• Complain

Ma Lin - Fundamentals of comparative and intercultural philosophy

Here you can read online Ma Lin - Fundamentals of comparative and intercultural philosophy full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 2016, publisher: State University of New York Press, genre: Religion. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

Ma Lin Fundamentals of comparative and intercultural philosophy
  • Book:
    Fundamentals of comparative and intercultural philosophy
  • Author:
  • Publisher:
    State University of New York Press
  • Genre:
  • Year:
    2016
  • Rating:
    3 / 5
  • Favourites:
    Add to favourites
  • Your mark:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Fundamentals of comparative and intercultural philosophy: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Fundamentals of comparative and intercultural philosophy" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

This innovative book explores the preconditions necessary for intercultural and comparative philosophy. Philosophical practices that involve at least two different traditions with no common heritage and whose languages have very different grammatical structure, such as Indo-Germanic languages and classical Chinese, are a particular focus. Lin Ma and Jaap van Brakel look at the necessary and not-so-necessary conditions of possibility of interpretation, comparison, and other forms of interaction and how we can speak of similarities and differences in this context. The authors posit that it is necessary to dissolve the question of universalism versus relativism by replacing the ideal language paradigm with a paradigm of family resemblances and that it is not necessary to share a common language to engage in comparison. Numerous case studies are presented, including many comparisons of Western and Chinese concepts

Ma Lin: author's other books


Who wrote Fundamentals of comparative and intercultural philosophy? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

Fundamentals of comparative and intercultural philosophy — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "Fundamentals of comparative and intercultural philosophy" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make
Fundamentals of Comparative and Intercultural Philosophy SUNY series in Chinese - photo 1
Fundamentals of Comparative and
Intercultural Philosophy

SUNY series in Chinese Philosophy and Culture

Roger T. Ames, editor

Fundamentals of
Comparative and Intercultural
Philosophy

Lin Ma and Jaap van Brakel

Fundamentals of comparative and intercultural philosophy - image 2

Work on this book is supported by Chinese Fund for the Humanities and Social Sciences, the Fundamental Research Funds for the Central Universities, and the Research Funds of Renmin University of China.

Published by State University of New York Press, Albany

2016 State University of New York

All rights reserved

Printed in the United States of America

No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission. No part of this book may be stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means including electronic, electrostatic, magnetic tape, mechanical, photocopying, recording, or otherwise without the prior permission in writing of the publisher.

For information, contact State University of New York Press, Albany, NY

www.sunypress.edu

Production, Jenn Bennett

Marketing, Michael Campochiaro

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

Ma, Lin, 1970

Fundamentals of comparative and intercultural philosophy / Lin Ma and Jaap van Brakel.

pages cm. (SUNY series in Chinese philosophy and culture)

Includes bibliographical references and index.

ISBN 978-1-4384-6015-4 (hardcover : alk. paper) ISBN 978-1-4384-6017-8 (e-book) 1. Philosophy, Comparative. I. Title.

B799.M23 2016

109dc23 2015015588

10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

This picture is photographed by MA Lin in Qingyuan Mountain Quanzhou Fujian - photo 3

This picture is photographed by MA Lin in Qingyuan Mountain, Quanzhou, Fujian, China. Text on stele: qingniu xiqu, ziqi donglai the black ox goes to the west; a purple air flows from the east. This description is connected with the legendary story of Laozi when he was requested to write down the 5,000 characters of the Daodejing. Purple air flowing from the east signifies the appearance of a propitious omen.

Contents

Note on Referencing

In this work, sources are usually referred to in accordance with the author-year system, except that we do not always mention the year of publication if there is only one entry under the authors name in the list of references. Subsequent references to the same work of the same author only give the page number in round brackets. In appropriate cases a work is listed under the year of the first publication of the work in the list of works cited. The publication year of the edition consulted is given after the name of the publisher.

Wittgensteins writings are referred to by common abbreviations instead of year of publication, for example PI for the Philosophical Investigations , followed by section number (preceded by ), or, in rare cases, page number. The original German text is taken to be decisive in case of a discrepancy between the English and German text (which are often published together on opposite pages).

We refer to Heideggers writings by year of composition (or, in rare cases, year of publication), followed by the page number(s) of an English translation (if available) and the page number(s) of the German original (separated by a slash). Citations follow existing translations, but in many cases we have revised them. In case of ambiguity the German text is decisive.

Chinese and Japanese authors are referred to by last name followed by given name(s); other authors usually only by last name. Names of classical Chinese scholars are given in pinyin, followed by simplified characters. On first occurrence, Chinese words or phrases in the main text are given in pinyin (without tone marks), followed by the Chinese character(s). A possible English translation in some contexts may be added in round brackets, but it should be emphasized that this is never more than pointing to a hypothetical family resemblance, which requires further investigations. In such investigations sometimes we engage, but not always. The Index may give more places where the use and meaning of particular Chinese characters is elucidated. The Chinese character is omitted on subsequent pinyin renderings, unless it is needed to avoid ambiguity (e.g., when two characters have the same pinyin). For citing classical Chinese works we have consulted the Thesaurus Linguae Sericae (http://tls.uni-hd.de/). In appropriate cases the original Chinese text of a long citation is given in a note without pinyin transliteration. Unless otherwise mentioned, translations are our own. If a particular translation is cited, it is referred to by the name of the translator. We use simplified characters except in citations from classical sources. In appropriate circumstances we add the traditional character in square brackets after the simplified character.

Usually we do not use quotation marks when mentioning (instead of using) a term or phrase. The difference will be clear from the context, or circumlocutions are used such as: the word philosophy, the expression zhexue , and so forth. Unless otherwise noted, emphases in citations are from the original.

In alphabetizing the subject index and list of works cited, articles and particles are overlooked. Hence, for das Ge-stell look under G. However, names with prefixes, such as de , da , van , or von , are alphabetized under the prefix; for von Humboldt look under V. Adjectives are usually to be found under nouns they modify; for example, for radical translation see translation; radical. Expressions consisting of two nouns are usually listed under the last word. For example, for principle of mutual attunement see under attunement; principle of mutual. Chinese words in the Index are given in pinyin followed by character(s), but no English translation is offered, so as to avoid context-free translation. Names of peoples or languages are listed in the Index using one word; for example: Dinka instead of language; Dinka.

Symbols and Abbreviations

logical implication ( IF THEN )
logical equivalence (AB AND BA)
indicates a relation of family resemblance, is similar to
existential quantifier ( x , there is an x such that)
is embedded in/among the cluster of
logical negation ( NOT )
logical disjunction ( OR )
logical conjunction ( AND )
BCT, BCTsBasic Colour Term(s)
CTPChinese Text Project (http://ctext.org/)
CS, CSsconceptual scheme(s)
CS {C n }, CS {E n }a meaningful collection of FR-concepts
FR-conceptfamily resemblance concept
FR-extensionextending FR-concepts across languages and traditions
FR(C), FR(E)a particular Chinese/English FR-concept
FR(C n ), FR(E n )a number of Chinese/English FR-concepts
FR(C n ), FR(E n )a hybrid concept, the sum or average of a number of concepts
meta-CSmeta-conceptual-scheme
NNSSLno need to speak the same language
PCprinciple of charity
PHprinciple of humanity
TLSThesaurus Linguae Sericae (http://tls.uni-hd.de/)
Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «Fundamentals of comparative and intercultural philosophy»

Look at similar books to Fundamentals of comparative and intercultural philosophy. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «Fundamentals of comparative and intercultural philosophy»

Discussion, reviews of the book Fundamentals of comparative and intercultural philosophy and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.