Library of Congress Cataloging in Publication Data
Ada, Alma Flor
Gua para padres y maestros de nios bilinges/Alma Flor Ada y Colin Baker
Parents and Teachers Guides: No 5
Includes bibliographical references and index.
Based on: A Parents and Teachers Guide to Bilingualism/Colin Baker, 2nd ed., c. 2000.
1. Bilingualism in childrenMiscellanea. Baker, Colin. II. Baker, Colin, Parents and Teachers Guide to Bilingualism. III. Title. IV. Series.
P115.2.A3 2001
306.446083dc21 00-050073
British Library Cataloguing in Publication Data
A CIP catalogue record for this book is available from the British Library.
ISBN 978-1-84769-579-6
Multilingual Matters Ltd
UK: Frankfurt Lodge, Clevedon Hall, Victoria Road, Clevedon BS21 7HH.
USA: UTP, 2250 Military Road, Tonawanda, NY 14150, USA.
Canada: UTP, 5201 Dufferin Street, North York, Ontario M3H 5T8, Canada.
Australia: Footprint Books, Unit 4/92a Mona Vale Road, Mona Vale, NSW 2103, Australia.
Copyright 2001 Alma Flor Ada and Colin Baker.
All rights reserved. No part of this work may be reproduced in any form or by any means without permission in writing from the publisher.
Typeset by Archetype-IT Ltd (http://www.archetype-it.com).
Printed and bound in Great Britain by Cambrian Printers Ltd.
ndice
Introduccin a la primera edicin en espaol
La versin en espaol se basa en la segunda edicin del libro de Colin Baker y respeta su contenido y espritu. Sin embargo, para hacerla verdaderamente til a los lectores en espaol se han incorporado ciertas modificaciones.
En primer lugar, esta versin est dirigida a un pblico diverso, dentro y fuera de los Estados Unidos. En los Estados Unidos el libro est dirigido a:
padres latinos, que hablan espaol y cuyos hijos hablarn espaol en el hogar e ingls en la escuela;
matrimonios mixtos, en los que el padre y la madre tienen idiomas distintos y uno de ellos habla espaol. Los hijos de estos padres pueden aprender dos idiomas en el hogar, o uno en el hogar y otro en la escuela;
padres cuyo primer idioma es el ingls, pero que desean criar a sus hijos hablando ingls y espaol.
Fuera de los Estados Unidos, este libro puede ser de inters a padres hispanohablantes que deseen educar a sus hijos en dos idiomas, ya sea que el padre o la madre hablen dos idiomas, o que los nios los aprendan en la escuela o en la comunidad en que habitan.
El libro, escrito por un europeo, tiene una perspectiva internacional. No hemos querido que la versin en espaol pierda la riqueza de informacin sobre lo que ocurre con otros idiomas y en otras partes del mundo. A la vez, por estar dirigido a un pblico hispanohablante, le hemos dado preferencia, siempre que ha sido apropiado, a la realidad hispnica (dentro o fuera de los Estados Unidos).
Esta versin en espaol refleja el inestimable dilogo que a travs de los aos he podido mantener con Rosalma Zubizarreta e Isabel Campoy, cuya inquietud por apoyar a las familias hispnicas en los Estados Unidos comparto. El reclamo de justicia y equidad para estas familias y la bsqueda de mejores alternativas para la interaccin hogar-escuela informan la prctica de las tres, que en muchas ocasiones hemos tenido la oportunidad de compartir.
Esta edicin debe a Rosalma Zubizarreta valiosas sugerencias para la adaptacin del texto a la realidad de los padres hispanohablantes en los Estados Unidos e importantes precisiones conceptuales; a Isabel Campoy sugerencias lingsticas que han dado mayor ligereza y elegancia a la prosa. La edicin no hubiera sido posible sin la colaboracin generosa de Nuria Alonso, que no slo copi el manuscrito sino que ofreci acertadas sugerencias de estilo.
