• Complain

Guzel Yakhina - Zuleikha

Here you can read online Guzel Yakhina - Zuleikha full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. City: London, year: 2019, publisher: Oneworld Publications, genre: Prose. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

Guzel Yakhina Zuleikha
  • Book:
    Zuleikha
  • Author:
  • Publisher:
    Oneworld Publications
  • Genre:
  • Year:
    2019
  • City:
    London
  • ISBN:
    978-1-78607-349-5
  • Rating:
    4 / 5
  • Favourites:
    Add to favourites
  • Your mark:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Zuleikha: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Zuleikha" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

WINNER OF THE BIG BOOK AWARD, THE LEO TOLSTOY YASNAYA POLYANA AWARD AND THE BEST PROSE WORK OF THE YEAR AWARD A sweeping, multi-award winning novel set in the aftermath of the Russian Revolution, as gangs of marauding soldiers terrorise and plunder the countryside. Zuleikha, the pitiful hen, is living in the home of her brutal husband and despotic mother-in-law in a small Tatar village. When her husband is executed by communist soldiers for hiding grain, she is arrested and sent into exile in Siberia. In the first gruelling winter, hundreds die of hunger, cold and exhaustion. Yet forced to survive in that harsh, desolate wilderness, she begins to build a new life for herself and discovers an inner strength she never knew she had. Exile is the making of Zuleikha.

Guzel Yakhina: author's other books


Who wrote Zuleikha? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

Zuleikha — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "Zuleikha" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Guzel Yakhina

ZULEIKHA

Translated from the Russian

by Lisa C. Hayden

PART ONE

THE PITIFUL HEN

ONE DAY

Zuleikha opens her eyes. Its as dark as a cellar. Geese sigh sleepily behind a thin curtain. A month-old foal smacks his lips, searching for his mothers udder. A January blizzard moans, muffled, outside the window by the head of the bed. Thanks to Murtaza, though, no draft comes through the cracks. He sealed up the windows before the cold weather set in. Murtaza is a good master of the house. And a good husband. His snoring booms and rumbles in the mens quarters. Sleep soundly: the deepest sleep is just before dawn.

Its time. All-powerful Allah, may what has been envisioned be fulfilled. May nobody awaken.

Zuleikha noiselessly lowers one bare foot then the other to the floor, leans against the stove, and stands. The stove went out during the night, its warmth is gone, and the cold floor burns the soles of her feet. She cant put on shoes. She wouldnt be able to make her way silently in her little felt boots; some floorboard or other would surely creak. Fine, Zuleikha will manage. Holding the rough side of the stove with her hand, she feels her way out of the womens quarters. Its narrow and cramped in here but she remembers every corner, every little shelf: for half her life shes been slipping back and forth like a pendulum, carrying full, hot bowls from the big kettle to the mens quarters, then empty, cold bowls back from the mens quarters.

How many years has she been married? Fifteen of her thirty? Is that half? Its probably even more than that. Shell have to ask Murtaza when hes in a good mood let him count it.

Dont stumble on the rug. Dont hit a bare foot on the trunk with the metal trim, to the right, by the wall. Step over the squeaky board where the stove curves. Scurry soundlessly behind the printed cotton curtain separating the womens quarters of the log house from the mens Its not far to the door now.

Murtazas snores are closer. Sleep, sleep, for Allahs sake. A wife shouldnt hide anything from her husband, but sometimes she must, theres no helping it.

The main thing now is not to wake the animals. They usually sleep in the winter shed but Murtaza orders the birds and young animals to be brought inside during cold snaps. The geese arent stirring but the foal taps his hoof and shakes his head; hes awake, the imp. Hes sharp: hell be a good horse. Zuleikha stretches her hand through the curtain and touches his velvety muzzle: Calm down, you know me. His nostrils snuffle gratefully into her palm, recognizing her. Zuleikha wipes her damp fingers on her night-shirt and lightly pushes the door with her shoulder. Thick and padded with felt for the winter, the door gives way heavily, and a frosty, biting cloud flies in through the crack. She takes a big step over the high threshold so as not to jinx anything treading on it now and disturbing the evil spirits would be all she needs and then shes in the entrance hall. She closes the door and leans her back against it.

Glory be to Allah, part of the journey has been made.

