• Complain

Thierry Poibeau - Machine Translation

Here you can read online Thierry Poibeau - Machine Translation full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 2017, publisher: The MIT Press, genre: Children. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

Thierry Poibeau Machine Translation
  • Book:
    Machine Translation
  • Author:
  • Publisher:
    The MIT Press
  • Genre:
  • Year:
    2017
  • Rating:
    4 / 5
  • Favourites:
    Add to favourites
  • Your mark:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Machine Translation: summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "Machine Translation" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

A concise, nontechnical overview of the development of machine translation, including the different approaches, evaluation issues, and major players in the industry.

The dream of a universal translation device goes back many decades, long before Douglas Adamss fictional Babel fish provided this service in The Hitchhikers Guide to the Galaxy. Since the advent of computers, research has focused on the design of digital machine translation tools -- computer programs capable of automatically translating a text from a source language to a target language. This has become one of the most fundamental tasks of artificial intelligence. This volume in the MIT Press Essential Knowledge series offers a concise, nontechnical overview of the development of machine translation, including the different approaches, evaluation issues, and market potential. The main approaches are presented from a largely historical perspective and in an intuitive manner, allowing the reader to understand the main principles without knowing the mathematical details.

The book begins by discussing problems that must be solved during the development of a machine translation system and offering a brief overview of the evolution of the field. It then takes up the history of machine translation in more detail, describing its pre-digital beginnings, rule-based approaches, the 1966 ALPAC (Automatic Language Processing Advisory Committee) report and its consequences, the advent of parallel corpora, the example-based paradigm, the statistical paradigm, the segment-based approach, the introduction of more linguistic knowledge into the systems, and the latest approaches based on deep learning. Finally, it considers evaluation challenges and the commercial status of the field, including activities by such major players as Google and Systran.

Thierry Poibeau: author's other books


Who wrote Machine Translation? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

Machine Translation — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "Machine Translation" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make
The MIT Press Essential Knowledge Series Auctions Timothy P Hubbard and - photo 1

The MIT Press Essential Knowledge Series

Auctions, Timothy P. Hubbard and Harry J. Paarsch

Cloud Computing, Nayan Ruparelia

Computing: A Concise History, Paul E. Ceruzzi

The Conscious Mind, Zoltan L. Torey

Crowdsourcing, Daren C. Brabham

Free Will, Mark Balaguer

Information and Society, Michael Buckland

Information and the Modern Corporation, James W. Cortada

Intellectual Property Strategy, John Palfrey

The Internet of Things, Samuel Greengard

Machine Learning: The New AI, Ethem Alpaydin

Machine Translation, Thierry Poibeau

Memes in Digital Culture, Limor Shifman

Metadata, Jeffrey Pomerantz

The MindBody Problem, Jonathan Westphal

MOOCs, Jonathan Haber

Neuroplasticity, Moheb Costandi

Open Access, Peter Suber

Paradox, Margaret Cuonzo

Robots, John Jordan

Self-Tracking, Gina Neff and Dawn Nafus

Sustainability, Kent E. Portney

The Technological Singularity, Murray Shanahan

Understanding Beliefs, Nils J. Nilsson

Waves, Frederic Raichlen

Machine Translation

Thierry Poibeau

The MIT Press

Cambridge, Massachusetts

London, England

2017 Massachusetts Institute of Technology

All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form by any electronic or mechanical means (including photocopying, recording, or information storage and retrieval) without permission in writing from the publisher.

This book was set in Chaparral Pro by Toppan Best-set Premedia Limited. Printed and bound in the United States of America.

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data is available.

ISBN: 978-0-262-53421-5

eISBN 9780262342438

ePub Version 1.0

Series Foreword

The MIT Press Essential Knowledge series offers accessible, concise, beautifully produced pocket-size books on topics of current interest. Written by leading thinkers, the books in this series deliver expert overviews of subjects that range from the cultural and the historical to the scientific and the technical.

