• Complain

Tov Rose - Targum Onkelos: The First Five Books of the Bible (The Targums Book 1)

Here you can read online Tov Rose - Targum Onkelos: The First Five Books of the Bible (The Targums Book 1) full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 2016, genre: Romance novel. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

Tov Rose Targum Onkelos: The First Five Books of the Bible (The Targums Book 1)
  • Book:
    Targum Onkelos: The First Five Books of the Bible (The Targums Book 1)
  • Author:
  • Genre:
  • Year:
    2016
  • Rating:
    4 / 5
  • Favourites:
    Add to favourites
  • Your mark:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Targum Onkelos: The First Five Books of the Bible (The Targums Book 1): summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Targum Onkelos: The First Five Books of the Bible (The Targums Book 1)" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

Targum Onkelos (or Unkelus) is the official eastern (Babylonian) targum (Aramaic translation) to the Torah. However, its early origins may have been western, in Israel. Its authorship is attributed to Onkelos, a famous convert to Judaism in Tannaic times (c. 35120 CE). According to Jewish tradition, the content of Targum Onkelos was originally conveyed by God to Moses at Mount Sinai. However, it was later forgotten by the masses, and rerecorded by Onkelos. Some identify this translation as the work of Aquila of Sinope in an Aramaic translation (Zvi Hirsch Chajes), or believe that the name Onkelos originally referred to Aquila but was applied in error to the Aramaic instead of the Greek translation. The translator is unique in that he avoids any type of personification. Samuel D. Luzzatto suggests that the translation was originally meant for the simple people. This view was strongly rebutted by Nathan Marcus Adler in his introduction to Netinah La-Ger. In Talmudic times, and to this day in Yemenite Jewish communities, Targum Onkelos was/is recited by heart as a verse-by-verse translation alternately with the Hebrew verses of the Torah (the first five books of the Bible) in the synagogue. The Talmud states that a person should complete his portions of scripture along with the community, reading the scripture twice and the targum once (Shnayim mikra ve-echad targum). This passage is taken by many to refer to Targum Onkelos.

Tov Rose: author's other books


Who wrote Targum Onkelos: The First Five Books of the Bible (The Targums Book 1)? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

Targum Onkelos: The First Five Books of the Bible (The Targums Book 1) — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "Targum Onkelos: The First Five Books of the Bible (The Targums Book 1)" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

TARGUM ONKELOS

Tagrum Onkelos

Tov Rose

Editor


TARGUM ONKELOS

Copyright 2016 Tov Rose

www.TovRose.com

Original text from J. W. Etheridge, The Targums of Onkelos (London: Longman, Green, Longman, and Roberts, 1862-1865).

All rights reserved.

ISBN: 978-1523669462

ISBN-13: 1523669462


TARGUM ONKELOS


TARGUM ONKELOS

Contents


TARGUM ONKELOS

DEDICATION

To all those who long to delve deep in the history and culture of the Bible.


TARGUM ONKELOS


TARGUM ONKELOS

Introduction

Targum Onkelos (or Unkelus ) is the official eastern ( Babylonian ) targum (Aramaic translation) to the Torah . However, its early origins may have been western, in Israel . Its authorship is attributed to Onkelos , , a famous convert to Judaism in Tannaic times (c. 35120 CE).

According to Jewish tradition, the content of Targum Onkelos was originally conveyed by God to Moses at Mount Sinai . However, it was later forgotten by the masses, and rerecorded by Onkelos.

Some identify this translation as the work of Aquila of Sinope in an Aramaic translation ( Zvi Hirsch Chajes ), or believe that the name "Onkelos" originally referred to Aquila but was applied in error to the Aramaic instead of the Greek translation. The translator is unique in that he avoids any type of personification. Samuel D. Luzzatto suggests that the translation was originally meant for the "simple people". This view was strongly rebutted by Nathan Marcus Adler in his introduction to Netinah La-Ger . In Talmudic times, and to this day in Yemenite Jewish communities, Targum Onkelos was recited by heart as a verse-by-verse translation alternately with the Hebrew verses of the Torah in the synagogue .

In Jewish tradition, the Talmud states that "a person should complete his portions of scripture along with the community, reading the scripture twice and the targum once ( Shnayim mikra ve-echad targum )." This passage is taken by many to refer to Targum Onkelos.


TARGUM ONKELOS

Genesis

Gen 1:1 In the first times the Lord created the heavens and the earth.

Gen 1:2 And the earth was waste and empty, and darkness was upon the face of the abyss; and a wind from before the Lord blew upon the face of the waters.

Gen 1:3 And the Lord said, Let there be light; and there was light.

Gen 1:4 And the Lord saw the light that it was good. And the Lord distinguished between the light and between the darkness.

Gen 1:5 And the Lord called the light the Day, and the darkness He called the Night. And there was evening, and there was morning, Day the First.

Gen 1:6 And the Lord said, Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it distinguish between waters and waters.

