Paul Celan - correspondance (1954-1968)
Here you can read online Paul Celan - correspondance (1954-1968) full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 2015, publisher: Gallimard, genre: Detective and thriller. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:
Romance novel
Science fiction
Adventure
Detective
Science
History
Home and family
Prose
Art
Politics
Computer
Non-fiction
Religion
Business
Children
Humor
Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.
- Book:correspondance (1954-1968)
- Author:
- Publisher:Gallimard
- Genre:
- Year:2015
- Rating:3 / 5
- Favourites:Add to favourites
- Your mark:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
correspondance (1954-1968): summary, description and annotation
We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "correspondance (1954-1968)" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.
correspondance (1954-1968) — read online for free the complete book (whole text) full work
Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "correspondance (1954-1968)" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.
Font size:
Interval:
Bookmark:
PAULCELAN
RENCHAR
CORRESPONDANCE
1954-1968
AvecdeslettresdeGisleCelan-Lestrange,JeanDelay,Marie-MadeleineDelay
etPierreDeniker
SuiviedelaCorrespondanceRenCharGisleCelan-Lestrange(1969-1977)
d i t i o n t a b l i e , p r s e n t e e t a n n o t e
p a r B e r t r a n d B a d i o u
G A L L I M A R D
Dunemainetduneautremain
PRFACE
ParfoisilpourraitsemblerquelespomesdeCharetdeCelanserpondent,
deloin,correspondent:JvoquelanagesurlombredesaPrsencePar
deuxnagentlesmorts ;ARGUMENT/[]Auxunslaprisonetlamort.Auxautres latranshumanceduVerbe./[]/Noustenonslanneauosontenchanscte
cte, dune part le rossignol diabolique, dautre part la cl anglique ;
ARGUMENT [] / [] N de lappel du devenir et de langoisse de la rtention, le pome slevant de son puits de boue et dtoiles, tmoignera presquesilencieusementquilntaitrienenluiquinexisttvraimentailleurs, danscerebelleetsolitairemondedescontradictionsARGUMENTUME
SILENTIO/Rivelachane,/entreloretloubli:/laNuit./Empoignepar lunetparlautre,/soumise.//Pose,toiaussi,/poseprsdelle,/cequisonge poindre / quand poindront les jours : / la Parole / survole dastres, / inonde docans. // [] // Mais la Nuit la Parole, / survole dastres, / inonde docans;/elle,laParole,/fruitdusilence,/etdontlesang/survcutaux syllabes/transpercesparladentvenin.//ellelaParoledesilence./Pour porter enfin tmoignage / contre les autres qui, aguichs / par loreille de lcorcheur,/gravissentletempsetlesges;/pourtmoigner,lafin,/quand
.
Et puis lun et lautre ont plac au centre de leurs crits, pomes,
aphorismes,prosesetlettres,larflexionsurleurpratique,parfoisvertigineuse.
Dans leurs pomes, comme ouverture au monde, lexprience, lorsque sy disentlesamours,lesjoies,lesluttes,lesangoisses,lesamertumes,leschagrins etlesfureursestinscritelaconvictionquelaposiedoitsydclinerdefaon continue.Lepotenestlahauteurdesonpariquesidirelemondeetdirela
posieconcident.Envritlunestlaconditiondepossibilitdelautre.
Ilparatdoncfondderapprocherlesdeuxhommes,lesdeuxcrivains,et
mme,onleverra,lesdeuxlecteurs,bienquilsnefussentnidelammelangue
nidummemondenidummege.Leurvoisinage,leurrencontrenauraient
doncrienpoursurprendre.LchangeentreRenCharetPaulCelansemblealler
desoietapparatdemblesousunjourdesplusprometteurs;illaisseaugurer
unecertainegalitdesvoix;undialoguenourridexpriencescomparables:
celuidupotedumaquisdeProvenceaveclepotejuifdEuropeorientalequi,
contrairementsesparents,neconnatraquelescampsdetravailroumainset
rchapperalamachinedexterminationnazie.Tousdeuxconnurent,jeunes,la
clandestinit,ladisparitiondeproches,lesentimentdelimminencedelamort,
lahaineabsoluedespolitiquesmortifres.Tousdeuxontcritetpensdansdes
situationsextrmes.LespomesdeCelannsdanslescamps,quiconstituentle
socledetoutesoncriture,sontencorequasimentinconnusenFrance .Charet Celanonttremppourtoujoursleurparoledanscevcu.Uneparolequidevait
assumer sa part obscure, issue des mandres et des gouffres du sicle.
Lobscurit de leur dire rsulte de la coagulation et de llaboration
dexprienceslimites,dunpassageparlabmeetnondunhermtismedlibr,
au sens dun cryptage volontaire de quelque chose de pralablement clair, destinonnesaitquelsinitis!Cetteobscurittientaussisacompacitdes
mortsviolentesetdesdeuilsindpassablesquilengendrrent.Cesttraversle filtreouloptiquedesvnementsvcus,quelesdeuxpotesmettentlpreuve
leurs lectures, sapproprient ce quil leur faut pour situer leur propre voix, tt
fondeenncessit.CharcommeCelanontlulesprsocratiques,Platonetbien dautres comme Hlderlin, Rimbaud, Nietzsche, Hofmannsthal, Rilke, Kafka.
