• Complain

Soumya Bhattacharya - If I Could tell You

Here you can read online Soumya Bhattacharya - If I Could tell You full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 2012, publisher: Westland Publishing, genre: Detective and thriller. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

Soumya Bhattacharya If I Could tell You

If I Could tell You: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "If I Could tell You" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

An unnamed narrator writes a series of letters to his daughters, explaining how his life has gone wrong. The letters, spanning the narrators life in India and England, and having as their unwavering focus his daughter and the relationship between them, speak of hopes unfulfilled, of promises broken.

Soumya Bhattacharya: author's other books


Who wrote If I Could tell You? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

If I Could tell You — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "If I Could tell You" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make
If I Could Tell You ALSO BY SOUMYA BHATTACHARYA YOU MUST LIKE CRICKET - photo 1
If I Could Tell You
ALSO BY SOUMYA BHATTACHARYA
YOU MUST LIKE CRICKET?: MEMOIRS OF AN INDIAN CRICKET FAN
Beautifully written. Bhattacharya uses his anecdotes tellingly to flesh out his argument about the way cricket has taken hold of a country.
The Times (London)
Heir to a tradition harking back to crickets first literary classic. Highly entertaining.
Mike Marqusee, The Guardian (London)
An engaging book, [the writing has] plenty of verve and charm. The subtitleMemoirs of an Indian Cricket Fancould easily (and accurately) be rejigged to Memoirs of Every Indian.
TimeOut
Its not so much about cricket as about an obsession. It is an illumination of the place cricket holds in the minds of most of us. Even if your answer to the question in the tide is a resounding NO, you like the book.
Hindustan Times
An amusing and thoughtful memoir, an engaging chronicle by someone who knows not only cricket but his country and the wider world.
The Age (Melbourne)
Bhattacharya writes in a fluid, conversational style. [Renders] the intimate intensity of the fans world while also placing it in a broader context.
The Sydney Morning Herald
Lovingly written, fascinating. Some mouldering cliches are chucked out.
The Wisden Cricketer
TRANQUEBAR PRESS An imprint of westland ltd 571 Poonamallee High Road Kamaraj - photo 2
TRANQUEBAR PRESS
An imprint of westland ltd
571, Poonamallee High Road, Kamaraj Bhavan, Aminijikarai, Chennai 600 029
No.38/10 (New No.5), Raghava Nagar, New Timber Yard Layout, Bangalore 560 026
Survey No. A-9, II Floor, Moula Ali Industrial Area, Moula Ali, Hyderabad 500 040
Plot No 102, Marol Coop Ind Estate, Marol, Andheri East, Mumbai 400 059
47, Brij Mohan Road, Daryaganj, New Delhi 110 002
First published in India by TRANQUEBAR PRESS 2009
Copyright Soumya Bhattacharya 2009
All rights reserved
10 987654321
ISBN: 978-93-80283-26-5
This edition for sale in the Indian Subcontinent only
Typeset in Adobe Garamond by SURYA, New Delhi Printed at Manipal Press Ltd., Manipal
This book is sold subject to the condition that it shall not by way of trade or otherwise, be lent, resold, hired out, circulated, and no reproduction in any form, in whole or in part (except for brief quotations in critical articles or reviews) may be made without written permission of the publishers.
For Chandrani
There are no fortunes to be told, although,
Because I love you more than I can say,
If I could tell you I would let you know.
W.H. Auden
Picture 3
I can feel it closing in,
I can feel it closing in,
Day in, day out,
Day in, day out.
Joy Division, Digital
O ISHI. T HAT IS WHAT I NAMED YOU, THAT DRUNKEN, DELIRIOUS , hope-filled evening, twelve hours after you had been born. I think, as you get older, you will get asked this question. I may as well tell you now, at the outset. In Bengali, your name means divine; in Japanese, delicious.
I always wanted to claim for myself the privilege of having named you. Not that anyone was competing with me for the favour. For the Bengali meaning of your name, I have my Chalantika, my worn, thick Bengali dictionary, to thank. Its cover is red and rough, and my fingers, when I stroke it, scrape against it. It was one of the things my mother had left me.
The evening you were born, I went through the dictionary with the purpose of finding a name for you. It was not so much to exclude your mother from the exercise but to hug to myselfand only to myselfthe pleasure of it. So I riffled through the pages and sipped my vodka, twirling the glass every now and then. The silence of the flat amplified the sound of the ice cubes chiming in the glass.
It wasnt merely to do with how the word sounded, though. Your name had to be just right. I had my own criteria for it. It had to be short. It had to be, unlike mine, phonetic. It had to be, for a Bengali child, unusual. The meaning had to be appropriate.
Oishi, in Bengali, seemed to me to have all those qualities. It also seemed to embody that particular evening, when life seemed more full of possibilities than it had ever done.
The other meaning I found out much later when, while wandering in a supermarket aisle in Canberra, I stumbled upon a packet of instant noodles that had been made in Japan. I bought it on that occasion and several times afterwards. That day, as I stood outside the store clutching the Oishi noodles in a brown paper packet, the heat seemed to rise like mists of morning vapour from the pavement. One did not sweat in this sort of climate. It was almost as if the heat dried out the sweat before it could properly form. The double glass doors swung to and fro every time someone went in or out. The draught of the air-conditioning, emitted every time the doors opened and closed, was divine. We, your mother and I, loved the noodles. They were delicious. You never quite acquired the taste for it.
You were born at half-past seven in the morning. That evening, I had not yet come to terms with what having you with us actually meant. I had not had to do any of the hard work. Your mother had done all of that. I felt no more grown up or no different from the evening before. I wondered if this was how it was supposed to be. It hardly seemed the life-altering event I had been led to believe it was, or, indeed, was expecting it to be. It had been, as I have said, only twelve hours.
So I drank blackcurrant vodka and keenly consulted my Chalantika. Absolut concentration. There was nothing for me to do. We had few friends in the new city to which we had moved. We had no family there.
Picture 4
I became properly aware of the fact that I had become a father when I sat down to write the emails the following morning.
The transforming moment ought to have come when I first saw you. (If nothing else, it seems neater, more fitting that way.) But it had not. I had seen you, for the first time, squirming and blood-spattered, moments after you had been born, and had kept asking if everything was normal. It seemed to be, to the exclusion of everything else, the one thing that I was obsessed with. In the nursing home, they did not allow the fathers into the labour room. In Calcutta in 2001, it was still unprecedented, even inappropriate. Our elderly, gruff gynaecologist looked thoroughly disapproving at my suggestion. The nursing home authorities would of course have none of it.
There was little chance of holding your mothers hand, of participating, in whatever remote and peripheral way, in the moment of your coming into the world. As it turned out, your mother had a Caesarian section.
There was a tiny waiting area adjacent to the operating theatre. Through the plate-glass window running across one wall, I could see the playing fields of a school. The sofa on which I sat was little more than a narrow bench with a coir mattress thrown over it. Some of the stuffing had come out of one of the corners. It was lumpy where I sat and I kept shifting, wiggling to make myself less uncomfortable. There were two other people on that sofa, one of them an expectant father. My wife is in the other operating theatre, but there is no place to sit in the waiting area over there, he had told me when we had first caught ourselves looking at each other. He smiled, awkwardly, nervously, running his hand obsessively over the stubble on his cheeks as though his index finger was a safety razor. After a while, I got up and went and stood in front of the window.
Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «If I Could tell You»

Look at similar books to If I Could tell You. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «If I Could tell You»

Discussion, reviews of the book If I Could tell You and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.