Gen 1:7 And the Lord made the expanse, and distinguished between the waters which were under the expanse, and between the waters which were above the expanse: and it was so.

Gen 1:8 And the Lord called the expanse the Heavens. And it was evening, and it was morning, the Second Day.

Gen 1:9 And the Lord said, The waters shall be collected under the heavens into one region, and the dry land shall appear. And it was so.

Gen 1:10 And the Lord called the dry land Earth, and the place of the collection of waters He called Sea. And the Lord saw that it was good.

Gen 1:11 And the Lord said, The earth shall bring forth grass; the plant whose germ-seed is to be sown; the fruit-tree making fruit according to its kind, whose germ-seed is in it upon the earth; -and it was so.

Gen 1:12 And the earth put forth grass; the herb, whose germ-seed is sown after its kind; and the tree making fruit, whose seed is in it after its kind. And the Lord saw that it was good.

Gen 1:13 And it was evening, and it was morning, Day the Third.

Gen 1:14 And the Lord said, There shall be Lights in the expanse of heaven, to distinguish between the day and the night; and they shall be for signs and for times, for the numbering of days and years.

Gen 1:15 And they shall be for luminaries in the expanse of heaven to shine upon the earth;-and it was so.

Gen 1:16 And the Lord made the two great luminaries: the greater luminary to rule in the day; and the smaller luminary to rule in the night, and the stars.

Gen 1:17 And the Lord set them in the expanse of heaven to shine upon the earth,

Gen 1:18 and to rule in the day and in the night, and to distinguish between light and darkness. And the Lord saw that it was good.

Gen 1:19 And there was evening, and there was morning, Day the Fourth.

Gen 1:20 And the Lord said, Let the waters generate the moving creature (having) life; and the fowl which flieth over the earth on the face of the expanse of heaven.

Gen 1:21 And the Lord created the great taninia and every living animal which moveth, which the waters generated according to their kind, and every fowl which flieth according to his kind; and the Lord saw that it was good.

Gen 1:22 And the Lord blessed them, saying, Spread abroad and become many, and fill the waters of the seas; and let the fowl become many on the earth.

Gen 1:23 And it was evening, and it was morning, Day the Fifth.

Gen 1:24 And the Lord said, Let the earth produce the living animal after its kind, cattle, and reptile, and beast of the earth, according to its kind;-and it was so.

Gen 1:25 And the Lord mad, the beast of the earth after its kind, and cattle after their kind, and every reptile of the earth after its kind; and the Lord saw that it was good.

Gen 1:26 And the Lord said, Let us make Man in Our image, as Our likeness; and shall have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the heavens, and over the cattle, and over all the earth, and over every reptile which moveth upon the earth.

Gen 1:27 And the Lord created the Adam in His image, in the image of the Lord He created him; male and female He created them.

Gen 1:28 And the Lord blessed them, and said to them, spread abroad, and become many, and fill the earth, and be strong upon it; and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the heavens, and over every living thing that moveth upon the earth.

Gen 1:29 And the Lord said, Behold, I have given to you every plant which seedeth green-seed which is upon all the earth; and every tree in which is the fruit of the tree which seedeth germ-seed; unto you it shall be for food,

Gen 1:30 and unto every beast of the earth, and to every fowl of the heavens, and to every reptile upon the earth in which is the breath of life, every green herb to eat; and it was so.

Gen 1:31 And the Lord saw all that He had made, and, behold, it was very steadfast. And it was evening, and it was morning, Day the Sixth.

Gen 2:1 And the heavens and the earth and all their host were completed.

Gen 2:2 And the Lord finished in the Seventh Day His work which He had wrought, and rested in the Seventh Day from all His work which He had wrought.

Gen 2:3 And the Lord blessed the Seventh Day and made it holy, because in it He rested from all His work which the Lord had created to make.

Gen 2:4 These are the memorials of the heavens and the earth., when they were created in the day when the Lord God made the earth and the heavens.

Gen 2:5 And all trees of the field were not yet in the earth, and every herb of the field had not yet sprung up, because the Lord God had not caused rain to come upon the earth, and there was no man to cultivate the ground.

Gen 2:6 And a mist ascended from the earth, and moistened all the face of the ground.

Gen 2:7 And the Lord God created Adam from dust of the ground, and breathed upon his face the breath of lives, and it became in Adam a Discoursing Spirit.

Gen 2:8 And the Lord God planted a garden in a region of pleasantness in the time of the beginning, and He made to dwell there the man whom He had created.

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «Targum Onkelos: The First Five Books of the Bible (The Targums Book 1)»

Look at similar books to Targum Onkelos: The First Five Books of the Bible (The Targums Book 1). We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «Targum Onkelos: The First Five Books of the Bible (The Targums Book 1)»

Discussion, reviews of the book Targum Onkelos: The First Five Books of the Bible (The Targums Book 1) and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.