Leurs pomes comme leurs lectures sont traverss par la csure des grandes catastrophesquefurentlespogroms,legnocidedesJuifs,lesassassinatsainsi
que les massacres politiques perptrs par Staline et Hiroshima. Et cest en faisantfranchiraufragment106dHraclitecettecsurequicoupeleurtemps
quils ont lu : La Sibylle, qui, de sa bouche dlirante clame les mots sans lumire,sansparureouparfum,traverseparsavoixlesmillnaires,souslavertu du dieu qui lanime. La traduction cite est celle dYves Battistini, qui est dailleursddieChar peutparfaitementqualifier le nouveau dire des deux potes, leur dire daprs. Celan y a dailleurs manifestementreconnulesien,carilarelevcefragmentdeuxreprisesdans
desditionsfranaiseetallemandedesprsocratiques .Quantaudieumentionnlafindufragment,ilfautlireenlui toutlebruitetlafureurquonsaitpourtousdeux,ungrondemententientlieu dsormais.Partant,lavocationdepotenepouvaitassurmentplusressembler
cequelleavaittjusque-l:les FeuilletsdHypnosetlaFuguedemort
biensr,etdefaonsouventoblique,demultiplespomesdeluncommede
lautre font entendre des paroles de cette espce, sans fard et dune certaine faonsansart,maisassurmentchargesdelnergiequilfautpourlatraverse dunouveaumillnaire.
Ilsfirentaussileursexpriencessurralistes.Celandetreizeanslecadetde
Char, n en Roumanie, Czernowitz, na pu vraiment connatre que le
surralisme de laprs-guerre, Bucarest, Vienne et enfin Paris. Il nest cependant pas exclu quil ait lu Breton et luard ds son premier sjour en France,durantsapremireannedemdecineTours,en1938-1939.Celanna
jamaisfaitpartiedugroupe,mmesilaparticip,silencieusement,quelques
unesdesesrunionsaucafdelaplaceBlanche,autourde1950.Char,quant
lui, stait assez vite loign du groupe surraliste des annes 1930, aussi en prenant ses distances avec Breton, pour lequel il garda cependant toujours un sentiment destime, que partageait dailleurs Celan. Tous deux, bien que
dfinitivement hors groupe, prisaient la formidable libration, du point de vue tant des arts que des murs, que les surralistes avaient opre aprs dpres combatscontrelesbourgeois,lasortiedelaGrandeGuerre.
En politique, les deux taient des hommes de gauche, de cette gauche du cur,sansrapportaveccelledesstaliniensdetouteobdience,quilleurarrivait de croiser dans le monde universitaire et littraire et quils excraient pareillement.AprslaLibration,danssondsenchantementradical,Charhisse
sa manire, sadienne, le drapeau noir de lanarchisme auquel Celan restera fidle,commeilleresteralideduneinternationaledugenrehumain.
Leurs relations avec les femmes rencontres, bien relles, aimes, qui se rvlent immdiatement leurs interlocutrices privilgies, tiennent une place considrabledansleurvie,commedansleurposie,dontlacomposanterotique
estaussiconstantequemanifeste.Cesontlesexpriencesquilspartagentavec
elles qui renouvellent leur parole, lui confrent son efficace. Mais comme on limagine, leurs congrs amoureux ne donnent pas pour autant lieu quelque exhibitionquecesoit.Lrosmultiple,imprvisibleetquineconnatpasdelois neparleparleurslvresqumotscouverts.Engnral,leurdiscrtionsurleur viepriveetleurdfiancelgarddestudesbiographiquessontquivalentes.
Au moins tant quils seront en vie, leurs lecteurs devront accepter quils seffacentderrireleurspomes.Tousdeuxdtestentlesbadaudsdelartetne
divulguentsurleurparcoursqueleminimumdinformationsutiles,malgrles
priresinstantesdeleurscritiquesetditeurs.Lespomessesuffisent,carcest avec la vie quils les ont crits. Ils constituent donc leur seule et acceptable biographie.Detoutevidence,CharcommeCelansouscrivent,leurmanire,
aufameuxdbutduchapitrede ZarathoustraintitulLireetcrire:De toutcequiestcrit,jenaimequecequeloncritavecsonpropresang.[]Il nestpasfaciledecomprendredusangtranger:jehaistouslesparesseuxqui
lisent . Manquent les larmes ! Comme les pomes sont les effets des expriences ou leur inscription, il serait absolument vain et contreproductif de
Next pageFont size:
Interval:
Bookmark:
Similar books «correspondance (1954-1968)»
Look at similar books to correspondance (1954-1968). We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.
Discussion, reviews of the book correspondance (1954-1968) and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.