• Complain

Yoel Hoffmann - The sounds of the one hand : 281 Zen koans with answers

Here you can read online Yoel Hoffmann - The sounds of the one hand : 281 Zen koans with answers full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 2016, publisher: New York Review Books, genre: Religion. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

Yoel Hoffmann The sounds of the one hand : 281 Zen koans with answers
  • Book:
    The sounds of the one hand : 281 Zen koans with answers
  • Author:
  • Publisher:
    New York Review Books
  • Genre:
  • Year:
    2016
  • Rating:
    3 / 5
  • Favourites:
    Add to favourites
  • Your mark:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

The sounds of the one hand : 281 Zen koans with answers: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "The sounds of the one hand : 281 Zen koans with answers" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

When The Sound of One Hand Clapping came out in Japan in 1916 it caused a scandal. Zen was a secretive practice, its wisdom relayed from master to novice in strictest privacy. That a handbook existed recording not only the riddling koans that are central to Zen teaching but also detailing the answers to them seemed to mark Zen as rote, not revelatory. For all that, The Sound of One Hand Clapping opens the door to Zen like no other book. Including koans that go back to the master who first brought the koan teaching method from China to Japn in the eighteenth century, this book offers, in the words of the translator, editor, and Zen initiate Yoel Hoffmann, the clearest, most detailed, and most correct picture of Zen that can be found. What we have here is an extraordinary introduction to Zen thought as lived thought, a treasury of problems, paradoxes, and performance that will appeal to artists, writers, and philosophers as well as Buddhists and students of religion-- Read more...

Yoel Hoffmann: author's other books


Who wrote The sounds of the one hand : 281 Zen koans with answers? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

The sounds of the one hand : 281 Zen koans with answers — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "The sounds of the one hand : 281 Zen koans with answers" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make
THE SOUND OF THE ONE HAND 281 Zen Koans with Answers Translated from the - photo 1

THE SOUND OF THE ONE HAND

281 Zen Koans with Answers

Translated from the Japanese and with commentary by

YOEL HOFFMANN

Introduction by

DROR BURSTEIN

Foreword by

ZEN MASTER HIRANO SJ

NEW YORK REVIEW BOOKS

Picture 2

New York

THE SOUND OF THE ONE HAND

YOEL HOFFMANN was born in 1937. He received his PhD in the philosophy of religion and Buddhism from Kyoto University, Japan, and went on to teach Eastern philosophy at the University of Haifa. In addition to his works of fiction, he is the author of several books on Zen Buddhism, comparative philosophy, and Japanese poetry. Hoffmann has been awarded the Koret Jewish Book Award, the Newman Prize of Hebrew Literature by Bar-Ilan University, and the Bialik Prize by the city of Tel Aviv. He lives in the Galilee.

DROR BURSTEIN teaches literature at Tel Aviv University. He is the editor of the poetry journal Helikon and the recipient of the 1997 Jerusalem Prize for Literature. His books Kin and Netanya have been translated into English.

THIS IS A NEW YORK REVIEW BOOK

PUBLISHED BY THE NEW YORK REVIEW OF BOOKS

435 Hudson Street, New York, NY 10014

www.nyrb.com

Translation and commentary copyright 1975 by Yoel Hoffmann

Introduction copyright 2010 by Dror Burstein; translation copyright 2016 by Ilana Kurshan

All rights reserved.

The introduction by Dror Burstein was originally published in the Hebrew edition of this book, published by Keter Books in 2010, and is used by permission.

Cover image: Sui Genro, Seated Bodhidharma, eighteenth century; the Gitter-Yelen Foundation

Cover design: Katy Homans

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

Names: Hau H, author. | Hoffmann, Yoel, editor, translator.

Title: The sounds of the one hand : 281 Zen koans with answers / edited by Yoel Hoffman ; introduction by Dror Burstein.

Description: New York : NYRB Classics, 2016. | Series: New York Review Books Classics

Identifiers: LCCN 2016019582| ISBN 9781681370224 (paperback) | ISBN 9781681370231 (ebook)

Subjects: LCSH: Rinzai (Sect)Controversial literature. | BISAC: PHILOSOPHY / Zen. | RELIGION / Buddhism / Zen (see also PHILOSOPHY / Zen). | BODY, MIND & SPIRIT / Spiritualism.

