António Antunes - The Splendor of Portugal
Here you can read online António Antunes - The Splendor of Portugal full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 2011, publisher: Dalkey Archive Press, genre: Prose. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:
Romance novel
Science fiction
Adventure
Detective
Science
History
Home and family
Prose
Art
Politics
Computer
Non-fiction
Religion
Business
Children
Humor
Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.
- Book:The Splendor of Portugal
- Author:
- Publisher:Dalkey Archive Press
- Genre:
- Year:2011
- Rating:3 / 5
- Favourites:Add to favourites
- Your mark:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Splendor of Portugal: summary, description and annotation
We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "The Splendor of Portugal" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.
The Splendor of Portugal — read online for free the complete book (whole text) full work
Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "The Splendor of Portugal" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.
Font size:
Interval:
Bookmark:
Antnio Lobo Antunes
The Splendor of Portugal
Heroes of the sea, noble people,
Courageous, immortal nation,
Raise today once more
The splendor of Portugal!
From amidst the mists of memory,
Oh Fatherland, hear the voice
Of your illustrious forefathers
Which shall surely guide you to victory.
To arms, to arms,
On land, on sea!
To arms, to arms,
Fight for the Fatherland!
March, march against the cannons.
PORTUGUESE NATIONAL ANTHEM24 December 1995
When I said that I had invited my siblings to spend Christmas Eve with us
(we were eating lunch in the kitchen and you could see the cranes and the boats back behind the last rooftops of Ajuda)
Lena filled my plate with smoke, disappeared in the smoke, and as she disappeared her voice tarnished the glass of the window before it too vanished
You havent seen your siblings in fifteen years
(as her voice enveloped the window frame it took with it the hills of Almada, the bridge, the statue of Christ alone beating its helpless wings above the mist)
until the smoke dissipated, Lena reappeared little by little with her fingers outstretched toward the breadbasket
You havent seen your siblings in fifteen years
so that all of a sudden I was aware of the time that had passed since we arrived here from Africa, of the letters from my mother, first from the plantation and later from Marimba, four little huts on a hillside of mango trees
(I remember the regional administrators house, the store, the ruins of the barracks shipwrecked and sinking in the tall grass)
the envelopes that I kept in a drawer without showing anyone, without opening them, without reading them, dozens and dozens of dirty envelopes, covered with stamps and seals, telling me about things I didnt want to hear, the plantation, Angola, her life, the mailman delivered them to me on the landing of the stairway and an expanse of sunflowers murmuring in the fields outside, sunflowers, cotton, rice, tobacco, I dont care about Angola, a bunch of blacks in the barracks, in the government palace, and in the huts on the island laying out in the sun as if they were us, I closed the door with the letter held between two fingers like someone holding an animal by its tail
letters just like putrid dead animals
Luanda Bay, ignored by its own palm trees, amounted to nothing more than a tiny room in need of a paint job, outfitted with a coatrack and a chest of drawers, Lena filling my plate with smoke and blotting out the world
You put them out on the street and now, fifteen years later, you want your siblings back
sitting in front of me waving her hand to waft away the smoke
If I were you I wouldnt wait up for visitors, Carlos
shes gotten fat, dyes her hair, complains about some heart condition or another, gets examined at the doctors office and takes pills, Lena interfering with me and my family, the daughter of a Cuca-beer plant worker living with a bunch of cousins a hundred meters from the Maral neighborhood, out of shame I never told any of my schoolmates that I was dating her, if it happened that she came up to me, laughing after class
(skinny, hair braided, before she started to go to the doctor or take pills for her heart condition)
I would whisper frantically
Get lost
only later, on the bus, after verifying that not even the Jingas were watching us, would I signal to her with my index finger, a house three streetlights down with an awning covered with mosquitoes, mossy vines, her father in boxer shorts reading the paper, mulatto neighbors in clapboard shacks, Lena with her braids undone tugging on my lapel in the caf, the city at a standstill, my schoolmates intrigued, beers suspended half-swig, me hoping that they couldnt hear me
