Thomas Mann (Author) - Buddenbrooks: Decline of a family
Here you can read online Thomas Mann (Author) - Buddenbrooks: Decline of a family full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. genre: Home and family. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:
Romance novel
Science fiction
Adventure
Detective
Science
History
Home and family
Prose
Art
Politics
Computer
Non-fiction
Religion
Business
Children
Humor
Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.
- Book:Buddenbrooks: Decline of a family
- Author:
- Genre:
- Rating:4 / 5
- Favourites:Add to favourites
- Your mark:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Buddenbrooks: Decline of a family: summary, description and annotation
We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Buddenbrooks: Decline of a family" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.
Buddenbrooks: Decline of a family — read online for free the complete book (whole text) full work
Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "Buddenbrooks: Decline of a family" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.
Font size:
Interval:
Bookmark:
Thomas Mann Buddenbrooks
First published in England in 1924
TRANSLATOR'S NOTE
Buddenbrooks was written before the turn of the century; it was first published in 1902, and became a German classic. It is one of those novels--we possess many of them in English--which are at once a work of art and a unique record of a period and a district. Buddenbrooks is great in its psychology, great as the monument of a van-ished cultural tradition, and ultimately great by the per-fection of its art: the classic purity and beautiful austerity of its style. The translation of a book which is a triumph of style in its own language, is always a piece of effrontery. Budden-brooks is so leisurely, so chiselled: the great gulf of the war divided its literary method from that of our time. Besides, the author has recorded much dialect. This diffi-culty is insuperable. Dialect cannot be transferred. So the present translation is offered with humility. It was necessary to recognize that the difficulties were great. Yet it was necessary to set oneself the bold task of trans-ferring the spirit first and the letter so far as might be; and above all, to make certain that the work of art, coming as it does to the ear, in German, like music out of the past, should, in English, at least not come like a translation--which is, "God bless us, a thing of naught."
H.T. Lowe-Porter
PART ONE
CHAPTER I
"AND--and--what comes next?" "Oh, yes, yes, what the dickens does come next? C'est Ia question, ma trch demoiselle!" Frau Consul Buddenbrook shot a glance at her husband and came to the rescue of her little daughter. She sat with her mother-in-law on a straight white-enamelled sofa with yellow cushions and a gilded lion's head at the top. The Consul was in his easy-chair beside her, and the child perched on her grandfather's knee in the window. "Tony," prompted the Frau Consul, " 'I believe that God'--" Dainty little eight-year-old Antonie, in her light shot-silk frock, turned her head away from her grandfather and stared aimlessly about the room with her blue-grey eyes, trying hard to remember. Once more she repeated "What comes next?" and went on slowly: " 'I believe that God'--" and then, her face brightening, briskly finished the sentence: " 'created me, together with all living creatures.' " She was in smooth waters now, and rattled away, beaming with joy, through the whole Article, reproducing it word for word from the Catechism just promulgated, with the approval of an omniscient Senate, in that very year of grace 1835. When you were once fairly started, she thought, it was very like going down "Mount Jerusalem" with your brothers on the little sled: you had no lime to think, and you couldn't stop even if you wanted to. "'And clothes and shoes,'" she said, "'meat and drink, hearth and home, wife and child, acre and cow...' " But old Johann Buddenbrook could hold in no longer. He burst 3 out laughing, in a high, half-smothered titter, in his glee at being able to make fun of the Catechism. He had probably put the child through this little examination with no other end in view. He inquired after Tony's acre and cow, asked how much she wanted for a sack of wheat, and tried to drive a bargain with her. His round, rosy, benevolent face, which never would look cross no matter how hard he tried, was set in a frame of snow-white powdered hair, and the suggestion of a pigtail fell over the broad collar of his mouse-coloured coat. His double chin rested comfortably on a white lace frill. He still, in his seventies, adhered to the fashions of his youth: only the lace frogs and the big pockets were missing. And never in all his life had he worn a pair of trousers. They had all joined in his laughter, but largely as a mark of respect for the head of the family. Madame Antoinette Buddenbrook, born Duchamps, tittered in precisely the same way as her husband. She was a stout lady, with thick white curls over her ears, dressed in a plain gown of striped black and grey stuff which