• Complain

Cherríe L. Moraga - Native Country of the Heart: A Memoir

Here you can read online Cherríe L. Moraga - Native Country of the Heart: A Memoir full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 2019, publisher: Farrar, Straus and Giroux, genre: Non-fiction / History. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

No cover
  • Book:
    Native Country of the Heart: A Memoir
  • Author:
  • Publisher:
    Farrar, Straus and Giroux
  • Genre:
  • Year:
    2019
  • Rating:
    3 / 5
  • Favourites:
    Add to favourites
  • Your mark:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Native Country of the Heart: A Memoir: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Native Country of the Heart: A Memoir" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

From the celebrated editor ofThis Bridge Called My Back, Cherre Moraga charts her own coming-of-age alongside her mothers decline, and also tells the larger story of the Mexican American diaspora.
Native Country of the Heart: AMemoiris, at its core, a mother-daughter story. The mother, Elvira, was hired out as a child, along with her siblings, by their own father to pick cotton in Californias Imperial Valley. The daughter, Cherre Moraga, is a brilliant, pioneering, queer Latina feminist. The story of these two women, and of their people, is woven together in an intimate memoir of critical reflection and deep personal revelation.
As a young woman, Elvira left California to work as a cigarette girl in glamorous late-1920s Tijuana, where an ambiguous relationship with a wealthy white man taught her life lessons about power, sex, and opportunity. As Moraga charts her mothers journey--from impressionable young girl to battle-tested matriarch to, later on, an old woman suffering under the yoke of Alzheimers--she traces her own self-discovery of her gender-queer body and Lesbian identity, as well as her passion for activism and the history of her pueblo. As her mothers memory fails, Moraga is driven to unearth forgotten remnants of a U.S. Mexican diaspora, its indigenous origins, and an American story of cultural loss.
Poetically wrought and filled with insight into intergenerational trauma,Native Country of the Heartis a reckoning with white American history and a piercing love letter from a fearless daughter to the mother she will never lose.

Cherríe L. Moraga: author's other books


Who wrote Native Country of the Heart: A Memoir? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

Native Country of the Heart: A Memoir — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "Native Country of the Heart: A Memoir" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make
Contents
Guide
Pagebreaks of the print version
The author and publisher have provided this e-book to you for your personal use - photo 1
The author and publisher have provided this e-book to you for your personal use - photo 2

The author and publisher have provided this e-book to you for your personal use only. You may not make this e-book publicly available in any way. Copyright infringement is against the law. If you believe the copy of this e-book you are reading infringes on the authors copyright, please notify the publisher at: us.macmillanusa.com/piracy.

For my sister, JoAnn. And for our ancestors.

ON NAMING

Some peoples names in this memoir were changed or were replaced with generic identifiers.

ON LANGUAGE

The Spanish in this work emerged when the writing naturally evoked it. Not that much, but enough, I hope, for the reader to experience this writing as a MexicanAmerican work.

There came a time in my life when I began to look backwards, like those mixed-race figures depicted in eighteenth-century Mexican Casta paintings. In the portrait where I imagine myself, I am una salta patras, a throwback mixed-blood child. She sits upon the white fathers lap and twists her head almost violently backwards to gaze upon the countenance and the continent of the Indian mother.

C.M.

E lvira Isabel Moraga was not the stuff of literature. Few bemoan the memory loss of the unlettered. My motherand her generation of MexicanAmerican womenwas to disappear quietly, unmarked by the letter of memory, the memory of letter. But when our storytellers go, taking their unrecorded memory with them, we their descendants go too, I fear.

Maybe its about turning sixty. Maybe at such a substantive age, one can finally weave together enough of the threads of ones life to interpret a design from them. For my part, I hold one thickly braided cord as storymy queer self and my writer self, and each would bring me home to my Mexicanism. And my Mexicanism would bring me home to an earlier Amrica; to the Indian memory of bay leaf and madrone, desert chaparral, the Pacific always an ocean breeze away. It would also bring home to me a culture of memory and prophesythe harbinger of loss upon the horizon.

As a U.S. inheritor of Mexican ancestry, I have walked the reddening road of an Occupied America that anoints membership only to those born north of the watery divide of el Ro Grande. A border of river as thirsty as the desert into which it bleeds, leaving my relatives to drown in its grit. Growing up, my elders, well-meaning, told my generationGo that way, hijos. Look north to your future. They asked us to betray them, to forget them.