In todays era of instant information gratification, we have ready access to opinions, rationalizations, and superficial descriptions. Much harder to come by is the foundational knowledge that informs a principled understanding of the world. Essential Knowledge books fill that need. Synthesizing specialized subject matter for nonspecialists and engaging critical topics through fundamentals, each of these compact volumes offers readers a point of access to complex ideas.

Bruce Tidor

Professor of Biological Engineering and Computer Science

Massachusetts Institute of Technology

Acknowledgments

This book would not have been possible without the support of colleagues and friends. I want to thank Michelle Bruni, Elizabeth Rowley-Jolivet, Pablo Ruiz Fabo, and Bernard Victorri for their help during the preparation of this book. My gratitude also goes to the editorial and production staff at MIT Press, particularly Marie Lufkin Lee and Katherine A. Almeida. Finally, I want to thank the anonymous reviewers for their careful reading and their many insightful comments and suggestions.

Thierry Poibeau is a member of LATTICE, a research laboratory supported by CNRS, Ecole normale suprieure (ENS), PSL Research University, Universit Sorbonne nouvelle, and USPC.

1 Introduction

In Douglas Adams humorous saga The Hitchhikers Guide to the Galaxy, and more generally to the key problem of language diversity and comprehension. The name of the fish is a transparent allusion to the Biblical episode of Babel, when God scrambled language so that humans could no longer understand one another.

A significant number of thinkers, philosophers, and linguistsand, more recently, computer scientists, mathematicians, and engineershave tackled the question of language diversity. Moreover, they have imagined theories and devices intended to solve the problems caused by this diversity. Since the advent of computers (after the Second World War), this research program has materialized through the design of machine translation toolsin other words, computer programs capable of automatically producing in a target language the translation of a text in a source language.

This research program is very ambitious: it is even one of the most fundamental in the field of artificial intelligence. The analysis of languages cannot be separated from the analysis of knowledge and reasoning, which explains the interest in this field shown by philosophers and specialists of artificial intelligence as well as the cognitive sciences. This brings to mind the test proposed by Turing in 1950: the test is successfully completed if a person dialoguing (through a screen) with a computer is unable to say whether her discussion partner is a computer or a human being. This test is foundational, because developing an operational conversational agent presupposes not only understanding what the discussion partner says (at least to some extent), but also inferring from what has been said a relevant utterance that helps the whole conversation move forward. For Turing, if the test is successful, it means that the machine has a certain degree of intelligence. This question has fueled considerable debate, but we can at least agree on the fact that a robust conversational system would involve formalizing some mechanisms of understanding and reasoning.

The analysis of languages cannot be separated from the analysis of knowledge and reasoning, which explains the interest shown by philosophers and specialists of artificial intelligence as well as cognitive sciences in [machine translation].

Machine translation involves different processes that make it at least as challenging as developing an automatic dialoguing system. The degree of understanding shown by the machine can be very partial: for example, the Eliza system developed by Weizenbaum in 1966 was able to simulate a dialogue between a psychotherapist and his patient. The system in fact just derived questions from the patients utterances (for example, the system was able to produce the question why are you afraid of X? from the sentence I am afraid of X). The system also included a series of ready-made sentences that were used when no predefined patterns seemed to be applicable (for example could you specify what you have in mind? or really?). Despite its simplicity, Eliza had great success, and some patients really thought they were conversing with a real doctor through a computer.

The situation is completely different when considering machine translation. Translation requires in-depth understanding of the text to be translated. Moreover, transposition into another language is a delicate and difficult process, even with news or technical texts. The aim of machine translation is not, of course, to address literature or poetry; rather, the idea is to give the most accurate translation of everyday texts. Even so, the task is immensely difficult, and current systems are still far from satisfactory.

However, and despite its limitations, from a more theoretical point of view, machine translation also makes us take a fresh look at old and widely investigated questions: What does it mean to translate? What kind of knowledge is involved in the translation process? How can we transpose a text from one language to another? These are some of the questions that are addressed in this book.

Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «Machine Translation»

Look at similar books to Machine Translation. We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «Machine Translation»

Discussion, reviews of the book Machine Translation and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.