betrayed the native quiet simplicity of her character. Her hands were still white and lovely, and she held a little velvet work-bag on her lap. It was strange to see how she had grown, in time, to look like her husband. Only her dark eyes, by their shape and their liveliness, sug-gested her half-Latin origin. On her grandfather's side Madame Buddenbrook was of French-Swiss stock, though born in Hamburg. Her daughter-in-law, Frau Consul Elizabeth Buddenbrook, born Kroger, laughed the sputtering Kroger laugh and tucked in her chin as the Krs did. She could not be called a beauty, but, like all the Krs, she looked distin-guished; she moved with graceful deliberation and had a clear, well-modulated voice. People liked her and felt confidence in her. Her reddish hair curled over her ears and was piled in a crown on top of her head; and she had the brilliant white com-plexion that goes with such hair, set off with a tiny freckle here 4. and there. Her nose was rather too long, her mouth somewhat small; her most striking facial peculiarity was the shape of her lower lip, which ran straight into the chin without a curve. She had on a short bodice with high puffed sleeves, that left exposed a flawlessly modelled neck adorned with a spray of diamonds on a satin ribbon. The Consul was leaning forward in his easy-chair, rather fidgety. He wore a cinnamon-coloured coat with wide lapels and leg-of-mutton sleeves close-fitting at the wrists, and white linen trousers with black stripes up the outside seams. His chin nestled in a stiff choker collar, around which was folded a silk cravat that flowed down amply over his flowered waist-coat. He had his father's deep-set blue observant eyes, though their expression was perhaps more dreamy; but his features were clearer-cut and more serious, his nose was prominent and aquiline, and his cheeks, half-covered with a fair curling beard, were not so plump as the old man's. Madame Buddenbrook put her hand on her daughter-in-law's arm and looked down at her lap with a giggle. "Oh, mon vieux--he's always the same, isn't he, Betsy?" The Consul's wife only made a motion with her delicate hand, so that her gold bangles tinkled slightly. Then, with a gesture habitual to her, she drew her finger across her face from the corner of her mouth to her forehead, as if she were smoothing back a stray hair. But the Consul said, half-smiling, yet with mild reproach: ' 'There you go again, Father, making fun of sacred things." They were sitting in the "landscape-room" on the first floor of the rambling old house in Meng Street, which the firm of Johann Buddenbrook had acquired some time since, though the family had not lived in it long. The room was hung with heavy resilient tapestries put up in such a way that they stood well out from the walls. They were woven in soft tones to harmonize with the carpet, and they depicted idyllic land-scapes in the style of the eighteenth century, with merry 5 vine-dressers, busy husbandmen, and gaily beribboned shep-herdesses who sat beside crystal streams with spotless lambs in their laps or exchanged kisses with amorous shepherds. These scenes were usually lighted by a pale yellow sunset to match the yellow coverings on the white enamelled furniture and the yellow silk curtains at the two windows. For the size of the room, the furniture was rather scant. A round table, its slender legs decorated with fine lines of gilding, stood, not in front of the sofa, but by the wall oppo-site the little harmonium, on which lay a flute-case; some stiff arm-chairs were ranged in a row round the walls; there was a sewing-table by the window, and a flimsy ornamental writing-desk laden with knick-knacks. On the other side of the room from the windows was a glass door, through which one looked into the srmi-darkness of a pillared hall; and on the left were the lofty white folding doors that led to the dining-room. A semi-circular niche in the remaining wall was occupied by the stove, which crackled away behind a polished wrought-iron screen. For cold weather had set in early. The leaves of the little lime-trees around the churchyard of St. Mary's, across the way, had turned yellow, though it was but mid-October. The wind whistled around the corners of the massive Gothic pile, and a cold, thin rain was falling. On Madame Budden-brook's account, the double windows had already been put in. It was Thursday, the day on which all the members of the family living in town assembled every second week, by esta-blished custom. To-day, however, a few intimate friends as well had been bidden to a family dinner; and now, towards four o'clock in the afternoon, the Buddenbrooks sat in the gathering twilight and awaited their guests. Little Antonie had not let her grandfather interfere with her toboggan-ride. She merely pouted, sticking out her al-ready prominent upper lip still further over the lower one. She was at the bottom of her Mount Jerusalem, hut not know- ing how to stop herself, she shot over the mark. "Amen," she said. "I know something, Grandfather." "Tiens!" cried the old gentleman. "She knows something!" He made as if