• Complain

Erica Alley - Professional Autonomy in Video Relay Service Interpreting

Here you can read online Erica Alley - Professional Autonomy in Video Relay Service Interpreting full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 2019, publisher: Gallaudet University Press, genre: Politics. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

Erica Alley Professional Autonomy in Video Relay Service Interpreting
  • Book:
    Professional Autonomy in Video Relay Service Interpreting
  • Author:
  • Publisher:
    Gallaudet University Press
  • Genre:
  • Year:
    2019
  • Rating:
    3 / 5
  • Favourites:
    Add to favourites
  • Your mark:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Professional Autonomy in Video Relay Service Interpreting: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Professional Autonomy in Video Relay Service Interpreting" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

Video relay service (VRS) is a federally funded service that provides telecommunications access for deaf people. It is also a for-profit industry with guidelines that may limit the autonomy of the sign language interpreters who work in VRS settings. In this volume, Erica Alley examines how VRS interpreters, or Communication Assistants, exercise professional autonomy despite the constraints that arise from rules and regulations established by federal agencies and corporate entities. Through interviews with VRS interpreters, Alley reveals the balance they must achieve in providing effective customer service while meeting the quantitative measures of success imposed by their employer in a highly structured call center environment.
Alley considers the question of how VRS fits into the professional field of interpreting, and discovers thatregardless of the profit-focused mentality of VRS providersinterpreters make decisions with the goal of creating quality customer service experiences for deaf consumers, even if it means breaking the rules. Her findings shed light on the decision-making process of interpreters and how their actions are governed by principles of self-care, care for colleagues, and concern for the quality of services provided. Professional Autonomy in Video Relay Service Interpreting is essential reading in interpreter education courses and interpreter training programs.

Erica Alley: author's other books


Who wrote Professional Autonomy in Video Relay Service Interpreting? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

Professional Autonomy in Video Relay Service Interpreting — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "Professional Autonomy in Video Relay Service Interpreting" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make
Contents
Professional Autonomy in Video Relay Service Interpreting Melanie Metzger - photo 1
Professional Autonomy in Video Relay Service Interpreting

Melanie Metzger and Earl Fleetwood Editors VOLUME 1 From Topic Boundaries to - photo 2

Melanie Metzger and Earl Fleetwood, Editors

VOLUME 1From Topic Boundaries to Omission: New Research on Interpretation

VOLUME 2Attitudes, Innuendo, and Regulators

VOLUME 3Translation, Sociolinguistic, and Consumer Issues in Interpreting

VOLUME 4Interpreting in Legal Settings

VOLUME 5Prosodic Markers and Utterance Boundaries in American Sign Language Interpretation

VOLUME 6Toward a Deaf Translation Norm

VOLUME 7Interpreting in Multilingual, Multicultural Contexts

VOLUME 8Video Relay Service Interpreters

VOLUME 9Signed Language Interpreting in Brazil

VOLUME 10More Than Meets the Eye

VOLUME 11Deaf Interpreters at Work

VOLUME 12Investigations in Healthcare Interpreting

VOLUME 13Signed Language Interpretation and Translation Research

VOLUME 14Linguistic Coping Strategies in Sign Language Interpreting

VOLUME 15Signed Language Interpreting in the Workplace

VOLUME 16Here or There

VOLUME 17Professional Autonomy in Video Relay Service Interpreting

Professional Autonomy in Video Relay Service Interpreting

Erica Alley

GALLAUDET UNIVERSITY PRESS

Washington, DC

Studies in Interpretation

A Series Edited by Melanie Metzger and Earl Fleetwood

Gallaudet University Press

Washington, DC 20002

http://gupress.gallaudet.edu

2019 by Gallaudet University

All rights reserved. Published 2019

Printed in the United States of America

ISBN 978-1-944838-45-4

ISSN 1545-7613

This paper meets the requirements of ANSI/NISO Z39.48-1992 (Permanence of Paper).

Front and back cover image by Paul Klee (18791940). 2019 Artists Rights Society (ARS), New York. Static-Dynamic Gradation, 1923. Oil and gouache on paper, bordered with gouache, watercolor, and ink, 15 x 10.25 in. (38.1 x 26.1 cm.). The Berggruen Klee Collection, 1987 (1987.455.12). The Metropolitan Museum of Art, New York, NY, USA. Photo Credit: Image copyright The Metropolitan Museum of Art. Image source: Art Resource, NY. Reproduced with permission.

