Eva N.S. Ng The University of Hong Kong
doi: 10.1075/btl.144
ISBN: (ebook)
John Benjamins Publishing Company https://benjamins.com
John Benjamins Publishing Company
Amsterdam/Philadelphia
List of tables
List of cases and duration of recordings
Languages spoken by court actors in a common bilingual courtroom
Languages spoken by court actors in an English trial in Hong Kong
Institutional roles and audience roles in a monolingual trial
Languages and audience roles of court actors in chuchotage
Languages and audience roles in a common bilingual courtroom
Institutional roles and audience roles in witness examination through an interpreter with and without the presence of bilingual court actors
Turn distribution in mandarin-speaking first prosecution witnesss (PW1) examination-in-chief and cross-examination, case 8, Murder
Interpreter-initiated turns (IITs) in first prosecution witnesss (PW1) examination-in-chief and cross-examination, case 8, Murder
Interpreter-initiated turns (IITs) in defendants examination-in-chief and cross-examination, case 8, Murder
Interpreter-initiated turns (IITs) in first prosecution witnesss (PW1) examination-in-chief and cross-examination, case 8, Murder
Quantitative results of judges turns in examination-in-chief of prosecution witnesses (PWs) in nine trials
Statistics of apologies, case 8, Murder
First-person references uttered by judges and counsel in English and their renditions in Chinese
List of figures
Flowchart of criminal trial procedure in a common-law courtroom
Courtroom layout in the High Court of Hong Kong
Transcription symbols and abbreviations used in this book
Symbols used in the transcripts
Symbol used in English text | Symbol used in Chinese text | Meaning | Example |
---|
= | = | Latched utterances (i.e. no pause between turns) | I: = W: = |
A sudden cut-off of the current sound/truncated sound | I said to him. I said |
-, | - | incomplete word/false start | With resp-, right, with respect. -er |
CAPITALS | A louder voice relative to the adjacent talk | OF COURSE, IT WAS? |
boldface | Focus on elements under discussion | I suggest to you |
:: | :: | Prolongation of the immediately preceding sound, indicated by the length of the row of colons | O::kay. |
(3) | (3) | Length of a pause in seconds | Can you (3) can you tell the court what happened next? |
(.) | (.) | A brief pause of less than a second | I (.) walked over to the suspect. |
(word) | () | Indistinct possible hearings | The tenant had one hand on the handle and one hand on the blade, with the sharp point (laying downwards)? |
(xxx) | (xxx) | Inaudible utterance | (xxx) |
Transcribers description | As, as I said, Your Honour, this is what happens . |
[ | [ | Start of an interruption and the utterance which is interrupted | J: I suggest we take a morning break for you to [cool down. D: [Well. OK. |
Indication of an unfinished utterance or continuation of an unfinished utterance from the previous turn | DC: By the time you reached W: Yeah. DC: his brain with your surgery |
The slash in marks the end of the soft utterance.
Abbreviations used in the transcripts and in this book
CFI
Court of First Instance (of the High Court)
CI
Consecutive Interpretation/Interpreting
CLO
Chinese Language Officer
CSQ
Confirmation-seeking question
DARTS
Digital Audio Recording and Transcription System
ES
English-speaking/speaker
HKSAR
Hong Kong Special Administrative Region
IIT
Interpreter-initiated turn
ISQ
Information-seeking question
I/T
Interpreter/Translator
LEP
Limited English Proficiency
LOTE
Language other than English
NES
Non-English-speaking/speaker
NNES
Non-native English-speaking/speaker
OLO
Official Languages Officer
PC
Prosecution Counsel/Prosecutor
SI
Simultaneous Interpretation/Interpreting
Acknowledgements
This book would not have come into existence without the support and contribution of many people. First and foremost, I am indebted to the Honourable Madam Justice Queeny Au-yeung, who, in her capacity as the High Court Registrar of Hong Kong, kindly granted permission for me to access the audio recordings of nine criminal trials from three levels of courts in Hong Kong in 2008. Without her visionary support, this authentic data-driven study would not have been possible.
The transcription of the bulk of the audio data, totalling over 100 hours of recording time, was supported by three grants of The University of Hong Kong the Leung Kau Kui Research and Teaching Endowment Fund (2009), and the Teaching Development Grants (2014 and 2016), to which I owe my immense gratitude.
My thanks also go to my two doctoral thesis supervisors at Aston University in the United Kingdom, Professor Malcolm Coulthard and Dr Krzysztof Kredens, for their insightful advice, enlightenment and guidance during the whole process of my research project, which forms the basis of this book.
I would also like to thank the two anonymous reviewers for their meticulous efforts in reviewing my manuscript and for their judicious and perceptive comments and suggestions, most of which I have adopted in my revision. Their inputs are invaluable and have made this book much more readable.
Next page