he were itching all over with curiosity. "Did you hear, Mamma? She knows something. Can any one tell "If the lightning," uttered Tony, nodding her head with every word, "sets something on fire, then it's the lightning that strikes. If it doesn't, why, then it's the thunder!" She folded her arms and looked around her like one sure of ap-plause. But old Buddenbrook was annoyed by this display of wisdom. He demanded to know who had taught her such nonsense. It turned out that the culprit was the nursery governess, Ida Jungmann, who had lately been engaged from Marienwerder. The Consul had to come to her de-fence. "You are too strict, Papa. Why shouldn't the child have her own little ideas about such things, at her age?" "Excusez, mon cher!... Mais c'est une folie! You know I don't like the children's heads muddled with such things. The thunder strikes,' does it? Oh, very well, let it strike, and get along with your Prussian woman!" The truth was, the old gentleman hadn't a good word to say for Ida Jungmann. Not that he was narrow-minded. He had seen something of the world, having travelled by coach to Southern Germany in 1813 to buy up wheat for the Prussian army; he had been to Amsterdam and Paris, and was too en-lightened to condemn everything that lay beyond the gabled roofs of his native town. But in social intercourse he was more apt than his son to draw the line rigidly and give the cold shoulder to strangers. So when this young girl--she was then only twenty--had come back with his children from a visit to Western Prussia, as a sort of charity-child, the old man had made his son a scene for the act of piety, in which he spoke hardly anything but French and low German. Ida 7 was the daughter of an inn-keeper who had died just before the Buddenbrooks' arrival in Marienwerder. She had proved to be capable in the household and with the children, and her rigid honesty and Prussian notions of caste made her perfectly suited to her position in the family. She was a person of aristocratic principles, drawing hair-line distinctions be-tween class and class, and very proud of her position as servant of the higher orders. She objected to Tony's making friends with any schoolmate whom she reckoned as belonging only to the respectable middle class. And now the Prussian woman herself came from the pillared hall through the glass door--a fairly tall, big-boned girl in a black frock, with smooth hair and an honest face. She held by the hand an extraordinarily thin small child, dressed in a flowered print frock, with lustreless ash-coloured hair and the manner of a little old maid. This was Clothilde, the daughter of a nephew of old Buddenbrook who belonged to a penniless branch of the family and was in business at Rostock as an estates agent. Clothilde was being brought up with Antonie, being about the same age and a docile little creature. "Everything is ready," Mamsell Jungmann said. She had had a hard time learning to pronounce her r's, so now she rolled them tremendously in her throat. "Clothilde helped very well in the kitchen, so there was not much for cook to do." Monsieur Buddenbrook sneered behind his lace frill at Ida's accent. The Consul patted his little niece's cheek and said: "That's right, Tilda. Work and pray. Tony ought to take a pattern from you; she's far too likely to be saucy and idle." Tony dropped her head and looked at her grandfather from under her eyebrows. She knew he would defend her--he always did. "No, no," he said, "hold your head up, Tony. Don't let them frighten you. We can't all be alike. Each according to hia lights. Tilda is a good girl--but we're not so bad, either. Hey, Betsy?" He turned to his daughter-in-law, who generally deferred to his views. Madame Antoinette, probably more from shrewdness than conviction, sided with the Consul; and thus the older and the younger generation crossed hands in the dance of life. "You are very kind, Papa," the Consul's wife said. "Tony will try her best to grow up a clever and industrious woman.... Have the boys come home from school?" she asked Ida. Tony, who from her perch on her grandfather's knee was looking out the window, called out in the same breath: "Tom and Christian are coming up Johannes Street... and Herr Hoffstede... and Uncle Doctor..." The bells of St. Mary's began to chime, ding-dong, ding-dong--rather out of time, so that one could hardly tell what they were playing; still, it was very impressive. The big and the little bell announced, the one in lively, the other in dignified tones, that it was four o'clock; and at the same time a shrill peal from the bell over the vestibule door went ringing through the entry, and Tom and Christian entered, to-gether with the first guests, Jean Jacques Hoffstede, the poet, and Doctor Grabow, the family physician.
Next pageFont size:
Interval:
Bookmark:
Similar books «Buddenbrooks: Decline of a family»
Look at similar books to Buddenbrooks: Decline of a family. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.
Discussion, reviews of the book Buddenbrooks: Decline of a family and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.