Walk that way, mija.

They didnt know the cost.


How to explain the complexity of this? What it means to benot just me but us. To know yourself as a member of a pueblo on the edge of a kind of extinction, and at the same time a lesbian lover and mother, where you truly do live your life in constant navigation through whatever part of your identity is being snuffed out that morningin the classroom, at the community meeting, the gasoline station, the take-out counterMexican, mixed-blood, queer, female, almost-Indian. And a poverty masked by circumstance.

For all my feminism, this is why I left a white womens movement in the late 1970s. So I wouldnt have to explain anymore, translate anymore. Because translating, I knew, would keep me from the harder work of going home: of trying to figure out, within the context of my ethnicity and culture, what Mexican & American / Indian & Catholic / rape & racism had to do with sexual desire and a contrary gender. And, just maybe, my return as a writer would matter to my pueblo. Maybe, in some small way, my visible queernesswhich I knew was representative of so many otherscould help make us a more resilient people.

Perhaps my writing has never really been about me. Perhaps it was about she all along: she without letters; she fallen off the map of recorded histories; she that is my history and my future with every mexicana female worker who comes to, or is born into, these lands of an ill-manifested destiny. She, the first and last point of my return.


There was no library in our home growing up. I did not sneak to read beneath the secrecy of flashlights under blankets. My reading stumbled out loud and my handwriting fell thick and crooked on wide-ruled paper. But I knew to listen. I listened to Elviras stories, to my tas stories, to my sisters promptings, Remember this moment, hermanita. I made mental records of their words, of being read to at night by that same sister who believed in romance, something that came on a horse and swept a woman up, not so unlike Elviras dreams.

I had only one romancethe love of an intractable Elvira, and this is what would shape my lesbianism and this is what would mark my road as a Mexican and this is what would require me to remember before and beyond my mother. I am a woman who knew myself daughter and son at oncea protector and provider for women and children. I have learned to confront police and rapists and silent enemies from within and have lived to tell of it.

I had never fully grasped the early years of my mothers life until I slowed down long enough to silently witness her last ones. In her final handful of years, the full distance of a near-century lifetime would flash back in a second of recall, never to reappear. And yet my mothers failing mind once and forever convinced me of the bodys ability to hold memory, which long surpassed her ability to speak it. It seems that when the body goes, memory resides in the molecules about us. We breathe in the last exhale of our mothers breath. This is what they bequeath to us. As they also bequeath their stories.

Elviras is the story of our forgotten, the landscape of loss paved over by American dreams come true. And maybe thats the worst of it (or what I fear)that our dreams can come true in America, but at the cost of a profound senility of spirit. If we forget ourselves, who will be left to remember us?

And so I followed the trail of my mothers fleeting reminiscences, picking up in the wake of her steps each and every discarded scrap of unwritten testimonio. This is what the spiritual country of my mothers departure asked of me, in the unspoken world of the deeply human.

My mother, in her little black sweater with the faux fur collar and fake string of pearls, is celebrating her ninetieth birthday. Seeing her made-up like this, even amid the obligatory pleasantly pastel decor of twenty-first-century eldercare suburbia, I catch a momentary glimpse of Elviras past, she who appeared in the sepia-toned photographs of a late-1920s Golden Age Tijuana: Elvirita, linking arms with her girlfriends in front of the Foreign Club; sprawled beneath the bare arm of a fledgling city tree; hip to hip with her cuate, Esperanza, on the bumper of a Model A Ford. Elvira: in the calf-length shapely skirt, the matching white heels, and the low-slung blouse with its draping bow. The bright red lips that do not smile, but invite, as is appropriate for the era. Elvira had a grand life before her children ever came into it.


There were no fathers in the Moraga clan, not in those first Aztln turn-into-the-twenty-first-century generations. There were men, yes; men who came and left the household with a single mans prerogative and secrets; men who answered to no one, and never to a female.

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «Native Country of the Heart: A Memoir»

Look at similar books to Native Country of the Heart: A Memoir. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «Native Country of the Heart: A Memoir»

Discussion, reviews of the book Native Country of the Heart: A Memoir and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.