Classification: LCC BQ9369 .H38213 2016 | DDC 294.3/927dc23

LC record available at https://lccn.loc.gov/2016019582

ISBN 978-1-68137-023-1

v1.0

For a complete list of titles, visit www.nyrb.com or write to: Catalog Requests, NYRB, 435 Hudson Street, New York, NY 10014

CONTENTS

TRANSLATORS NOTE This book contains all the koans which the Zen novice has to - photo 3

TRANSLATORS NOTE

This book contains all the koans which the Zen novice has to answer during the long course of his training for qualification as a Zen master, together with their traditional answers. My decision to bring the translation of this book before the general public was not easily made, and I am well aware that there will be Zen masters and Zen disciples in Japan and elsewhere who may regard such a publication with discomfort. One can hardly expect the teachers and disciples of a religious sect to welcome the publication of the secrets of their sect.

Since the publication of this book in 1916 and its republication in 1917, there has been no new edition. In Kyoto, only a photocopy of it is sold in a shop that specializes in Buddhist literature. To the best of my knowledge, this book cannot be found in libraries, nor does it appear in bibliographies on Buddhism or Zen. I have been told by the shop owner in Kyoto that almost all the buyers of the book are Zen novices. A certain Japanese Zen master told me that he had tried to compose his own koans in order to prevent his novices from relying on the answers in the book. He admitted, however, that he found it extremely difficult and was, in the end, forced to rely on the traditional koan teaching as presented in this book.

Though the teaching of Zen was introduced into Japan as early as the seventh century, it was not until the beginning of the eighteenth century that the koans were first systematized into the traditional method of teaching presented here. It was the Japanese Zen Master Hakuin (16861769) who first selected the koans in this book from among those recorded in Chinese sources. (There are close to two thousand recorded koans altogether.) It was he who also determined the order of their presentation to novices and composed many of the traditional answers. Hakuin created many koans of his own, the most famous of them being the koan on the sound of the one hand. This system was further developed by Hakuins disciples, Inzan Ien (17511814) and Takuj Kosen (17601833), into the teaching method which has prevailed in Japan until the present day. In the course of time, Hakuins teaching came to be interpreted by a number of different schools, each using the method to give different answers to some of the koans. But these differences are, for the most part, nonessential.

Most scholars of Zen believe that the koans that Hakuin created are still transmitted only by word of mouth to the student in the masters room. It seems that the silence of Japanese scholars and students concerning the existence of this publication was, in effect, a clever method of dealing with the scandal, much more effective than the destruction of the book.

The lack of sources for the answers to the koans has created a serious handicap for researchers on Zen. In Japan, very few Zen masters work on the translation of the koans into modern Japanese; but even those who do, being bound by their vow to reveal the answers only in dokusan (the private meeting between novice and master), are extremely reluctant to refer even to the meaning of koans, not to speak of their answers. Thus scholars who are forced to rely on no more than the Chinese version of the koan have to speculate on the meaning of phrases and expressions which could be clarified if they knew the official answer to the koan, or at least the way the koan was presented and commented upon by the Zen master in private meetings.

Zen research in the West suffers from the same handicap. Because none of the translators knew the answers to the koans, they had to rely upon their own intuitions as to their meanings or on the mood or usage of the particular koan in the context of Zen teaching. As a result, many of the translations, though linguistically possible, have often missed the essential point of a koan. I suspect that even D. T. Suzuki, who introduced Zen to the West a few decades ago, did not know the answers to the koans. His presentation of the doctrine of Zen, its history, and its affinity with other Buddhist schools of thought is scholarly and reliable. However, Zen masters generally agree that his comments on koans are impressionistic and in many cases excessively Western. When Zen began to attract the attention of intellectuals outside Japan, many Westerners took to writing on Zen. Some of these writers, endowed with poetic sensitivity, have given insight into the meaning of some koans. However, comments such as theirs cannot generally convey the rooted attitudes of Zen tradition.

My decision, then, to translate and publish this book was above all motivated by my firm conviction that it would introduce to the Western world the clearest, most detailed, and most correct picture of Zen. In trying to make the translation as clear as possible to the Western reader, I have refrained whenever possible from using terms that would not be understood by a reader with a limited knowledge of Buddhism. Where Buddhist terms were unavoidable, I provided their explanation either in the text itself or in notes. The notes I have added to the koans deal mainly with the philosophical background and the psychological relations between the persons who appear in the koan in question. The notes to the answers are designed, above all, to explain the reasons for the pupils specific response.

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «The sounds of the one hand : 281 Zen koans with answers»

Look at similar books to The sounds of the one hand : 281 Zen koans with answers. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «The sounds of the one hand : 281 Zen koans with answers»

Discussion, reviews of the book The sounds of the one hand : 281 Zen koans with answers and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.