• Complain

Peter Newmark - More Paragraphs on Translation (Topics in Translation)

Here you can read online Peter Newmark - More Paragraphs on Translation (Topics in Translation) full text of the book (entire story) in english for free. Download pdf and epub, get meaning, cover and reviews about this ebook. year: 1998, genre: Detective and thriller. Description of the work, (preface) as well as reviews are available. Best literature library LitArk.com created for fans of good reading and offers a wide selection of genres:

Romance novel Science fiction Adventure Detective Science History Home and family Prose Art Politics Computer Non-fiction Religion Business Children Humor

Choose a favorite category and find really read worthwhile books. Enjoy immersion in the world of imagination, feel the emotions of the characters or learn something new for yourself, make an fascinating discovery.

No cover

More Paragraphs on Translation (Topics in Translation): summary, description and annotation

We offer to read an annotation, description, summary or preface (depends on what the author of the book "More Paragraphs on Translation (Topics in Translation)" wrote himself). If you haven't found the necessary information about the book — write in the comments, we will try to find it.

Peter Newmark: author's other books


Who wrote More Paragraphs on Translation (Topics in Translation)? Find out the surname, the name of the author of the book and a list of all author's works by series.

More Paragraphs on Translation (Topics in Translation) — read online for free the complete book (whole text) full work

Below is the text of the book, divided by pages. System saving the place of the last page read, allows you to conveniently read the book "More Paragraphs on Translation (Topics in Translation)" online for free, without having to search again every time where you left off. Put a bookmark, and you can go to the page where you finished reading at any time.

Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make
title More Paragraphs On Translation author Newmark Peter - photo 1

title:More Paragraphs On Translation
author:Newmark, Peter.
publisher:Multilingual Matters
isbn10 | asin:1853594032
print isbn13:9781853594038
ebook isbn13:9780585156156
language:English
subjectTranslating and interpreting.
publication date:1998
lcc:P306.N4727 1998eb
ddc:418/.02
subject:Translating and interpreting.
Page i
More Paragraphs On Translation
Page ii
MULTILINGUAL MATTERS
About Translation
PETER NEWMARK
Annotated Texts for Translation: FrenchEnglish
BEVERLY ADAB
Annotated Texts for Translation: EnglishFrench
BEVERLY ADAB
Constructing Cultures: Essays on Literary Translation
SUSAN BASSNETT and ANDRE LEFEVERE
Cultural Bumps: An Empirical Approach to the Translation of Allusions
RITVA LEPPIHALME
Cultural Functions of Translation
C. SCHAFFNER and H. KELLY-HOLMES (eds)
Discourse and Ideologies
C. SCHAFFNER and H. KELLY-HOLMES (eds)
Linguistic Auditing
NIGEL REEVES and COLIN WRIGHT
Paragraphs on Translation
PETER NEWMARK
Practical Guide for Translators
GEOFFREY SAMUELSSON-BROWN
The Coming Industry of Teletranslation
MINAKO O'HAGAN
Translation and Quality
C. SCHAFFNER (ed.)
Translation, Power, Subversion
ROMAN ALVAREZ and M. CARMEN-AFRICA VIDAL (eds)
Words, Words, Words. The Translator and the Language Learner
GUNILLA ANDERMAN and MARGARET ROGERS
Please contact us for the latest book information:
Multilingual Matters, Frankfurt Lodge, Clevedon Hall,
Victoria Road, Clevedon, BS21 7HH, England
www.multi.demon.co.uk
Page iii
More Paragraphs On Translation
Peter Newmark
MULTILINGUAL MATTERS LTD
Clevedon Philadelphia Toronto Sydney Johannesburg
Page iv
Disclaimer:
This book contains characters with diacritics. When the characters can be represented using the ISO 8859-1 character set ( http://www.w3.org/TR/images/latin1.gif ), netLibrary will represent them as they appear in the original text, and most computers will be able to show the full characters correctly. In order to keep the text searchable and readable on most computers, characters with diacritics that are not part of the ISO 8859-1 list will be represented without their diacritical marks.
For my sister Monica
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Newmark, Peter
More Paragraphs on Translation/Peter Newmark
1. Translating and interpreting. I Title.
P306.N4727 1998
418'.02-dc21 97-51150
British Library Cataloguing in Publication Data
A CIP catalogue record for this book is available from the British Library.
ISBN 1-85359-403-2 (hbk)
ISBN 1-85359-40204 (pbk)
Multilingual Matters Ltd
UK: Frankfurt Lodge, Clevedon Hall, Victoria Road, Clevedon, England
BS21 7HH.
USA: 1900 Frost Road, Suite 101, Bristol, PA 19007, USA.
Canada: OISE, 712 Gordon Baker Rd., Toronto, Ontario, Canada M2H 3RT
Australia: P.O. Box 586, Artamon NSW 2064, Australia.
South Africa: P.O. Box 1080, Northcliffe 2115, Johannesburg, South Africa.
Copyright 1998 Peter Newmark.
All rights reserved. No part of this work may be reproduced in any form or by any means without permission in writing from the publisher.
Typeset by Solidus (Bristol) Ltd
Printed and bound in Great Britain by The Cromwell Press.
Page v
Contents
Introduction
xii
I:
September 1992
1
Picture 2
Magritte on TV Investments The Three Modes of Reading Coincidence in Translation Modern Translation Loyalty The Reims Museum of Fine Arts The Status of the Translator Thinking Translation Rethinking Translation Academia Foreign Phrases Vgtatif Functional Sentence Perspective A Tentative Order of Extracontextual Word Class Emphasis Languages and Tourism
II:
November 1992
9
Picture 3
Values Translation and Literature The Met Criticism Eagleton and Literary Theory Raw Copy Puerto Rico Quid Pro Quo and Quiproquo Esperar The Museums of Florence Personification Translation's Role in National Identity Saint Jerome Mona Baker Machine Translation and Machine Tools Postscript
III:
January 1993
16
Picture 4
Halliday Translation in South Africa Modern Art in Rome The Fourth Mode of Reading Linguistic Nationalism Contrast and Continuation Satie Concision Ambiguity The Translation of Long Sentences into English The Translation of Songs Fear of Literal Truth Descriptive Terms, Collocations and Technical Terms Translators as Professionals Why Translation Theory Some Teaching Points Die Wahrheit, die Wahrheit'Be Truthful, or the Truth, Friend' Theories of Translation The Lost Transposition The Morality of Art Authoritative Texts Traduttore, Traditore The Translation of Irony
IV:
March 1993
Next page
Light

Font size:

Reset

Interval:

Bookmark:

Make

Similar books «More Paragraphs on Translation (Topics in Translation)»

Look at similar books to More Paragraphs on Translation (Topics in Translation). We have selected literature similar in name and meaning in the hope of providing readers with more options to find new, interesting, not yet read works.


Reviews about «More Paragraphs on Translation (Topics in Translation)»

Discussion, reviews of the book More Paragraphs on Translation (Topics in Translation) and just readers' own opinions. Leave your comments, write what you think about the work, its meaning or the main characters. Specify what exactly you liked and what you didn't like, and why you think so.