Cover design by Katie Lee.

Contents
Preface

In 2007, video relay service (VRS) was a fairly new enterprise in the signed language interpreting profession. I was then a novice American Sign Language (ASL)English interpreter enrolled in a graduate program in interpreting. Like many of my fellow students, I was eager to cut my teeth on this new service, intrigued with the idea of providing interpretations via video technology. Upon being hired by a VRS provider, I was given the title of communications assistant (CA), along with the promise of an opportunity to be mentored within the companys training program. It appeared to be the perfect way for me to be safely inducted into the interpreting profession.

However, during my first week of work, I immediately felt uncomfortable with one of the instructions given to me by the VRS company manager. He explained that I might occasionally receive calls from deaf consumers who would ask to be connected to podcasts (lengthy noninteractive audio recordings about a variety of topics). He stated that some of the deaf callers might instruct me to not interpret the podcast and that I should honor their request but remain on line for the duration of the podcast, despite its length. These types of calls were even given a special namer-calls or rest callscreating the impression that these calls were a perk for the interpreter. Even as a novice interpreter, I felt there was something odd about this arrangement, but when I questioned my manager, he told me that r-calls were a common practice among VRS providers and they were handled in this manner because of the need for emerging companies to succeed in the industry as they competed with larger VRS providers. The explanation seemed implausible, but as a new CA in VRS and as a novice interpreter, I uncomfortably accepted his explanations. However, I was in a quandary about how to address these r-calls: if I refused to accept them, I might have been perceived as being insubordinate and could possibly lose my job, but if I accepted the so-called r-calls without interpreting them, I felt I was deviating from ethical interpreting practice. Wasnt the goal of my work to convey an equivalent message between communicative participants? After a few weeks, my distrust grew of both this situation and the company, and I decided to leave my position.

in the VRS setting. Personally, I was unable to identify whether rules originated with the Federal Communications Commission (FCC) or individual VRS companies. I wondered if other CAs were aware of the origin of the rules that govern their work. To pursue these questions, I conducted a small-scale investigation into the origin and nature of rules in VRS. Using a semistructured interview protocol, I interviewed four interpreters who worked as either CAs or held leadership roles in the VRS industry (Alley, 2014). The results of this pilot study revealed that although interpreters were aware of the rules governing their work in VRS, they were often uncertain about the purpose of the rules or who was responsible for the establishment of the rules.The question of responsibility was evident as participants repeatedly discussed the roles and responsibilities of the following three parties in establishing VRS rules and guidelines: (a) the national organization of signed language interpreters, the Registry of Interpreters for the Deaf (RID), in developing a Standard Practice Paper; (b) interpreter education programs in preparing students for VRS work; and (c) FCC as the legal backbone of VRS rules and how that oversight drove VRS providers to create additional rules.

The theme of responsibility recurred when participants discussed their own VRS work. Participants stated they felt they had a responsibility to produce quality interpretations and provide excellent customer service for VRS consumers. According to the participants, supervisors focused on the statistical data presented in reports to both meet FCC requirements and produce billable minutes. Although it was clear that many players were involved in the VRS conglomerate, participants exhibited uncertainty about who was responsible for the various constraints that influenced VRS work. One participant, a leader in the RID Video Interpreters Members Section (VIMS), described the dynamics as follows:

I think the FCC is upset at the providers and the providers are upset with the FCC, and... the interpreters are standing in the middle.... The providers saying, Well you have to do this or youre gonna lose your job. So then everyone goes into a panic and, Omigod, the FCCs gonna take our job away! No the FCCs not, your providers not gonna pay you.... And the interpreter is standing in the middle [trying to understand whose fault it is], Well is it the FCC or is it my provider? Who do I need to be looking at to be asking for something? And, more often than not, interpreters are starting to look at RID [whos saying], Were doing everything we can and were on the same page as the FCC here. The problem is with the providers.

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «Professional Autonomy in Video Relay Service Interpreting»

Look at similar books to Professional Autonomy in Video Relay Service Interpreting. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «Professional Autonomy in Video Relay Service Interpreting»

Discussion, reviews of the book Professional Autonomy in Video Relay Service Interpreting and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.