Its as cold in the hallway as outside, nipping at Zuleikhas skin so her nightshirt doesnt warm her. Streams of icy air beat at the soles of her feet through cracks in the floor. This isnt what troubles her, though.

What troubles her is behind the door opposite.

Ubyrly Karchyk the Vampire Hag. Thats what Zuleikha calls her, to herself. She thanks the Almighty that they dont live in the same house as her mother-in-law. Murtazas home is spacious, two houses connected by a common entrance hall. On the day forty-five-year-old Murtaza brought fifteen-year-old Zuleikha into the house, the Vampire Hag her face a picture of martyred grief dragged her own numerous trunks, bundles, and dishes into the guest house, and occupied the whole place. Dont touch! she shouted menacingly at her son when he tried to help her move. Then she didnt speak to him for two months. That same year, she quickly and hopelessly began to go blind, and then, shortly thereafter, to lose her hearing. A couple of years later, she was as blind and deaf as a rock. She now talks constantly and cant be stopped.

Nobody knows how old she really is. She herself insists shes a hundred. Murtaza sat down to count recently, and he sat for a long time before announcing: Mamas right, she truly is around a hundred. He was a late child and is already almost an old man himself.

The Vampire Hag usually wakes up before everyone else and carries her carefully guarded treasure to the entrance hall: an elegant milky-white porcelain chamber pot with a fanciful lid and delicate blue cornflowers on the side. Murtaza brought it back from Kazan as a gift at one time or other. Zuleikha is supposed to jump at her mother-in-laws call, then empty and carefully wash out the precious vessel first thing, before she stokes the fire in the stove, makes the dough, and takes the cow out to the herd. Woe unto Zuleikha if she sleeps through the morning wake-up call. Its happened twice in fifteen years and she doesnt allow herself to recall the consequences.

For now, its quiet behind the door. Go on, Zuleikha, you pitiful hen, hurry up. It was the Vampire Hag who first called her zhebegyan tavyk pitiful hen. Zuleikha started calling herself this after a while, too, without even noticing.

She steals into the depths of the hallway, toward the attic staircase. She gropes at the smooth banister. The steps are steep; the frozen boards occasionally groan just enough to be heard. Scents of chilly wood, frozen dust, dried herbs, and a barely noticeable aroma of salted goose waft down from above. Zuleikha goes up: the blizzards din is closer, and the wind pounds at the roof and howls at the corners.

She decides to go on all fours across the attic because were she to walk, the boards would creak right over the sleeping Murtazas head. If she crawls, though, she can scurry through. She weighs so little that Murtaza can lift her with one hand, as if she were a young ram. She pulls her nightshirt to her chest so it wont get all dusty, twists it, takes the end in her teeth, and gropes her way between boxes, crates, and wooden tools, cautiously crawling over the crossbeams. Her forehead knocks into the wall. Finally.

She raises herself up a little and peers out of the small attic window. She can hardly make out the houses of her native Yulbash, all drifted in snow, through the dark, gray gloom just before morning. Murtaza once counted, reaching a total of more than a hundred and twenty homesteads. A large village, thats for sure. A village road smoothly curves and flows off toward the horizon, like a river. Windows are already lighting in some houses. Quickly, Zuleikha.

She stands and reaches up. Something heavy and smooth, with large bumps, settles into her hands: salted goose. Her stomach jolts, growling in demand. No, she cant take the goose. She lets go of the bird and searches further. Here! Hanging to the left of the attic window are large, heavy sheets of paste that have hardened in the cold but give off a slight fruity smell. Apple pastila. The confection was painstakingly cooked in the oven, neatly rolled out on wide boards, and dried with care on the roof, soaking up hot August sun and cool September winds. You can bite off a tiny bit and dissolve it for a long time, rolling the rough, sour little piece along the roof of your mouth, or you can cram a lot in, chewing and chewing the resilient wad and spitting occasional seeds into your palm. Your mouth waters right away.

Zuleikha tears a couple of sheets of pastila from the string, rolls them up tightly, and sticks them under her arm. She runs a hand over the rest. Theres still a lot, quite a lot, left. Murtaza shouldnt figure anything out.

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «Zuleikha»

Look at similar books to Zuleikha. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «Zuleikha»

Discussion, reviews of the book Zuleikha and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.