Anne D. Hedeman - Visual Translation: Illuminated Manuscripts and the First French Humanists
Here you can read online Anne D. Hedeman - Visual Translation: Illuminated Manuscripts and the First French Humanists full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. City: Notre-Dame, year: 2022, publisher: University of Notre Dame Press, genre: History. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:
Romance novel
Science fiction
Adventure
Detective
Science
History
Home and family
Prose
Art
Politics
Computer
Non-fiction
Religion
Business
Children
Humor
Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.
- Book:Visual Translation: Illuminated Manuscripts and the First French Humanists
- Author:
- Publisher:University of Notre Dame Press
- Genre:
- Year:2022
- City:Notre-Dame
- Rating:4 / 5
- Favourites:Add to favourites
- Your mark:
Visual Translation: Illuminated Manuscripts and the First French Humanists: summary, description and annotation
We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Visual Translation: Illuminated Manuscripts and the First French Humanists" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.
Visual Translation breaks new ground in the study of French manuscripts, contributing to the fields of French humanism, textual translation, and the reception of the classical tradition in the first half of the fifteenth century.
While the prominence and quality of illustrations in French manuscripts have attracted attention, their images have rarely been studied systematically as components of humanist translation. Anne D. Hedeman fills this gap by studying the humanist book production closely supervised by Laurent de Premierfait and Jean Lebgue for courtly Parisian audiences in the early fifteenth century.
Hedeman explores how visual translation works in a series of unusually densely illuminated manuscripts associated with Laurent and Lebgue circa 140445. These manuscripts cover both Latin texts, such as Statiuss Thebiad and Achilleid, Terences Comedies, and Sallusts Conspiracy of Cataline and Jurguthine War, and French translations, including Ciceros De senectute, Boccaccios De casibus virorum illustrium and Decameron, and Brunis De bello Punico primo. Illuminations constitute a significant part of these manuscriptss textual apparatus, which helped shape access to and interpretation of the texts for a French audience. Hedeman considers them as a group and reveals Laurents and Lebgues growing understanding of visual rhetoric and its ability to visually translate texts originating in a culture removed in time or geography for medieval readers who sought to understand them. The book discusses what happens when the visual cycles so carefully devised in collaboration with libraries and artists by Laurent and Lebgue escaped their control in a process of normalization. With over 180 color images, this major reference book will appeal to students and scholars of French, comparative literature, art history, history of the book, and translation studies.
Anne D. Hedeman: author's other books
Who wrote Visual Translation: Illuminated Manuscripts and the First French Humanists? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.