• Complain

Julie Sedivy - Memory Speaks: On Losing and Reclaiming Language and Self

Here you can read online Julie Sedivy - Memory Speaks: On Losing and Reclaiming Language and Self full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 2021, publisher: Belknap Press, genre: Science. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

No cover
  • Book:
    Memory Speaks: On Losing and Reclaiming Language and Self
  • Author:
  • Publisher:
    Belknap Press
  • Genre:
  • Year:
    2021
  • Rating:
    4 / 5
  • Favourites:
    Add to favourites
  • Your mark:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Memory Speaks: On Losing and Reclaiming Language and Self: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Memory Speaks: On Losing and Reclaiming Language and Self" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

From an award-winning writer and linguist, a scientific and personal meditation on the phenomenon of language loss and the possibility of renewal.
As a child Julie Sedivy left Czechoslovakia for Canada, and English soon took over her life. By early adulthood she spoke Czech rarely and badly, and when her father died unexpectedly, she lost not only a beloved parent but also her firmest point of connection to her native language. As Sedivy realized, more is at stake here than the loss of language: there is also the loss of identity.
Language is an important part of adaptation to a new culture, and immigrants everywhere face pressure to assimilate. Recognizing this tension, Sedivy set out to understand the science of language loss and the potential for renewal. In Memory Speaks, she takes on the psychological and social world of multilingualism, exploring the human brains capacity to learnand forgetlanguages at various stages of life. But while studies of multilingual experience provide resources for the teaching and preservation of languages, Sedivy finds that the challenges facing multilingual people are largely political. Countering the widespread view that linguistic pluralism splinters loyalties and communities, Sedivy argues that the struggle to remain connected to an ancestral language and culture is a site of common ground, as people from all backgrounds can recognize the crucial role of language in forming a sense of self.
Distinctive and timely, Memory Speaks combines a rich body of psychological research with a moving story at once personal and universally resonant. As citizens debate the merits of bilingual education, as the worlds less dominant languages are driven to extinction, and as many people confront the pain of language loss, this is badly needed wisdom.

Julie Sedivy: author's other books


Who wrote Memory Speaks: On Losing and Reclaiming Language and Self? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

Memory Speaks: On Losing and Reclaiming Language and Self — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "Memory Speaks: On Losing and Reclaiming Language and Self" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make
Contents
Guide
Pagebreaks of the print version
MEMORY SPEAKS On Losing and Reclaiming Language and Self Julie Sedivy THE - photo 1

MEMORY SPEAKS

On Losing and Reclaiming Language and Self

Julie Sedivy

THE BELKNAP PRESS OF HARVARD UNIVERSITY PRESS

Cambridge, Massachusetts

London, England

2021

Copyright 2021 by the President and Fellows of Harvard College

All rights reserved

Jacket design by Jaya Miceli

978-0-674-98028-0 (cloth)

978-0-674-26964-4 (EPUB)

978-0-674-26963-7 (PDF)

The Library of Congress has cataloged the printed edition as follows:

Names: Sedivy, Julie, author.

Title: Memory speaks : on losing and reclaiming language and self/Julie Sedivy.

Description: Cambridge, Massachusetts : The Belknap Press of Harvard University Press, 2021. | Includes bibliographical references and index.

Identifiers: LCCN 2021007518

Subjects: LCSH: Language attrition. | Second language acquisition. | Language revival. | Language and languagesPolitical aspects. | Psycholinguistics.

Classification: LCC P40.5.L28 S435 2021 | DDC 401/.93dc23

LC record available at https://lccn.loc.gov/2021007518

To Vera and Ladislav, and those who came before.

To Katharine and Benjamin, and those who will come after.

Contents
Nestled in my fathers arms I pose with my family in front of our home a few - photo 2

Nestled in my fathers arms, I pose with my family in front of our home a few months before our departure from Czechoslovakia.

My father died as he had done most things throughout his life: without preparation and without consulting anyone. He simply went to bed one night and was found the next morning lying amid the sheets like his own stone monument.

It was hard for me not to take my fathers abrupt exit as a rebuke. For years, hed been begging me to visit him in the Czech Republic, where Id been born and where hed gone back to live in 1992. Each year, I delayed. I was in that part of my life when the marriage-grad-school-children-career-divorce current was sweeping me along with breath-sucking force, and a leisurely trip to the fatherland seemed as plausible as pausing the flow of time.

Now my dad was shrugging at me from beyondYou see, youve run out of time.

