• Complain

Régine Pernoud - Joan of Arc: By Herself and Her Witnesses

Here you can read online Régine Pernoud - Joan of Arc: By Herself and Her Witnesses full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 1990, publisher: Scarborough House Publishers, genre: Non-fiction / History. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

No cover
  • Book:
    Joan of Arc: By Herself and Her Witnesses
  • Author:
  • Publisher:
    Scarborough House Publishers
  • Genre:
  • Year:
    1990
  • Rating:
    4 / 5
  • Favourites:
    Add to favourites
  • Your mark:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Joan of Arc: By Herself and Her Witnesses: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Joan of Arc: By Herself and Her Witnesses" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

Using historical documents and translated by Regine Pernoud, Joan of Arc seeks to answer the questions asked by Joans contemporaries as well as us: Who was she? Whence came she? What had been her life and exploits? First published in the United States in 1966 by Stein and Day, this book reveals the historical Joan, described in contemporary documents by her allies as well as her enemies.

Régine Pernoud: author's other books


Who wrote Joan of Arc: By Herself and Her Witnesses? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

Joan of Arc: By Herself and Her Witnesses — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "Joan of Arc: By Herself and Her Witnesses" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

JOAN OF ARC

JOAN OF ARC

By Herself and Her Witnesses

RGINE PERNOUD

Translated from the French by Edward Hyams

1994 edition with a new cover published by SCARBOROUGH HOUSE Lanham MD 20706 A - photo 1

1994 edition with a new cover published by
SCARBOROUGH HOUSE
Lanham, MD 20706

A SCARBOROUGH BOOK REISSUE 1982

First Stein and Day Paperback edition 1969

First published in the United States of America by

STEIN AND DAY/ Publishers, 1966

This translation copyright Macdonald & Co (Publishers) Ltd., 1964
First published in the French language in 1962 as

Jeanne dArc par elle-mme et par ses tmoins

Copyright 1962 by Editions du Seuil

All rights reserved

Printed in the United States of America

Library of Congress Cataloging in Publication Data

Pernoud, Rgine, 1909

Joan of Arc by herself and her witnesses.

A Scarborough book.

Translation of: Jeanne dArc par elle-mme et par ses tmoins.

Includes index.

1. Joan, of Arc, Saint, 1412-1431. 2. Christian saintsFranceBiography. I. Title.

DC 103.P3783 1982 944.0260924 [B] 82-19312

ISBN 13: 978-0-812-81260-2

To the Reverend Daniel S. Rankin

TRANSLATORS NOTE

The usual practice in translation is to try to put the work in question into good English while retaining as much as possible of the style and feel of the original. This may entail some departure from the most literal translation of the foreign language. I have not felt entitled to do much in that way with the fifteenth-century documents which Mlle. Pernoud has here put together to compose an absorbing narrative. Some of her witnesses spoke or wrote smoothly enough; in others there is an awkwardness, often an expression of personality or feeling, which it was clearly my duty to retain. I offer this brief explanation in order that not all the oddities of, for example, sentence construction be attributed by indignant critics and readers to me.

E.H.

INTRODUCTION

Tuesday, the tenth day of May, it was reported and publicly said in Paris that on the Sunday last the Dauphins people in great number had, after several and sustained assaults in arms, entered into the fortress held by William Glasdale and other English captains and men-at-arms of the Kings, with the sortie tower of the Orleans bridge across the Loire, and that on this day the other captains and men-at-arms laying siege (to Orleans) and holding the forts across the river from Orleans had departed from the said forts and raised the siege to go to the comfort of the said Glasdale and his companions and to combat the enemies who had in their company a Maid alone bearing a banner in the midst of the said enemies, if it be as they say.

This account is entered in one of the registers of the Parliament of Paris, which even now comprise one of the most impressive collections to be found in the National Archives (more than twelve thousand parchment registers forming Series X.1A, the earliest of which go back to the thirteenth century). On the date when it was written, Tuesday, May 10, 1429, the clerk to the Parliament was Clement de Fauquembergue, an exact and conscientious scribe, who had acquired the habit of setting down the principal news of the day as well as the minutes of trials, pleas and other judicial business which it was his job to record; so much is this the case that the series of registers kept by him forms a sort of official journal for his time.