Get lost
pretending to be as impolite as them, as scandalized as those who mocked your house and your mulatto neighbors, knocked your notebooks to the ground, pulled up your skirt and laughed, yelled at you from afar
Slum-dweller
you in tears gathering up your notebooks and your father who didnt have a car like us, he rode an ancient moped, threatening us with a rolled-up newspaper, harmless, tiny, unstable on his little pockmarked legs
My daughters better than you bastards
Lena tugging on my lapel in the caf
I need to talk to you be patient
tomorrow everyone in Luanda will know about us, the manager throws me out with an irritated gesture
Get out
my schoolmates turn their backs on me and plug their noses
You smell like Sambizanga you stink Carlos
selfish Lena not caring if they turn their backs on me, at the shore dragging me along the arcade where the birds are perched and waiting for dusk when the trawlers go out to fish, so they can fly around screeching, pecking at splotches of diesel fuel
Dont telephone me dont call me at all
lights that shone between the cabanas and palm trees of the island, the city streetlights lit, the sign of the hotel orange and blue missing a few letters, people and cars pay no attention to me due to the darkness, my schoolmates called their friends Guess what the big news is, have you heard, brace yourself, dont faint, guess who Carlos, no, the other one, the jerk from Malanje, is dating, me hating Lena who couldnt even bear me a child getting up from the table in Ajuda to wash off the tablecloth with a sponge, to put on rubber gloves and wash the plates
You put them out on the street and now you want your siblings back if I were you I wouldnt wait up for visitors Carlos
she didnt rest until I married her and freed her from Maral, from her relatives who shivered with malaria in grimy rooms, dressed in black as if they still lived in Minho, tripping over clay pots and little saints with oil lamps at their feet, on Sundays her uncles, sweating beneath their overcoats, cleared five feet of land behind the house in hopes of growing cabbages
youre going out with the slum-dweller Carlos admit that youre going out with the slum-dweller shes not a slum-dweller youre crazy her familys apartment is under construction
fat and with her hair dyed, Lena just finished drying the plates, piled them in the cupboard, took off her gloves and headed for the room where the Christmas tree stood, still with no stand, no silvery star, no decorative balls, no snowflakes
You havent seen your siblings in fifteen years
I was left alone in the kitchen listening to the humming of the refrigerator and looking at the hills of Almada, looking at the plantation from the window of the jeep as we drove away over the potholes of the dirt road that divided the two fields of withered sunflowers until it reached the pavement, the company store where the Bailundos bought cigarettes, dried fish, and warm beer on Sundays appeared around a curve and hid itself among the trees, along with the lime plaster-covered shanties in the field where a setter was barking, withered sunflowers, withered rice, withered cotton, a tractor with no wheels in a ditch, at the spot where the dirt road met the pavement a UNITA patrol car pulled out in front of us and they waved their rifles at us, telling us to pull over, barefoot soldiers with their uniforms in tatters rummaging through our luggage looking for coins or food, anything they could steal, the unbearable damp smell of cassava, filthy fingernails searching between the seats, toothless mouths
Get out, get out
my sister to my mother, twisting in fear to escape their reach
Mother
You put them out on the street and now you want your siblings back if I were you I wouldnt wait up for them tonight Carlos
a sergeant in a Panama hat, oblivious of the other soldiers, grilled a snake at the end of the handle of a cannon brush and didnt bother us, a dust devil made the fallen leaves dance in the convent courtyard in between broken columns, salamanders and geckos crawling on the remains of arches, where my father, walking slowly with his canes, often came to watch the gledes fly about, my father in his bed, a rosary hanging on the headboard, looking at us with the alarmed expression of a blind man
Font size:
Interval:
Bookmark:
Similar books «The Splendor of Portugal»
Look at similar books to The Splendor of Portugal. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.
Discussion, reviews of the book The Splendor of Portugal and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.