Introduccin
Las diferentes situaciones consideradas en este libro
Este libro est escrito en forma de respuestas a las preguntas ms frecuentes que hacen los padres, los maestros y otras personas interesadas en la educacin y crianza de nios y nias bilinges. Las respuestas estn escritas en un lenguaje claro y sencillo. El libro se centra en preguntas sobre la vida familiar, preguntas educativas y temas lingsticos as como las dificultades que puedan presentarse en estas reas. Las respuestas consideran los temas sobre los que hay que hacer decisiones fundamentales al educar nios bilinges. Hay preguntas importantes sobre las ventajas y desventajas, esquemas y estrategias para el desarrollo del lenguaje. Las respuestas a las preguntas ponen de manifiesto los retos a los que se enfrenta una familia bilinge y las decisiones que es necesario tomar.
El libro est destinado (1) a padres y maestros de posibles nios bilinges ya sean ellos mismos bilinges o no (2) a padres y maestros monolinges (y otros profesionales como mdicos, terapistas del lenguaje, psiclogos y consejeros) que desean saber ms sobre el tema; (3) a personas en busca de respuestas a sus preguntas; (4) a los que apenas han empezado a pensar en cules son las preguntas ms importantes; (5) a los que tienen alguna comprensin intuitiva de la situacin bilinge, as como (6) quienes estn comenzando a interesarse en el tema.
El lenguaje del bilingismo
Este libro trata de nios bilinges, padres bilinges y educacin bilinge. Lamentablemente hay mucha confusin en relacin a estos trminos. No hay una definicin comn, en la que todos estemos de acuerdo. El bilingismo es una palabra sencilla que esconde un problema muy complejo. Incluye la palabra bilinge a todos los que saben hablar un segundo idioma pero no lo utilizan? Incluye a quienes comprenden un segundo idioma cuando lo oyen pero que rara vez lo usan? Incluye la palabra bilinge a quienes hablan bien un idioma pero apenas estn aprendiendo a hablar un segundo idioma? Incluye la palabra bilinge a quienes saben hablar en dos idiomas aunque no sepan leer en une do llos, o incluye slo a quienes hablan, leen y escriben dos idiomas?
Estas preguntas dejan ver que el lenguaje no tiene una sola dimensin. Podemos examinar las habilidades lingsticas de una persona segn su capacidad para escuchar (comprender), hablar, leer y escribir. Dentro de estas cuatro dimensiones del lenguaje hay muchos variables. Des de las personas que recin empiezan a aprender un segundo idioma hasta los que ya hablan bien en dos idiomas hay muchos niveles. Se discute constantemente dnde termina el aprendizaje de un segundo idioma y dnde comienza el bilingismo. No hay una clara frontera que separe estos dos procesos. Cualquier punto que se establezca ser arbitrario y debatible. Hay personas que consiguen ser totalmente bilinges, porque dominan dos idiomas con casi la misma facilidad (que veces se les llama bilinges balanceados o equilibrados). Pero estas personas tienden a ser la minera. La mayora de las personas bilinges domina mejor uno de los dos idiomas. Con frecuencia a las personas bilinges les resulta ms fcil usar uno de sus idiomas en ciertas circunstancias. A menudo los idiomas se usan en ocasiones distintas, con distintas personas.
Llamar a alguien bilinge significa usar un trmino genrico, como una sombrilla debajo de la cual se cobijaran distintas personas. El trmino bilinge implica distintos niveles de destreza en cada una de las cuatro habilidades lingsticas: escuchar, hablar, leer y escribir. Pero ser bilinge no se refiere slo a habilidades lingsticas en dos idiomas. Hay una diferencia entre saber hablar y usar un idioma. Una persona puede saber hablar dos idiomas y, sin embargo, no usarlos casi nunca. Esa persona tiene habilidades bilinges, pero no acta bilingemente. El caso opuesto es el de una persona que usa constantemente dos idiomas, pero apenas empieza a dominar uno de ellos. Esa persona puede tener mucha dificultad para expresarse correctamente y puede tener un vocabulario muy limitado. Sin embargo, en la prctica esa persona puede ser bilinge, aunque su segundo idioma todava se halle en proceso de desarrollo. Esta diferenciacin entre saber hablar un idioma y usar el idioma demuestra una vez ms como el simple trmino bilinge implica fenmenos muy complejos.
Next page