• Complain

Vairocana Raksita - The Great Tantra of Vajrasattva

Here you can read online Vairocana Raksita - The Great Tantra of Vajrasattva full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 2015, publisher: Christopher Wilkinson, genre: Religion. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

Vairocana Raksita The Great Tantra of Vajrasattva

The Great Tantra of Vajrasattva: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "The Great Tantra of Vajrasattva" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

A translation from a Tibetan manuscript first translated into Tibetan in the 8th Century by Vairochana Rakshita, a famous translator during the early period of Buddhism in Tibet. The text presents itself as an esoteric work of Buddhism, but contains ideas that are considered unorthodox by most Buddhist traditions. It is possible that Gnostic or Upanishadic thinking are elements. Scholars interested in the early period of Buddhism in Tibet and the history of Indian philosophy, those interested in possible connections between Buddhist and non-Buddhist tradition, and those who wish to read authentic source material on the Great Perfection will be most interested.About the AuthorChristopher Wilkinson began his career in Buddhist literature at the age of fifteen, taking refuge vows from his guru Dezhung Rinpoche. In that same year he began formal study of Tibetan language at the University of Washington under Geshe Ngawang Nornang and Turrell Wylie. He became a Buddhist monk, for three years, at the age of eighteen, living in the home of Dezhung Rinpoche while he continued his studies at the University of Washington. He graduated in 1980 with a B.A. degree in Asian Languages and Literature and another B.A. degree in Comparative Religion (College Honors, Magna Cum Laude, Phi Beta Kappa). After a two year tour of Buddhist pilgrimage sites throughout Asia he worked for five years in refugee resettlement in Seattle, Washington, then proceeded to the University of Calgary for an M.A. in Buddhist Studies where he wrote a groundbreaking thesis on the Yangti transmission of the Great Perfection tradition titled Clear Meaning: Studies on a Thirteenth Century rDzog chen Tantra. He proceeded to work on a critical edition of the Sanskrit text of the 20,000 line Perfection of Wisdom in Berkeley, California, followed by an intensive study of Burmese language in Hawaii. In 1990 he began three years service as a visiting professor in English Literature in Sulawesi, Indonesia, exploring the remnants of the ancient Sri Vijaya Empire there. He worked as a research fellow for the Shelly and Donald Rubin Foundation for several years, playing a part in the early development of the famous Rubin Museum of Art. In the years that followed he became a Research Fellow at the Centre de Recherches sur les Civilisations de lAsie Orientale, Collge de France, and taught at the University of Calgary as an Adjunct Professor for five years. He is currently completing his doctoral dissertation, a study of the Yoginitantra first translated into Tibetan during the Eighth century of our era, at the University of Leidens Institute for Area Studies.

Vairocana Raksita: author's other books


Who wrote The Great Tantra of Vajrasattva? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

The Great Tantra of Vajrasattva — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "The Great Tantra of Vajrasattva" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

The Great Tantra of Vajrasattva Equal to the End of the Sky Translated by Christopher Wilkinson 2015 No part of this book may be reproduced in any form or by any electronic or mechanical means including information storage and retrieval systems, without permission in writing from the author. The only exception is by a reviewer, who may quote excerpts in a review. Published by Christopher Wilkinson Cambridge, MA, USA Copyright 2015 Christopher Wilkinson All rights reserved. ISBN: 1508526184 ISBN-13: 978-1508526186 Also translated by Christopher Wilkinson Secret Wisdom: Three Root Tantras of the Great Perfection Beyond Wisdom: The Upadesha of Vairochana on the Practice of the Great Perfection The Sakya Kongma Series: Sakya Panditas Poetic Wisdom Jetsun Dragpa Gyaltsan: The Hermit King Admission at Dharmas Gates by Sonam Tsemo An Overview of Tantra and Related Works Chogyal Phagpa: The Emperors Guru Contents DEDICATION To my mother, Joyce Lindsay. Live long and prosper. ACKNOWLEDGMENTS First and foremost, I wish to thank my root teacher Dezhung Rinpoche for constantly bringing out the best in me and encouraging me to pursue a comprehension of every branch of Buddhist learning.

It was he who introduced me to Dilgo Kyentse Rinpoche, and through his recommendations enabled me to receive full empowerments, transmissions, and permissions in the areas of Mah, Anu, and Ati Yogas. With the highest regard I wish to thank Dilgo Kyentse Rinpoche, Khetsun Zangpo Rinpoche, and Khenpo Palden Sherab for their kind instruction and encouragement in my effort to translate the literature of the rDzogs chen. There are many individuals, too many to name here, that have helped me over the years to become a qualified translator, in many ways. At this time I want to remember the kindness of Ngawang Kunga Trinlay Sakyapa, Dhongthog Rinpoche, H.H. Karmapa Rangjung Rigpay Dorje, Kalu Rinpoche, Chogyam Trungpa Rinpoche, Geshe Ngawang Nornang, David Ruegg, Turrell Wylie, Gene Smith, Karen Lang, Richard Solomon, Jack Hawley, David Jackson, Cyrus Stearns, Herbert Guenther, Eva Neumeier-Dargyay, Leslie Kawamura, Robert Thurman, Paul Nietupski, Lou Lancaster, David Snellgrove, Jean-Luc Achard, Steve Landsberg, Moke Mokotoff, Tsultrim Alione, Carolyn Klein, Rob Mayer, Jonathan Silk, David White, Mark Tatz, Steve Goodman, and Kennard Lipman. I want to make special thanks to Sarah Moosvi and Otavio Lilla for proofing the manuscript.

