaviln Pollero, and Volver, Volver, Volver along with the borrachos and the jukebox. Amalia Mendoza filled our back yard with Spanish, the trumpets and violins in the background.

In the spring of 1953 Ap interrupted our family life at To Alfredos to take us to work in the beet fields of Minnesota. Since we had no car, we went in a troca encamisada with another family. The back of this huge truck was covered with dark red canvas. It looked like a tent sitting on the flatbed, except the sides were reinforced with wood. The man who owned the truck was nicknamed El Indio because his skin, like that of an Indian, was the same color as the canvas, a dark, strong red. I thought he must be very rich to own a huge truck like that. We, on the other hand, owned no car, no house, almost nothing.

He was rich in strong, hefty children, too. Three of them looked like him, with dark red skin and big, stocky bodies. The other two looked like their mother, La Gera, with light, cream-colored skin, but still big and strong. One girl was my age and all the rest were older.

It was still dark when the truck arrived and parked under the light of the street lamp. El Indio didnt have to honk because my father had been pacing by the fence next to the street, waiting and calling out orders to everyone else.

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «Barefoot Heart: Stories of a Migrant Child»

Look at similar books to Barefoot Heart: Stories of a Migrant Child. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «Barefoot Heart: Stories of a Migrant Child»

Discussion, reviews of the book Barefoot Heart: Stories of a Migrant Child and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.