His death underscored another, subtler loss: that of my native tongue. Czech was the only language I knew until the age of two, when my family began a migration westward, from what was then Czechoslovakia through Austria, then Italy, settling eventually in Montreal, Canada. Along the way, a clutter of languages introduced themselves into my life: German in preschool, Italian-speaking friends, the Francophone streets of East Montreal. Linguistic experience congealed, though, once my five siblings and I started school in English. As with many immigrants, this marked the moment when English became, unofficially and over the grumbling of my parentsespecially my fatherour family language. What could my parents do? They were outnumbered. Czech began its slow retreat from our daily life.

I entered kindergarten knowing only a few words of English. Upon ascending to first grade, I was mortally offended when my teacher, taking inventory of the immigrant kids in her class on the first day of school, asked me, What about you, Julie? Do you know a little English? Indignant, I announced (in what Im sure was still a thick Slavic accent), I dont know a little EnglishI know a lot of English. A few years later, no teacher could distinguish my speech from that of my native-born peers. Today, people who know me are startled to learn that English was the fifth language I learned to speak, so thoroughly has it elbowed its predecessors aside.

Many would applaud the efficiency with which our family settled into Englishits what exemplary immigrants do. And to me at that time, the price of assimilation was invisible. Like most young people, I was far more intent on hurtling myself into my future than on tending my ancestral rootsand that future, it was clear, was an English-speaking one. In my world, Czech was a small language, spoken only on our tiny domestic island by people genetically related to me. English was the big, horizon-hungry language, the language of the teachers I adored or had to appease, the language of the TV shows my friends endlessly rehashed, of the books that held me in thrall and the books I thought I might one day write. It was the language of dreams and goals.

But there was a price. As my siblings and I distanced ourselves from the Czech language, a space widened between us and our parentsespecially my father, whose English sat on him like a poorly tailored suit. It was as if my parents life in their home country, and the values that defined that life, didnt translate credibly into another language; it was much easier to rebel against them in English. Even the English names for our parents encouraged dissent: The tender Czech words wed usedMaminka, Tatinekare impossible to pronounce with contempt, but they have no corresponding forms. In English, the sweet but childish Mommy and Daddy are soon abandoned for Mom and Dadwords that, we discovered, lend themselves perfectly well to adolescent snark.

Ive wondered, recently, whether things might have been different for my father had his children remained rooted in their native tongue. Over time, we spoke together less and less. I remember watching him grow frustrated at his powerlessness to pass on to his children the legacies he most longed to leave: an ardent religiosity, the nurturing of family ties, pleasure in the music and traditions of his region (which, Im now ashamed to say, we often mocked), and a tender respect for ancestors. All of these became diluted by the steady flow of our new experiences narrated in English, laced with Anglophone aspiration and individualism. As we entered adulthood and dispersed all over North America into our self-reliant lives, my father gave up. He moved back home.

For the next two decades, I lived my adult life, fully absorbed into the English-speaking universe, even adding American citizenship to my Canadian one. My dad was the only person with whom I regularly spoke Czechif phone calls every few months could be described as regularly, and if my clumsy sentences patched together with abundant English could be called speaking Czech. My Czech heritage began to feel more and more like a vestigial organ.

But loss inevitably clarifies that which is gone. When my father died, and with him, my connection to Czech, it was as if the viola section in the orchestra had fallen silentnot carrying the melody, it had gone unnoticed, but its absence announced how much depth and texture it had supplied, how its rhythms had lent coherence to the music. In grieving my father, I became aware of how much I also mourned the silencing of Czech in my life. There was a part of me, I realized, that only Czech could speak to, a way of being that was hard to settle into, even with my own siblings and mother when we spoke in English. I suddenly felt unmoored, not only from my childhood, but from the entire culture that had shaped me.


I have been thinking about that loss ever since, becoming intimate with its outline and its various shadings. And I have been thinking about language my whole life, often all day and every day since I first wandered into a linguistics class as a fresh university student. In my subsequent work as a researcher in psycholinguistics, a field that is preoccupied with the psychological aspects of language, I have puzzled through the minute details of how we learn and use language. But little about my studies prepared me for the inexplicable void I felt in connection with a language I rarely spoke anymore.

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «Memory Speaks: On Losing and Reclaiming Language and Self»

Look at similar books to Memory Speaks: On Losing and Reclaiming Language and Self. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «Memory Speaks: On Losing and Reclaiming Language and Self»

Discussion, reviews of the book Memory Speaks: On Losing and Reclaiming Language and Self and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.