In the margin of his register, beside the above note, the clerk has drawn with his pen a little sketch; no more importance should be attributed to it than to the doodles with which we decorate the margins of our telephone books while waiting for a number; he had not seen Joan and knew no more about her than what he has told us; but this little drawing has nevertheless often had the honour of being reproduced in our time; and it is worthy of it, for it is the only effigy of the heroine, drawn during her lifetime, that we possess.

The account in question is, for all its brevity, rich in meaning. Those whom Clement de Fauquembergue refers to as the enemies are the French. And if he, albeit clerk to the Parliament of Paris, calls them so, it is because at the time Paris had been for ten years in the hands of the occupying power, England. A brief reminder of the principal dates will be in place here: 1415, Agincourtthe French army wiped out, with seven thousand killed as against five hundred English, and 1,500 prisoners, including an illustrious member of the French royal family, Charles, Duke of Orleans. 1418, the English enter Paris with the complicity of the Duke of Burgundy, John the Fearless; the King, Charles VI, is mad, and the Queen, the all too celebrated Isabeau of Bavaria, plotting with the enemy. Henry V of Lancaster, King of England, figures not only as victor but almost as God-sent, to chastise the French for the evil vices which reign in their midst. Speaking of the French when he visited Charles of Orleans imprisoned in the Tower of London, Henry was to say God wished to punish them. And indeed, and especially since 1392 when the Kings intermittent madness first became manifest and he handed the kingdom over to various members of his family, Frances rulers had shown only the worst possible kind of selfishness, taking advantage of the Kings condition to satisfy their personal ambitions and the rivalries of hatred which so soon arose among them.

The future of the dynasty was but ill-ensured by a family showing clear symptoms of degeneracy: three dauphins, Charles, Louis and Jean, had died in succession between 1401 and 1417. Of Isabeaus six sons, the dauphin referred to by Fauquembergue, the future Charles VII, born 1403, was to be the sole survivor. It was the period when, in a phrase current at the time, there is great pity in the Kingdom of France, given over to pillage, held to ransom by armed adventurers, ravaged by wars and by the epidemics which had followed one upon another for almost a centurysince the Black Death in 1348.

We come then to the Treaty of Troyes, May 21, 1420, which disinherited the Dauphin Charles in favour of Englands King, Henry V. On June 2nd following, Henry married a daughter of Charles VI and Isabeau, Catherine, whose sister Michelle was thereafter married to Philip the Good, Duke of Burgundy. Under their aegis there was established in France the so-called Double MonarchyFrance and England united under the English crown; henceforth the lilies of France were quartered with the leopards of England in the royal arms.

But only two years later, on August 31, 1422, Henry died suddenly in the pride of youth and victory. A few weeks later, on October 21, Charles VI, an old man at fifty-three, followed him into the grave. These deaths left the ten-month-old heir, Henry VI, who had been born to Henry V and Catherine, confronting the prince still known as the Dauphinsubsequently Charles VII. But their respective strengths were not equally balanced; under the regency of the infant Kings uncle, John, Duke of Bedford, Englands dominion was firmly established in the Ile-de-France and in Normandy. If the territory controlled by the English be joined to that of their ally, the Duke of Burgundy, then all the north and east of France was Bedfords, whereas Charles was derisively called The King of Bourges. Charles had dug himself in south of the Loire, in country still loyal to him; but elsewhere only a handful of places still held out against Anglo-Burgundian pressure: Mont St. Michel, which, in the midst of its waters, held the enemy at bay for forty years; the town of Tournai; the little city of Vaucouleurs; and, above all, Orleans, which commanded the principal bridge over the Loire.

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «Joan of Arc: By Herself and Her Witnesses»

Look at similar books to Joan of Arc: By Herself and Her Witnesses. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «Joan of Arc: By Herself and Her Witnesses»

Discussion, reviews of the book Joan of Arc: By Herself and Her Witnesses and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.