The many people who have contributed to my understanding and ability to do this work cannot be counted. I wish to thank everyone that has taken a kind interest in these translations, however slight, for your part in making this work a reality. .

Introduction
As a young child, Vairochana was one of seven select Tibetan children that had been singled out for intensive training in foreign languages by the King Trisong Detsan, who ruled from 755 to 804 AD. As a young man, the King endowed him with a large amount of gold and sent him to India in search of special teachings, the transmission of effortless enlightenment. Travelling with only one friend, Vairochana underwent tremendous hardships to get to India and find a qualified teacher of this transmission.

At last he found r Singha, who was a qualified teacher of this transmission, but did not have the books. The King had sealed the volumes that contained this teaching in Bodhgaya, and locked them up. So r Singha and Vairochana snuck in by night, broke the seals, and stole the books, without being noticed. Then, in a place called Dhahena, r Singha taught these texts to Vairochana secretly, in the middle of the night. Vairochanas biography, The Great Image, The other is The Great Tantra of Vajrasattva: Equal to the End of the Sky. The existence of these texts shows us that Vairochana was working very hard as a translator, even while in India, and that he had a least a few translations ready for presentation when he arrived back in Tibet.

It also indicates that the Great Tantra of Vajrasattva may well have been one of the earliest major translations of a Great Perfection Tantra into Tibetan. In Tibet, the Yamantaka Sadhana was preserved in the Tengyur, the official compilation of commentarial texts, but the Great Tantra of Vajrasattva was not included in the Kagyur, the official compilation of the Buddhas own teachings. We may wonder why it was not included. The Great Tantra of Vajrasattva appears to be a Buddhist work. It talks about Buddhas, Bodhisattvas, and enlightenment, in the style of a Sutra or a Tantra, but as we read we will see that it uses language that is unusual for a Buddhist work. It talks about unity in non-duality, oneness, the lack of any need to practice a path, and the irrelevance of cause and result, for example.

It talks about a self-luminescent wisdom that is eternal. The existence of books that resemble the Dharma, but actually contain unorthodox teachings, was noted heavily by the leaders of the reformation movements of the Eleventh Century, collectively known as the New Schools (Sarma). Podrang Zhiwa Od compiled a list of such scriptures in the 11 th century, calling them contrived semblances ( ltar bcos ). The Great Tantra of Vajrasattva is not on his list. I have found no citation of this work as having been deliberately excluded from the Kagyur. Whether it was not available to the compilers or its contents were found objectionable will require further research.

A study of the possible origin of the Great Tantra of Vajrasattva is beyond the scope of this introduction. Readers who are familiar with world literature may well see evidence of Gnostic teachings in reading this. Clear evidence of Gnosis movements along the Silk Route has been documented. Some may see evidence of the Upan i adic thought that informed the Advaita tradition reflected here in Buddhistic terminology. It is possible that some writer had a deliberate intention of subterfuge, intending to trick unwary Buddhists into accepting non-Buddhist views, but it would likely have been disseminated more widely if this were so. Those who seek evidence that Buddhist and non-Buddhist thinking had reached the point, by the Eighth Century, that they were sometimes indistinguishable may find evidence of this in this Tantra.

It may well be that the Great Tantra of Vajrasattva was considered to represent heterodox views by some Tibetans, and therefore excluded from the Kagyur. Many who persevere at maintaining orthodoxy fail to remember that the orthodox can only be understood in its relation to the heterodox. We will better understand Buddhist orthodoxy by reading a text that represents what it tries to guard against. The Great Tantra of Vajrasattva itself claims that a few fortunate people may achieve instantaneous enlightenment by understanding its contents. I hope so. While the Great Tantra of Vajrasattva was not incorporated into the Kagyur, its manuscript was faithfully copied down through the centuries, preserved among the collections called Nyingma Gyubum, or Hundred Thousand Tantras of the Ancients and in the manuscript collection known as the Hundred Thousand Tantras of Vairochana.

The Great Tantra of Vajrasattva is only one of a very many scriptures translated by Vairochana. I hope that this translation will encourage further study of the literature of the Great Perfection tradition, so that these treasures of mankinds literary heritage may be more widely read and appreciated.

The Great Tantra of Vajrasattva
Equal to the End of the Sky
In the Indian language: Vajrasatva Khasam Anta Mahtantra In the Tibetan language: rDo rje sems dpa nam mkhai mtha dang mnyam pai rgyud chen po In the English language: The Great Tantra of Vajrasattva: Equal to the End of the Sky
The Basic Scene
I bow to glorious Vajrasattva, Secret Wisdom! These things were once spoken: The Tathagata is a fully perfected Buddha who dwells eternally in a magnificent pleasure that is like the sky. His body, speech, and mind are like vajras. He is a spontaneously formed potentate, indivisible from the totality of Vajrasattvas. He beams out like a thousand suns in a most extraordinary way.
Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «The Great Tantra of Vajrasattva»

Look at similar books to The Great Tantra of Vajrasattva. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «The Great Tantra of Vajrasattva»

Discussion, reviews of the book The Great Tantra of Vajrasattva and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.