• Complain

Sergio Chejfec - My Two Worlds

Here you can read online Sergio Chejfec - My Two Worlds full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. genre: Prose. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

Sergio Chejfec My Two Worlds

My Two Worlds: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "My Two Worlds" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

Approaching his fiftieth birthday, the narrator in My Two Worlds is wandering in an unfamiliar Brazilian city, in search of a park. A walker by inclination and habit, he has decided to explore the city after attending a literary conference he was invited following the publication of his most recent novel, although, as he has been informed via anonymous e-mail, the novel is not receiving good reviews. Initially thwarted by his inability to transpose the two-dimensional information of the map onto the impassable roads and dead-ends of the three-dimensional city, once he finds the park the narrator begins to see his own thoughts, reflections, and memories mirrored in the landscape of the park and its inhabitants. Chejfecs My Two Worlds, an extraordinary meditation on experience, writing, and space, is at once descriptively inventive and preternaturally familiar, a novel that challenges the limitations of the genre.

Sergio Chejfec: author's other books


Who wrote My Two Worlds? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

My Two Worlds — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "My Two Worlds" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Sergio Chejfec

My Two Worlds

INTRODUCTION by Enrique Vila-Matas (Translated by Margaret B. Carson)

I begin as Ill end: adrift. And I begin by wondering if novels have no choice but to narrate a story. The answer couldnt be simpler: whether they intend to or not, they always tell a story. Because theres not a single intelligent reader who, given something unique to read, even the most hermetic of novels, would fail to read a story into that impenetrable text. Now then, what happens if the reader is intelligent but the novelist isnt? I suspect that in those cases a great party takes place. I remember Georges Simenon saying that its absolutely unnecessary for a novelist to be intelligent, quite the opposite: the less intelligent he is, the more possibilities open up to him as a novelist. He was unquestionably right, for Ive dealt with great novelists throughout my life and none have seemed very intelligent to me, especially compared to other people Ive known, those devoted to other arts, to business, or to the sciences. Of course there are exceptions to this rule. The great Argentine novelist, Sergio Chejfec, is one of them. But if I really think about it, Chejfec is someone intelligent for whom the word novelist is a poor fit, because he creates artifacts, narrations, books, narrated thoughts rather than novels. My Two Worlds, for instance, is above all a book that reminds us that there are novels with stories, but there are also not-so-orthodox novels Chejfecs are in this camp though these may also contain stories. The story in My Two Worlds isnt easy to summarize because as is true for all his novels whats important seems merely an excuse to highlight the dramatic role of the incidental. And so in My Two Worlds the narrators hesitant search makes us ultimately see how the path in the story is etched with disappointment: the walk creates a certain state of mind in the narrator that alternates between fear, confusion, and uncertainty. Insecurity or perplexity can thus be seen in each new sentence, which to us seems the books new center of meaning (and at last, a valid interpretation of same), though this becomes diluted a few paragraphs later. The author has in part offered an explanation elsewhere, when he talks about his pleasure in seeing how far a sentence can resist, not only in technical terms, but also tonally: sentences are pushed to expand because theres a message, while at the same time theyre constrained by a formula, the equation of the sentence. Chejfec is fond of approaching that limit, of making his sentences elastic, not to the point of their incomprehensibility, but yes, of testing that limit to see if it indeed exists. Perhaps thats why he sometimes leaves sentences unfinished, lengthy sentences whose thread is seemingly lost and cannot close. In this way, Chejfec may be showing us that an author not only tells one or several stories, but also struggles or negotiates with the limits imposed by language.

As the writer of this prologue, I face a similar problem in compressing the immense and ever-expanding material of this book. But if I had to summarize it in some way, Id say we have the story of a writer on the eve of his fiftieth birthday, and that, probably because of that crucial date, he wants to turn into a non-writer. Well learn this close to the end, though its an illusion that gives shape to the story. Not the illusion of writing badly (the impossible dream of the avant-garde), but rather the illusion that the story will disappear into its impossibility, or worse, into its uselessness. In the end, not writing and resigning yourself to an absurd life may be nearly the same as writing and not resigning yourself to anything.

The writer is visiting a city in the south of Brazil, and he decides to walk through its most emblematic park. The long walk, the stroll, takes up almost the entire book. In the park he comes across elements that he discovers are links to his own past, his condition, his identity. The act of describing nature within an enclosed space animates this discreet traveler, who sees in the half-abandoned park (and in the swan boats, the captive birds, the fish and turtles) signs of his own incomplete condition, a cosmic proof that no authenticity is possible.

While the narrator (whose two worlds seem muddled, just as the book at times mixes the essayistic with the narrative) hesitates and has doubts about what hes narrating or, rather, wonders how to do it, Chejfec, in essence, never wonders about it. Whats more, hes one of those contemporary writers who have mastered, with utmost skill, both the art of digression and the art of narration. On first reading Chejfec, we recall many admired authors, but at a later moment a more solid and lasting one we realize that he resembles no one, and that he has chosen an unusual and quite distinctive path, one which reveals itself slowly because of the demanding and very personal searches the author himself carries out in his narrative.

The pages of this book remind me that from time to time over the course of my life Ive come across an intelligent novelist or two. And when I do, Im often told that its a shame none of his works have been adapted for film. Surely, this kind of writer Chejfec appears to be one of them belongs to a class, still unique today, that must have first come into existence when Marcel Proust showed his contempt for the reductive novel by calling it a cinematographic parade of things. Ive always thought that kind of a parade apart from being a simplistic translation of the narrators interior life has a pernicious effect; it prevents us from immersing ourselves in a fragment of a story or in a detail of a fragment of that story and from devoting ourselves at last to being adrift, joyful at discovering, in the insecure condition of the story of a story, our own world in reality stripped bare (why fool ourselves) of meaning.

I modestly suggest that Chejfec be included among those novelists who belong to the noblest line of literature in Spanish, more precisely in South America (though Chejfec has the air of being the king of stateless prose), and who for some time now have endeavored to translate their interior life to the genre of narrated thought, a genre that, though little-known, has at least escaped with essayistic intelligence from the narrow confines of the great novelists who display an obtuse leaning toward the cinematographic parade of things. And in passing I suggest that we think of My Two Worlds as a narrative that attempts both to convey an experience of perception and to show, with fictitious indolence, the degree to which a writer of great intelligence can give readers some relief from the everyday and increase their happiness with the sudden realization that theyve lucked upon a book that deeply believes that in art, and especially in literature, only those who jump into the unfamiliar matter. Because one doesnt discover new lands unless one has first managed to lose sight of all shores, and for a long time.

Id prefer not to, but if I had to assign this book to a specific niche within contemporary letters, Id place it among the liveliest and most decidedly contemporary of novels. Id locate My Two Worlds among the rarae aves of recent fiction, among those books still capable of blazing new paths on the perilous trajectory of the modern novel. Its antecedents may be European authors, but also a certain Latin American narrative as well lets say wide-awake and cerebral that doesnt quite fit the literary latinoamericanismo currently in vogue. Chejfec, in My Two Worlds, joins those writers who have no fear of the open sea, and who get along well with readers who have surely, and for some time, been longing to abandon themselves to unstable territories, to get lost in the dramatic realm of the incidental, in that which seems unimportant, in that which is generally not noted, that which escapes notice, that which has no importance, that which happens when nothing happens, other than the weather, people, cars, and clouds, as Georges Perec would say.

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «My Two Worlds»

Look at similar books to My Two Worlds. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «My Two Worlds»

Discussion, reviews of the book My Two Worlds and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.